Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Veuillez d'abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l'installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
HERRAMIENTAS ÚTILES
For safety and ease of
Para que el cambio de la llave
faucet replacement, Moen
sea fácil y seguro, Moen le
recommends the use of these
recomienda usar estas útiles
helpful tools.
herramientas.
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et
pour faciliter l'installation,
Moen suggère l'utilisation
des outils suivants.
Supply Lines (not included)
Líneas de suministro (no incluidas)
Sealant
Sellador
Conduites d'alimentation (non incluses)
Mastic
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
3" Handle 8400 SERIES
Monomando de 3" Serie 8400
Série 8400, poignée de 3 po
SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET
MODELS 8400 SERIES
MEZCLADORA MONOMANDO PARA LAVABO
MODELOS 8400 SERIE
ROBINET DE LAVABO À POIGNÉE UNIQUE
MODÈLES DE LA SÉRIE 8400
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure
and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o
desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de
que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
INS2142A - 5/14
4" Handle 8400 SERIES
Monomando de 4" Serie 8400
Série 8400, poignée de 4 po

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen 8400 Serie

  • Página 1 WWW.MOEN.COM (Canada) 1-800-465-6130 Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern WWW.MOEN.CA Por favor, contáctese primero con Moen 3" Handle 8400 SERIES Para obtener ayuda de instalación, piezas Monomando de 3" Serie 8400 faltantes o de recambio Série 8400, poignée de 3 po 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
  • Página 2: Parts List

    Metal Waste Desagüe de metal Bonde métallique Parts List Lista de piezas A. Faucet Body L. Drain Gasket A. Cuerpo de la mezcladora M. Arandela B. Gasket M. Washer B. Empaque N. Tuerca del desagüe C. Clamp Bar (x2) N. Drain Nut C.
  • Página 3 INS2142A- 5/14 Thick Deck Thin Deck Cubierta gruesa Cubierta fina Plateforme épaisse Plateforme mince Optional/Opcional/Optionnel Sealant Sellador Mastic >3/4" <3/4" (19mm MIN.) (19mm MAX.) Install Clamp Bar (C), Spacer (D), and Nut (E) onto threaded Apply sealant to underside of Gasket (B). Flip over and install Illustration shows mounting hardware for faucet based on onto sink surface.
  • Página 4 Metal Waste / La Basura del Metal / 3/8" connections / conexiones de 3/8" / Raccords de 3/8 po Bonde métallique If you are installing a waste assembly, go to Step If you are installing a grid waste, go to Step Etiqueta If you are not installing a waste asembly, go to Step Étiquette...
  • Página 5 INS2142A- 5/14 Option / Opción / Option Anti-vandal option Opción antivandalismo Avec option anti-vandalisme 1) Insert Lift Rod (G) into opening of Faucet Body (A), and Verify Pivot Rod Seat (S) is in place with beveled side facing out. 1) Tighten Pivot Rod (Q) with Pivot Rod Nut (P). Push pivot Pivot Rod (Q) can be installed in 2 ways.
  • Página 6 Sealant Sellador Mastic Clean/wipe sink drain area with soft cloth. Apply a bead of sealant to underside of Drain Seat (W). Limpie o repase la zona de desagüe del fregadero con un trapo suave. Aplique una gota de sellador a la parte de abajo del asiento del desagüe (W).
  • Página 7 INS2142A- 5/14 Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints filetés Sec. 1) Apply thread seal tape to innner thread of Drain Body (X). Using an adjustable wrench or channel locks, tighten nut on Unthread Aerator (V) and set aside. Open handle and run Drain Body (X).
  • Página 8 Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de If this faucet should ever develop a leak or drip fuga o gotera durante el periodo de garantía, Moen le garantie, Moen s’engage à fournir GRATUITEMENT during the Warranty Period, Moen will FREE OF proporcionará...

Este manual también es adecuado para:

84348430cbn8439f0584308420cbn8422f05 ... Mostrar todo