Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Personal Laminator
Please read these instructions before use.
GB
Lire ces instructions avant utilisation.
FR
ES
Lea estas instrucciones antes de usar la máquina.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
DE
Primo dell'uso, si raccomanda di leggere questo manuale di
IT
istruzioni.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de machine in
NL
gebruik neemt.
Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten.
SE
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
DK
FI
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
N0
PL
Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с
RU
содержанием данной инструкции.
GR
Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση.
Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen.
TR
CZ
Pred použitím si pročtěte tyto pokyny.
SK
Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny.
HU
Kérjük, hogy használat elött olvassa el az utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
PT
BG
Моля, прочетете инструкциите преди употреба.
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile înainte de utilizare.
RO
Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja.
HR
Pred uporabo izdelka preberite ta navodila za uporabo.
SI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fellowes Cosmic 2 A3

  • Página 1 Personal Laminator Please read these instructions before use. Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с содержанием данной инструкции. Lire ces instructions avant utilisation. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση. Lea estas instrucciones antes de usar la máquina. Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen. Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX LAMINATOR CONTROLS / QUICK START GUIDE ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL DEUTSCH 10-11 ITALIANO 12-13 NEDERLANDS 14-15 SVENSKA 16-17 DANSK 18-19 SUOMI 20-21 NORSK 22-23 POLSKI 24-25 26-27 РУССКИЙ 28-29 EΛΛΗΝΙΚΑ TÜRKÇE 30-31 32-33 ČESKY SLOVENSKY 34-35 MAGYAR 36-37 PORTUGUÊS 38-39 40-41 БЪЛГАРСКИ...
  • Página 3: Laminator Controls / Quick Start Guide

    LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE...
  • Página 4: English

    The pouch can only be removed from the cooling. entry slot when the lever is activated. • For best results, use Fellowes ® brand pouches: • When working with different pouch thickness’ (temperature settings) it is Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - Cold Pouches.
  • Página 5: Setting Up The Laminator

    Gently pull pouch out of machine. NEED HELP? Let our experts help you with a solution. www.fellowes.com Customer Service... Always call Fellowes before contacting your place of purchase, see the rear cover for contact details. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution...
  • Página 6: Francais

    • Pour les meilleurs résultats, utiliser des pochettes de la marque minces. Fellowes ® : Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - Pochettes froides. • Pour les pochettes auto-adhésives (pochettes froides) n’utiliser que le...
  • Página 7: Preparation De La Plastifieuse

    BESOIN D’AIDE ? Nos experts sont là pour vous aider. www.fellowes.com Service clientèle ... Appelez toujours Fellowes avant de contacter le lieu d’achat de la machine, voir la dernière page de couverture pour les coordonnées. DEPANNAGE Problème Cause possible Solution Mettre la machine en marche à...
  • Página 8: Español

    CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS Función “Inicio Seguro” • Para un mejor resultado, utilizar las bolsas de la marca Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - bolsas frías. Cuando se enciende, la máquina tiene una función de ‘Inicio Seguro’ por •...
  • Página 9: Cómo Plastificar

    Deje que nuestros expertos le ayuden buscando una solución. www.fellowes.com Servicio de atención al cliente... Llame siempre a Fellowes antes de contactar con el punto de venta, busque en la tapa trasera los datos de contacto. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución...
  • Página 10: Deutsch

    Gegebenenfalls können Sie überschüssiges Material nach dem Laminieren und Abkühlen abschneiden. • Wenn Sie Laminierfolien unterschiedlicher Stärken (Temperatureinstellun- • Um beste Ergebnisse zu gewährleisten, empfehlen wir original Fellowes®- gen) laminieren, sollten Sie mit den dünnsten Folien beginnen. Laminierfolien: Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - Kaltlaminierfolien. •...
  • Página 11: Brauchen Sie Hilfe

    Freigabehebel hinten am Gerät. Ziehen Sie dann die Folie vorsichtig heraus. BRAUCHEN SIE HILFE? Unsere Experten helfen Ihnen gern. www.fellowes.com Kundendienst... Rufen Sie stets zuerst Fellowes an, bevor Sie sich an Ihre Verkaufsstelle wenden. Die Kontaktangaben finden Sie auf der hinteren Umschlagseite. FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Página 12: Italiano

    NON plastificare una pouch vuota. FUNZIONI E SUGGERIMENTI Funzione ‘Safe Start’ • Per risultati ottimali utilizzare le pouch Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Protect 80 - Pouch a freddo. All”accensione il dispositivo si imposta di default su una funzione di avvio •...
  • Página 13: Bisogno Di Aiuto

    BISOGNO DI AIUTO? I nostri esperti sono a vostra disposizione per risolvere qualsiasi problema. www.fellowes.com Servizio Clienti: Prima di contattare il rivenditore, contattare sempre Fellowes; vedere le informazioni di contatto sul retro del presente documento. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa...
  • Página 14: Nederlands

    Wanneer u werkt met lamineerhoezen van verschillende diktes (temperatu- urinstellingen), dan raden wij aan om te beginnen met de dunste lamineer- • Voor de beste resultaten gebruikt u lamineerhoezen van het merk Fellowes hoezen. ®: Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - Koude hoezen.
  • Página 15: Hulp Nodig

    Laat onze experts u helpen bij het vinden van een oplossing. www.fellowes.com Klantenservice: Neem voordat u contact opneemt met de winkel waar u de machine heeft gekocht, altijd eerst contact op met Fellowes. Zie achterzijde voor contactgegevens. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oplossing...
  • Página 16: Svenska

    DU SKA INTE laminera en tom ficka. FUNKTIONER OCH TIPS Funktion för säker start • För bästa resultat bör Fellowes®-märkesfickor användas: Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 – Kalla fickor När maskinen slås på har den en standardfunktion för säker start, som är •...
  • Página 17: Behöver Du Hjälp

    Dra försiktigt ut fickan ur maskinen. BEHÖVER DU HJÄLP? Låt våra experter hjälpa dig att finna en lösning. www.fellowes.com Kundtjänst Ring alltid Fellowes innan du kontaktar din återförsäljare. Se emballagets baksida för kontaktuppgifter. FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Kontrollpanelen är inte upplyst...
  • Página 18: Dansk

    DU MÅ IKKE laminere en tom lomme. FUNKTIONER OG TIPS “Sikker start”-funktion • Brug Fellowes ® mærkelommer for de bedste resultater: Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 – kolde lommer. Når makulatoren tændes, er den som standard indstillet til kolde •...
  • Página 19: Har Du Brug For Hjælp

    Træk forsigtigt lommen ud af maskinen. HAR DU BRUG FOR HJÆLP? Lad vores eksperter hjælpe dig med en løsning. www.fellowes.com Kundeservice... Ring altid til Fellowes, inden du kontakter købsstedet, se bagsiden for kontaktoplysninger. FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Tænd for laminatoren på...
  • Página 20: Suomi

    ÄLÄ laminoi tyhjää taskua. OMINAISUUDET JA VINKKEJÄ Turvakäynnistystoiminto • Parhaaseen tulokseen päästään käyttämällä Fellowes® -taskuja: Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 – Kylmätaskut. Kun tämä toiminto on käytössä, laitteessa on oletuksena ”Turvakäynnistys”, • Käytä ainoastaan kylmälaminointiasetusta itsekiinnittyville taskuille joka tarkoittaa kylmälaminointiasetusta.
  • Página 21: Tarvitsetko Apua

    Kun laite on valmis, vilkkuvan Odota-painikkeen merkkivalo alkaa palaa vun avulla. Vedä tasku varovasti laitteesta. tasaisesti ja kuuluu merkkiääni. TARVITSETKO APUA? Ammattilaisemme voivat auttaa ongelmien ratkaisussa. www.fellowes.com Asiakaspalvelu: Soita aina Fellowesille ennen kuin otat yhteyttä jälleenmyyjääsi, katso yhteystiedot takakannesta. VIANETSINTÄ Ongelma...
  • Página 22: Norsk

    IKKE laminer tomme poser. EGENSKAPER OG TIPS “Sikker start”-funksjon • Bruk Fellowes®-poser for det beste resultatet: Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 – kalde poser. Maskinen har en “Sikker start”-funksjon som gjør at den automatisk stilles • På selvklebende (kalde) poser bruk kun kald innstilling.
  • Página 23: Trenger Du Hjelp

    Plasser dokumentet i den åpne posen. Forsikre deg om at dokumentet er TRENGER DU HJELP? La våre eksperter hjelpe deg med å finne en løsning. www.fellowes.com Kundeservice: Ta alltid kontakt med Fellows før du kontakter kjøpsstedet. Se dekslet på baksiden for kontaktinformasjon.
  • Página 24: Polski

    • W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy stosować • Korzystając z folii o różnych grubościach (ustawieniach tem- artykuły marki Fellowes ® : peratury) zaleca się rozpoczęcie od najcieńszych folii. Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 do laminacji na zimno. •...
  • Página 25 Nasi eksperci z przyjemnością zaoferują pomoc w rozwiązaniu ewentualnych problemów. www.fellowes.com Dział Obsługi Klienta... Przed skontaktowaniem się z punktem zakupu urządzenia, prosimy o kontakt telefoni-czny z firmą Fellowes. Dane kontaktowe znajdują się na zewnętrznej okładce. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW TECHNICZNYCH Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie...
  • Página 26: Русский

    такого приспособления. температуры. При необходимости можно выбрать • Всегда вставляйте ламинируемый предмет в пакет другие режимы более высокой температуры. Устройство соответствующих размеров. автоматически прогреется и сообщит пользователю о • Перед окончательным ламинированием всегда своей готовности. проверяйте работу устройства на бракованных листах Функция “освобождения” того же размера и толщины, что и ламинируемый предмет. Чтобы извлечь или поправить пакет во время • Приготовьте пакет и ламинируемый предмет. Поместите ламинирования, воспользуйтесь расцепляющим рычагом, предмет в центр пакета так, чтобы он прилегал к который расположен в задней части устройства. Пакет направляющей уплотненной кромке. Убедитесь в можно извлечь из приемной прорези лишь с помощью рычага. соответствии пакета размерам предмета. • В случае необходимости, обрежьте избыточный материал • Для получения оптимальных результатов ламинирования вокруг предмета после его ламинирования и охлаждения. используйте фирменные пакеты Fellowes®: • При работе с пакетами разной толщины (разными Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - пакеты для температурными режимами) ламинирование “холодного” ламинирования. рекомендуется начинать с самых тонких пакетов. • При работе с самоклеющимися пакетами (“холодными” пакетами) используйте только режим низкой рабочей...
  • Página 27 замятия незамедлительно извлеките пакет. В случае ламинирования при высокой температуре, Положите пакет охладиться на плоскую выберите необходимый параметр толщины поверхность. При обращении с горячим пакетом пакета. Значок “Wait” мигает во время разогрева и проявляйте осторожность. охлаждения устройства. Чтобы извлечь пакет во время ламинирования, По достижению устройством состояния готовности, воспользуйтесь расцепляющим рычагом, который что сопровождается звуковым сигналом, значок расположен в задней части устройства. Осторожно “Wait” перестает мигать и остается включенным. вытащите пакет из устройства. ТРЕБУЕТСЯ ПОМОЩЬ? Наши квалифицированные специалисты готовы помочь. www.fellowes.com Служба поддержки клиентов: Прежде чем обращаться по месту приобретения, свяжитесь с представителями “Fellowes”; контактная информация указана на задней крышке устройства. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная причина Способ устранения Включите устройство в розетку; включите Отсутствие индикации на панели Устройство не включено электропитание с помощью переключателя на задней управления панели (возле входа питания) Возможно, предмет имеет Проверьте правильность выбранной толщины прохода и...
  • Página 28: Eλληνικα

    κρυώματος. • Για καλύτερα αποτελέσματα, να χρησιμοποιείτε σάκους μάρκας • Όταν εργάζεστε με σάκους διαφορετικού πάχους (ρυθμίσεις Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - Cold θερμοκρασίας), συνιστάται να αρχίσετε με τους σάκους του Pouches. μικρότερου πάχους. • Για αυτοκόλλητους σάκους (ψυχρής πλαστικοποίησης)
  • Página 29: Επιλυση Προβληματων

    ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ; Αφήστε τους ειδικούς να σας βοηθήσουν να βρείτε μια λύση. www.fellowes.com Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών... Να καλείτε πάντοτε την εταιρεία Fellowes πριν επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου αγοράσατε τη συσκευή. Ανατρέξτε στο οπισθόφυλλο για στοιχεία επικοινωνίας. ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα...
  • Página 30: Türkçe

    ÖZELLčKLER VE čPUÇLARI ‘Güvenli Çalıčma’ ičlevi • En iyi sonuçları elde etmek için, Fellowes ® marka kaplamalar kullanın: Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - SoČuk Kaplamalar. Makine açıldıČında, varsayılan olarak soČuk kaplama ayarına ayarla- • Kendinden yapıČkanlı kaplamalar (soČuk kaplamalar) için yalnızca soČuk nan ‘Güvenli ÇalıČma’...
  • Página 31 Kaplamayı yavaČça çekerek makineden çıkartın. YARDIMA MI čHTčYACINIZ VAR? Uzmanlarımız sizin için en uygun çözümü bulsun. www.fellowes.com MüČteri Hizmetleri... Ürünü satın aldıČınız yeri aramadan önce her zaman Fellowes’i arayın, iletiČim bilgileri arka kapakta bulunmaktadır. SORUN GčDERME Sorun Olası neden Çözüm Kontrol paneli aydınlanmıyor...
  • Página 32: Česky

    Napájecí kabel nesmí viset ze skříněk nebo polic. VLASTNOSTI A TIPY Funkce bezpečného spuštění ‘Safe Start’ • Nejlepších výsledků dosáhnete s fóliemi značky Fellowes®: Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - Cold Pouches. “Po zapnutí má stroj výchozí funkci „Safe Start”, která je nastav- •...
  • Página 33: Postup Při Laminování

    Zvolte velikost POTŘEBUJETE POMOC? Dovolte našim odborníkům, aby vám pomohli s řešením. www.fellowes.com Služby pro zákazníky... Předtím, než se obrátíte na vašeho prodejce, kontaktujte telefonicky společnost Fellowes. Kon- taktní údaje naleznete na zadní straně obalu. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení...
  • Página 34: Slovensky

    • Pri práci s rôznymi hrúbkami puzdier (s adekvátnym rôznym nastavením teploty) sa odporúča začať s najtenšími puzdrami. • Najlepšie výsledky dosiahnete s puzdrami značky Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 – puzdrá na laminovanie za studena •...
  • Página 35 Použite puz- POTREBUJETE POMOC? S riešením vám pomôžu naši odborníci. www.fellowes.com Služba zákazníkom... Predtým ako sa obrátite na predajcu, kontaktujte telefonicky spoločnosť Fellowes. Kontaktné informácie nájdete na zadnej strane obálky. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie...
  • Página 36: Magyar

    SOHA ne hagyja, hogy a tápkábel forró felületekkel érintkezzen. FUNKCIÓK ÉS TIPPEK ‘Biztonságos indítás’ funkció • A legjobb eredmény érdekében Fellowes® márkájú fóliákat használjon: Bekapcsoláskor a gép alapértelmezett ‘Biztonságos indítás’ Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - Cold Pouches. funkciójában van, ami a hideg fóliákhoz való. Igény szerint •...
  • Página 37 Helyezze az iratot a nyitott fóliába. Győződjön meg róla, hogy SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE? Szakértőink szívesen segítenek Önnek megtalálni a megoldást. www.fellowes.com Ügyfélszolgálat... Mielőtt felkeresné a vásárlás helyét, mindig lépjen kapcsolatba a Fellowes vállalattal. A kapcsolat- tartási adatokat ld. a készülék hátulján. HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás...
  • Página 38: Português

    FUNÇÕES E SUGESTÕES Função “Safe Start” (Arranque seguro) • Para obter os melhores resultados, utilize bolsas da marca Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - Bolsas a Frio. Quando activada, a máquina enceta uma função de “Arranque seguro”...
  • Página 39: Como Laminar

    Permita que os nossos especialistas o ajudem a encontrar uma solução. www.fellowes.com Assistência ao Cliente... Contacte sempre a Fellowes antes de contactar o local onde adquiriu o aparelho; veja os detalhes de contacto na contracapa. DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa provável...
  • Página 40: Български

    която е настроена в режим на студено ламиниране. • Винаги поставяйте документа за ламиниране в Можете да изберете други настройки за топло подходящ размер фолио. ламиниране, ако е необходимо. Машината ще загрее • Винаги извършвайте пробно ламиниране със и ще даде сигнал, когато е готова за използване. сходен размер и дебелина преди окончателния Функция „Освобождаване“ („Release“) процес на ламиниране. За да отстраните или изравните отново • Подгответе фолиото и документа за ламиниране. фолиото по време на ламиниране, активирайте Поставете документа в центъра на фолиото, така освобождаващия лост, разположен в задната част че да докосва горния слепен край. Уверете се, че на машината. Фолиото може да бъде отстранено от фолиото не е прекалено широко за документа. отвора за подаване, когато лостът е активиран. • Ако е необходимо, подрежете излишния материал около документа, след като го ламинирате и след • За постигане на най-добри резултати, използвайте като се охлади. фолио на търговската марка Fellowes ®. • Когато работите с различна дебелина на фолиото Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - фолио за (температурни настройки), се препоръчва да студено ламиниране. започнете с най-тънкото фолио. • При работа със самозалепващото фолио (фолио за студено ламиниране), използвайте само режим на...
  • Página 41 повърхност, за да се охлади. Внимавайте, когато боравите с горещо фолио. За извършване на топло ламиниране, изберете фолио с необходимата дебелина. Индикаторът За да освободите фолиото по време на ламиниране, „Изчакване“ („Wait“) ще мига по време периода на активирайте освобождаващия лост, разположен на загряване или охлаждане. задната страна на машината. Внимателно извадете фолиото от машината. Когато машината е готова, мигащият индикатор „Изчакване“ („Wait“) ще се установи на постоянно светещ цвят и ще прозвучи звуков сигнал. Поставете документа в отвореното фолио. Уверете се, че документът е центриран спрямо слепения ИМАТЕ НУЖДА ОТ ПОМОЩ? Нашите експерти могат да ви помогнат да решите проблема. www.fellowes.com Обслужване на клиенти: Винаги осъществявайте контакт c Fellowes, преди да се свържете с мястото, откъдето сте купили продукта, вижте задната обложка за данни за контакт. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Възможна причина Решение Включете машината от задната част, близо до Контролният панел не свети Машината не е включена входния отвор за щепсела, и от стенната розетка Документът може да е с Проверете дали дебелината за преминаване е твърде голяма дебелина за правилно избрана и отново прекарайте документа ламиниране...
  • Página 42: Română

    În cazul în care se lucrează cu diferite grosimi de folie (setări de temperatură),este recomandabil să începeţi mai întâi cu folia • Pentru cele mai bune rezultate, folosiţi foliile marca Fellowes ®: cea mai subţire. Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - Folii pentru laminare la rece.
  • Página 43: Modul De Laminare

    AVEŢI NEVOIE DE AJUTOR? Permiteţi-le experţilor noştri să vă ajute oferindu-vă o soluţie. www.fellowes.com Asistenţă clienţi... Apelaţi întotdeauna Fellowes înainte de a contacta centrul de achiziţie al aparatului. A se vedea coperta spate pentru detaliile de contact. DEPANARE Problemă Cauză posibilă...
  • Página 44: Hrvatski

    MOGUčNOSTI I SAVJETI Funkcija ‘Safe Start’ (Siguran početak) • Za najbolje rezultate koristite originalne folije tvrtke Fellowes ®: • Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - folije za hladno plastificiranje Kada ukljuČite stroj, on ima zadanu funkciju ‘Safe Start’ koja je podešena •...
  • Página 45 Lagano izvucite foliju iz stroja. TREBATE LI POMOč? Naši struČnjaci mogu vam pomoČi pronaČi rješenje. www.fellowes.com KorisniČka služba... Uvijek nazovite Fellowes prije nego se obratite vašem prodajnom mjestu (kontaktne informacije potražite na stražnjem poklopcu). OTKLANJANJE POTEŠKOčA Poteškoča Moguči uzrok Rješenje...
  • Página 46: Slovenščina

    NE laminirajte praznega folijskega žepka. FUNKCIJE IN NAPOTKI Funkcija ‘Varni zagon’ • Za boljše rezultate uporabite folijske žepke znamke Fellowes ®: • Enhance 80, Impress 100, Enhance 80 - hladni folijski žepki Ko je naprava vklopljena, ima funkcijo ‘Varni zagon’, ki je nastavljena za •...
  • Página 47: Odpravljanje Težav

    POTREBUJETE POMOč? Dovolite, da vam naši strokovnjaki pomagajo z rešitvijo. www.fellowes.com Oddelek za pomoČ uporabnikom ... Preden se obrnete na svojega prodajalca, vedno najprej stopite v stik s podjetjem Fellowes. Za kontaktne podatke si oglejte zadnjo stran. ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Verjeten vzrok Rešitev...
  • Página 48 Fellowes, of met uw distributeur. Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’...
  • Página 49 может обладать другими законными правами, не имеющими отношения к содержанию данного гарантийного документа. Длительность и условия A Fellowes garante que todos os componentes do aparelho estão livres de defeitos de material e de fabrico por настоящей гарантии действуют во всех странах мира в рамках местного 2 anos a partir da data de aquisição pelo consumidor original. Se qualquer componente apresentar defeitos законодательства. Для получения подробной информации о порядке...
  • Página 50 W.E.E.E. This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive.
  • Página 51 W.E.E.E. Αυτό το προϊόν έχει ταξινομηθεί ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Όταν θα έλθει ο καιρός να απορρίψετε το προϊόν αυτό, διασφαλίστε ότι θα το κάνετε σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία περί Απόρριψης Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία που σχετίζεται με την οδηγία αυτή. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, επισκεφθείτε...
  • Página 52: Declaration Of Conformity

    Italia +39-71-730041 Japan +81-(0)-3-5496-2401 Korea +82-(0)-2-3462-2844 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 fellowes.com Australia Canada Deutschland France Japan Polska Singapore Benelux China España Italia Korea Russia United Kingdom United States 2011 Fellowes, Inc. Part No. 405069...

Este manual también es adecuado para:

Cosmic 2 a4Saturm 3i a4Saturm 3i a3

Tabla de contenido