Página 1
Power Systems GENERATOR USER MANUAL GENERATOR MODELS S3100 – S5000 – S7500 – S10000 –S12000 S3100 S12000 MODEL & SERIAL NUMBER Enter the Model and Serial numbers of your generator in the spaces provided below. Retain these numbers for future reference.
Engine Maintenance Schedule ..........................15 DAILY INSPECTION..............................16 FAULT FINDING GUIDE ............................16 PARTS ORDERING ..............................17 GENERATOR PARTS LISTS......................19 S3100 GENERATOR PART LISTS..........................19 S5000 GENERATOR PART LISTS..........................21 S7500 GENERATOR PART LISTS..........................24 WHEEL KIT – S5000 AND S7500 ..........................26 BATTERY INSTALLATION – S7500.........................27 S10000 GENERATOR PART LISTS ...........................28 S12000 GENERATOR PART LISTS ...........................31...
Página 4
English Détails des réceptacles (prise femelle)........................46 ENTRETIEN GÉNÉRAL.............................47 spécifications du moteur et capacités.........................47 SÉlection d’huile ..............................47 horaire d’entretien du moteur ............................48 INSPECTION quotidienne............................48 guide des failles................................48 COMMANDE DES PIÈCES............................49 SPANISH INSTRUCTIONS ......................51 SEGURIDAD ................................51 informacion GENERAL ............................51 reglas de seguridad ..............................51 REGISTRACION DE GARANTIA..........................53 GARANTIA LIMITADA ............................56 FUNCIONAMIENTO..............................57...
English ENGLISH INSTRUCTIONS SAFETY ELECTROCUTION GENERAL INFORMATION DANGER: THIS GENERATOR SET PRODUCES This manual is provided so that your generator may ELECTRICAL CURRENT. THEREFORE, SAFETY be properly, safely and effectively applied and GUIDELINES MUST BE FOLLOWED. IMPROPER operated. Please read and understand all aspects THIS GENERATOR RESULT...
Página 6
English WARNING: DO NOT STORE THIS GENERATOR DETERMINED MULTIPLYING AMPERAGE TIMES SET IN ANY LOCATION WHERE GASOLINE VOLTAGE (WATTS = AMPS X VOLTS). FUMES COULD POTENTIALLY COME INTO CONTACT WITH SPARKS, A PILOT LIGHT OR AN OPEN CAUTION: DO NOT TAMPER WITH THE ENGINE-GOVERNED FLAME.
English LIMITED WARRANTY A. PRAMAC electrical generating sets originally sold by PRAMAC Industries, Inc. or an authorized Distributor/ Dealer thereof, are covered by a limited warranty for a period of 12 months. The Warranty period begins on the date of purchase by the end user, 2 days after shipment to the end user by the PRAMAC Distributor/ Dealer, or 12 months from the date of original invoice by PRAMAC Industries, Inc.- whichever occurs first.
English WARRANTY REGISTRATION Complete Machine Registration Fill out the Warranty Registration Form in this section, keep a copy for your records and mail form to: PRAMAC INDUSTRIES INC. 1100 North Cobb Parkway, Suite C MARIETTA, GA 30062-2416 - USA Attn: Warranty Department Note: Completion of this form within 30 days of purchase validates the warranty.
English Registered To First Name Last Name Address City State Zip Code Country Telephone Email User Information Is this your first purchase of a Pramac product? Why did you select this product? (check all appropriate boxes) Salesman Brand Recognition Quality Price Recommendation Would you like to receive information about other Pramac products? (check all appropriate boxes)
Página 10
English Place Stamp Here PRAMAC INDUSTRIES INC. 1100 North Cobb Parkway, Suite C MARIETTA, GA 30062-2416 - USA Attn: Warranty Department -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- fold -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --...
English OPERATION GENERAL INFORMATION This manual has been prepared to acquaint you with the operation and maintenance of this product. Study the information provided carefully to avoid problems associated with improper application or maintenance. Upon receipt of your generator, verify that it is complete and in good condition. The generator is comprised of a 4 stroke, air-cooled engine directly coupled to a 2 pole alternator producing either 125VAC or 125/250VAC depending on model.
Página 12
English operation the engine will shut down and/or will not start GENERAL WATTAGE GUIDE until the oil level is corrected. Item Running Watts Air Conditioner (12000 Btu) (*) ......1750 Air Compressor (1/2 hp) (*) ......1400 OPERATING THE GENERATOR SET Air Compressor (3/4 hp) (*) ......
SELECTING A GENERATOR 125V GFCI 125V 125/250V 125/250V Twistlock Twistlock Selecting the proper generator is important. A generator S3100 20Amps 25Amps that is too small for your application will not run all of the S5000 20Amps 30Amps* 20Amps equipment needed. A generator that is too large will cost...
Full engine service manuals are available from American Honda Motor Co., 4900 Marconi Drive, Alpharetta, GA 30005-8847, (800) 910-1293. ENGINE SPECIFICATIONS AND CAPACITIES Model GX160 GX270 GX390 GX610 GX620 (S3100) (S5000) (S7500) (S10000) (S12000) Type 4-stroke, overhead valve single cylinder, 4-stroke, overhead valve, V-Twin inclined 25...
English Sediment Cup Clean Spark Plug Check-Clean Spark Arrestor Clean Valve Clearance Check-Adjust X(2) Fuel Tank and Strainer Clean X(2) Fuel Line Check Replace as necessary. Notes: (1) Service more frequently in dusty areas. (2) Should be serviced by authorized dealer unless owner has proper tools and is mechanically proficient. See engine Shop Manual for instructions.
English PARTS ORDERING GENERAL This publication, which contains an illustrated parts breakdown, has been prepared as an aid in locating those parts which may be required in the maintenance of the unit. All of the parts listed in the parts breakdown are manufactured with the same precision as the original equipment.
Página 18
English In the event parts are being returned to your nearest sales office, autonomous company or authorized distributor, for inspection or repair, it is important to include the serial number of the unit from which the parts were removed. TERMS AND CONDITIONS ON PARTS ORDERS Acceptance: Acceptance of an offer is expressly limited to the exact terms contained herein.
S5000 & S7500 Kit Installation BATTERY INSTALLATION These instructions refer to the S7500 model for reference. The S10000 and S12000 battery installation is basically the same but some reference numbers are different than those listed in this instruction. Battery installation will require the following tools: M10 Socket/Wrench and 7/16” Socket/Wrench. See the exploded views of the S7500 on page 25 and 26 of this manual.
French FRENCH INSTRUCTIONS SÉCURITÉ anomalies congénitales ou d’autres problèmes INFORMATION GENERALE reproductifs. Ce manuel est fourni pour que l’utilisation et l’opération de votre génératrice soient conformes ÉLECTROCUTION sécuritaires et efficaces. S.V.P. lire attentivement tout le manuel et comprendre chacun des aspects DANGER: CET ENSEMBLE DE GÉNÉRATRICE PRODUIT DU COURANT.
French QUE L’ON FUME À MOINS DE 50 PIEDS DE LA PRUDENCE : TOUJOURS SUIVRE RÈGLES GÉNÉRATRICE. ÉLECTRIQUES NATIONALES ET LOCALES PERTINENTES À LA GÉNÉRATRICE. LES CODES NATIONAUX ET LOCAUX AVERTISSEMENT: NE JAMAIS REMETTRE DE REMPLACENT LES RÈGLES OU LES INFORMATIONS L’ESSENCE LORSQUE LA GÉNÉRATRICE EST CONTENUS DANS CE MANUEL.
French pour transporter sécuritairement l’intensité courant produite par la génératrice. Ne pas manipuler les rallonges électriques si elles sont dans l’eau ou dans un endroit mouillé. PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LA BATTERIE AVERTISSEMENT: LES BATTERIES DE REMISAGE PRODUISENT ET RELÂCHENT DES GAZ EXPLOSIFS D’HYDROGÈNE LORSQU’ELLES SE RECHARGENT.
French Registered To First Name Last Name Address City State Zip Code Country Telephone Email User Information Is this your first purchase of a Pramac product? Why did you select this product? (check all appropriate boxes) Salesman Brand Recognition Quality Price Recommendation Would you like to receive information about other Pramac products? (check all appropriate boxes)
Página 41
French Affranchir suffisamment PRAMAC INDUSTRIES INC. 1100 North Cobb Parkway, Suite C 30062 MARIETTA GA - USA Attn: Warranty Department -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ---- pliez -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --...
French GARANTIE LIMITÉE A. PRAMAC electrical generating sets originally sold by PRAMAC Industries, Inc. or an authorized Distributor/ Dealer thereof, are covered by a limited warranty for a period of 12 months. The Warranty period begins on the date of purchase by the end user, 2 days after shipment to the end user by the PRAMAC Distributor/ Dealer, or 12 months from the date of original invoice by PRAMAC Industries, Inc.- whichever occurs first.
French UTILISATION INFORMATION GÉNÉRALE Ce manuel à été préparé pour vous informer sur l’utilisation et l’entretien de ce produit. Étudier attentivement les informations fournies pour éviter des problèmes reliés à un usage inapproprié ou un mauvais entretien. Vérifier que votre ensemble sera complet et en bon état dès la réception de votre génératrice. La génératrice comprend un moteur à...
Página 44
French GUIDE GÉNÉRAL DES WATTS Remettre l’étrangleur à sa position initiale. Pièce Watts en marche ATTENTION: Cette génératrice est équipée d’un Air conditionné (12000 Btu) (*) ......1750 système de protection d’huile. Le moteur s’éteint et/ou ne Compresseur à air (1/2 HP) (*) ......1400 démarre pas lorsque le niveau d’huile est trop bas pour un Compresseur à...
125V GFCI 125V 125/250V 125/250V pourra pas les faire fonctionner tous, alors qu’une Twistlock Twistlock génératrice trop grosse coûte plus cher et représente une S3100 20Amps 25Amps perte d’argent lorsqu’elle ne fonctionne pas à son plein S5000 20Amps 30Amps* 20Amps potentiel.
French Utiliser un linge humide pour nettoyer les surfaces Votre génératrice devrait être démarrée et utilisée extérieures. pour plusieurs minutes au moins une fois tous les 30 jours. Utiliser une brosse à poil doux pour nettoyer la saleté ...
French Viscosité -30C/-22F -20C/-4F -10C/14F 0C/32F 10C/50F 20C/68F 30C/86F 40C/104F Simple Multi 20W-40,20W-50 15W-40, 15W-50 10W-40 10W-30 HORAIRE D’ENTRETIEN DU MOTEUR Chaque mois 3 mois 6 mois Chaque utilisation année ou Article 20 heures 50 heures 100 heures 300 heures Huile Vérifié...
French 4. réceptacle défectueux. 4. Remplacer réceptacle. 5. Condensateur de l’alternateur défectueux. 5. Remplacer Condensateur. 6. diodes de l’alternateur défectueux 6. Remplacer diodes. 7. défauts dans le circuit de l’alternateur. 7. Réparer or remplacer l’alternateur. MACHINE BRUYANTE 1. Coussinet défectueux. 1.
Página 50
French La satisfaction du client lorsqu’il commande des pièces dépend grandement de l’usage correct de toutes les informations disponibles. En fournissant toute l’information nécessaire au bureau des ventes, à une compagnie autonome ou à un distributeur autorisé, vous leurs permettez de remplir votre demande correctement, évitant ainsi des délais inutiles.
SPANISH INSTRUCTIONS SEGURIDAD INFORMACION GENERAL ELECTROCUCION Este manual ha sido proporcionado para que su PELIGRO: ESTE GENERADOR PRODUCE CORRIENTE generador sea operado y aplicado apropiadamente, con ELECTRICAT. TANTO, GUIAS seguridad y eficacia. Por favor lea y entienda todos los SEGURIDAD DEBEN DE SEGUIRSE. USO INAPROPIADO aspectos de este manual antes de operar su generador.
Página 52
Espanol CUIDADO: NO OPERE ESTE GENERADOR SI LA TEMPERATURA ADVERTENCIA: NUNCA GUARDE ESTE GENERADOR DEL AMBIENTE EXCEDE 104ºF/40ºC. EN CUALQUIER LUGAR DONDE GASES DE GASOLINA PUEDAN ENTRAR EN CONTACTO POTENCIALMENTE CUIDADO: EXCEDA CAPACIDAD INDICADA CON CHISPAS, UNA LUZ DE PILOTO O UNA LLAMA ABIERTA. GENERADOR.
Espanol ADVERTENCIA: USE PROTECCION EN LOS OJOS, DELANTAL Y GUANTES DE GOMA CUANDO ESTE TRABAJANDO ALREDEDOR DE BATERIAS CUANDO ESTE LLEVANDO A CABO SERVICIOS A BATERIAS. EL FLUJO DE BATERIAS ES ACIDO SULFURICO EXTREMADAMENTE CAUSTICO, QUE PUEDE CAUSAR SEVERAS QUEMADURAS. ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE NEGATIVO (-) DE LA BATTERIA ANTES DE LLEVAR A CABO SERVICIO A UNA BATERIA O ANTES DE LLEVAR A CABO SERVICIO ELECTRICO A UN GENERADOR O MOTOR.
Espanol Registered To First Name Last Name Address City State Zip Code Country Telephone Email User Information Is this your first purchase of a Pramac product? Why did you select this product? (check all appropriate boxes) Salesman Brand Recognition Quality Price Recommendation Would you like to receive information about other Pramac products? (check all appropriate boxes)
Página 55
Espanol Coloque La Estampilla Aqui PRAMAC INDUSTRIES INC. 1100 North Cobb Parkway, Suite C 30062 MARIETTA GA - USA Attn: Warranty Department -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- doble -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --...
Espanol GARANTIA LIMITADA Pramac Industries, a través de sus distribuidores, garantiza al usuario inicial que cada generador, S5000 y S7500 será libre de defectos en material y fabricación por un periodo de los primeros doce (12) meses del cargamento o la acumulación de 1,000 horas de servicio por el usuario inicial, cual sea que ocurra primero.
Espanol FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN GENERAL Este manual ha sido preparado para informarlo(a) con el funcionamiento y mantenimiento de este producto. Estudie la información proporcionada cuidadosamente para evitar problemas asociados con aplicación o mantenimiento inapropiado. En cuanto reciba su generador, verifique que este completamente en buena condición. Este generador esta compuesto de un motor de 4 tiempos, refrigerado por aire acoplado directamente a un alternador de 2 polos produciendo ya sea 125VAC o 125/250VAC dependiendo en el modelo.
Espanol bajos para funcionamiento seguro el motor se apagara y / o no GUÍA GENERAL DE CONSUMOS Artículo Consumo en funcionamiento arrancara hasta que se corrijan los niveles de aceite. Aire Acondicionado (12000 Btu) (*) ....... 1750 Compresor de Aire (1/2 hp) (*)........1400 EL GENERADOR EN FUNCIONAMIENTO Compresor de Aire (3/4 hp) (*)........
125V GFCI 125V 125/250V 125/250V dinero será desperdiciado. El tamaño correcto del generador Twistlock Twistlock es determinado con el total de voltios requeridos en los S3100 20Amps 25Amps artículos simultáneamente, determine lo vatios requeridos para S5000 20Amps 30Amps* 20Amps arranque y sume estos números. Seleccione un generador que...
Espanol DETALLES DE RECEPTACULOS Los receptáculos mostrados en esta sección son solo para referencia. Cada receptáculo no esta disponible en todos los generadores. NEMA 5-20R NEMA L5-30R NEMA L6-30R NEMA L6-20R 125V - 20A 125V - 30A 250V - 30A 250V - 20A NEMA 14-50R NEMA L14-20R...
Espanol Viscosidad -30C/-22F -20C/-4F -10C/14F 0C/32F 10C/50F 20C/68F 30C/86F 40C/104F Individual Multi 20W-40,20W-50 15W-40, 15W-50 10W-40 10W-30 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE MOTOR Cada Uso 1er Mes 3 Meses 6 Meses Cada Año O 20 O 50Hrs O 100Hrs O 300Hrs ARTICULO Aceite Cheque...
Espanol 7. Falla en el cableado del alternador. 7. Repare o remplace el alternador. RUIDO DE LA 1. Soporte Dañado. 1. Remplace soporte. MAQUINA 2. Sistema exhausto Dañado. 2. Repare o remplace. 3. Piezas flojas o sueltas. 3. Repare piezas flojas o sueltas. SOBRECALENTANDO 1.
Espanol MARCAS Y CALCOMANIAS NOTA: No pinte sobre advertencias de seguridad o calcomanías instrucionales. Si las calcomanías de seguridad dejan de ser legibles, ordene reemplazos inmediatamente de la fabrica. Números de pieza para las originales calcomanías individuales y sus localidades para montarlas están mostradas en la sección de Lista de Piezas.
Página 65
Espanol cortos en transportación, o tardanzas en parte del suplidor de la compania u otras causas fuera del control de la compania. Si el Comprador requiere instrucciones especiales de embarque, como uso exclusivo de facilidades de embarque, incluyeron transporte aéreo cuando un transportador común ha sido cotizado antes de cambiar la orden a la orden de compro que puede ser recibida por la compania, los cargos adicionales serán honorados por el Comprador.