Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'USO
IT
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
NOTICE D'UTILISATION
FR
INSTRUCCIONES PARA EL USO
ES
GEBRUIKSAANWIJZING
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elite E-MOTION

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'UTILISATION INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 2 • NOME E LISTA DEI COMPONENTI • MONTAGGIO • UTILIZZO • SUGGERIMENTI PER UTILIZZARE IL VS. EMOTION • CURA E MANUTENZIONE • AVVERTENZE • GARANZIA • NAME AND LIST OF COMPONENTS • ASSEMBLY • USE • ADVICE ON USING YOUR ELITE EMOTION • CARE AND MAINTENANCE • IMPORTANT • WARRANTY • BEZEICHNUNG UND LISTE DER KOMPONENTEN • MONTAGE • GEBRAUCH • EMPFEHLUNGEN ZUM GEBRAUCH IHRES ROLLENTRAINERS EMOTION • PFLEGE UND WARTUNG • WARNHINWEISE • GARANTIE...
  • Página 3 • NOM ET LISTE DES PIÈCES • ASSEMBLAGE • UTILISATION • CONSEILS POUR UTILISER VOTRE EMOTION • SOIN ET ENTRETIEN • MISES EN GARDE • GARANTIE • NOMBRE Y RELACIÓN DE LOS COMPONENTES • MONTAJE • USO • SUGERENCIAS PARA EL USO DE TU EMOTION • CUIDADOS Y MANTENIMIENTO • ADVERTENCIAS • GARANTÍA • BENAMING EN LIJST VAN DE ONDERDELEN • MONTAGE • GEBRUIK • TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN UW EMOTION • VERZORGING EN ONDERHOUD • WAARSCHUWINGEN • GARANTIE...
  • Página 4 Grazie per aver scelto di acquistare E-MOTION ISTRUZIONI PER L’USO Il rullo costituisce uno strumento di allenamento usura dei materiali. Il rullo E-MOTION si eviden- che consente di raggiungere la migliore forma zia inoltre per il design innovativo e moderno per il ciclismo. che conferisce allo stesso un motivo di stile e L’unità...
  • Página 5: Nome E Lista Dei Componenti

    NOME E LISTA DEI COMPONENTI 1) Barra fissa Dx 2) Cursore posizioni 0-1-2 3) Copertura in plastica posteriore Dx 4) Profilo esterno anteriore e posteriore 5) Rullo posteriore 6) Copertura in plastica posteriore Sx 7) Rullo intermedio 8) Barra fissa Sx 9) Barra oscillante Sx 10) Staffa portaruota Sx 11) Ruota 12) Copertura in plastica anteriore Sx...
  • Página 6 E-MOTION, che per comodità chiameremo “Y” (Fig.2), dovrà corrispondere o avvicinarsi il più possibile alla misura “X”. L’asse del rullo anteriore E-MOTION deve essere posi- zionato nel foro del telaio E-MOTION, la cui misura, riportata sulla scala graduata, si avvi-...
  • Página 7 3) Per posizionare il rullo anteriore nella corretta posizione, sfilare i 4 elastici inferiori (Fig.4). 6) Ripetere la stessa operazione su lato opposto (Fig.9 e 10) 4) Allentare la cinghia di trasmissione facendola fuoriuscire dalle relative guide anteriore e poste- riore (Fig.5 e 6) 7) Una volta sbloccato il meccanismo, traslare il rullo in avanti o indietro a seconda delle vostre...
  • Página 8 3) Assicuratevi che E-MOTION posi su una super- tamburi, correggete la vostra posizione con movimen- ficie piana. ti di sterzo molto leggeri. Se sterzate troppo perderete 4) E-MOTION ha 3 gradi di resistenza: “0” resi- il vostro equilibrio o finirete oltre il lato dei rulli.
  • Página 9: Cura E Manutenzione

    I rulli insegneranno a ridurre il movimento della parte superiore del corpo e a mantenere un ritmo di peda- lata uniforme. 10) Una volta presa confidenza con E-MOTION, potre- te variare il livello di resistenza traslando il cursore di resistenza nelle posizioni “1” (Fig. 16) o “2”.(Fig. 17).
  • Página 10 D) Ripetere la stessa procedura di cui ai punti A-B e C sulla parte opposta del rullo E-MOTION. E) Sollevare il rullo anteriore e il rullo centrale. Sostituire la cinghia (Fig. 24), rialloggiare i cilindri nelle corrette sedi (Fig.25) e fissare nuovamente le coperture.
  • Página 11 E-MOTION CODE: 0098001 6042501 6042526 1042543 1042332 6042500 6042503 6042501 1042542 6074017 6042499 6042503 6062047 1042542 6074015 6042526 6042502 6099134 1042329 6042506 6042516 6042500 6099134 6074015 6020159 6062047 6042506 6042499 6074016 6020158 1042329 60060007 6020157 6042503 6099135 6042516 6042504 AVVERTENZE...
  • Página 12 The rollers, of technopolymer material, are spe- cially shaped to guarantee better control of pace. High quality cylindrical bearings ensure many years of trouble free and quiet operation. The E-MOTION roller also stands out for its innovative and modern design making it truly unique.
  • Página 13: Name And List Of Components

    NAME AND LIST OF COMPONENTS 1) RH fixed bar 2) Slider positions 0-1-2 3) RH rear plastic covering 4) Rear and front external profile 5) Rear roller 6) LH rear plastic covering 7) Middle roller 8) LH fixed bar 9) LH oscillating bar 10) LH wheel holder bracket 11) Wheel 12) LH front plastic covering 13) Front roller...
  • Página 14 1) Measure the length between the centre of the wheels of the bicycle you are going to use on the E-MOTION (Fig.1). For the sake of con- venience this will be called dimension “X”. 2) The distance from the middle point between the two rear rollers to the centre of the E-MOTION’s front roller, which for the sake of...
  • Página 15 3) To position the front roller in the correct posi- tion, remove the 4 lower elastics (Fig.4). 6) Repeat the same operation on the opposite side (Fig.9 and 10) 4) Slacken the drive belt by making it come off the respective front and rear guides (Fig.5 and 6) 7) After releasing the mechanism, move the roller back or forward as required.
  • Página 16 2.5 – 4 m. (10-15 feet) in front of you. balance. 7) If you start leaning or shifting to one side of the 3) Make sure the E-MOTION is resting on a flat rollers, correct your position with light steering move- surface.
  • Página 17: Care And Maintenance

    Do not use solvents or harsh deter- gents. 3) If the E-MOTION is not going to be used for some time, release the drive belt by making it come out of its seat or put the front roller in the minimum distance position so as not to leave the belt always under tension.
  • Página 18 D) Repeat the same procedure described in points A-B and C, on the opposite part of the E-MOTION roller. E) Lift the front roller and middle roller. Replace the belt (Fig. 24), refit the cylinders in their correct seats (Fig.25) and fix the coverings.
  • Página 19 E-MOTION CODE: 0098001 6042501 6042526 1042543 1042332 6042500 6042503 6042501 1042542 6074017 6042499 6042503 6062047 1042542 6074015 6042526 6042502 6099134 1042329 6042506 6042516 6042500 6099134 6074015 6020159 6062047 6042506 6042499 6074016 6020158 1042329 60060007 6020157 6042503 6099135 6042516 6042504 IMPORTANT Read and follow the enclosed instructions.
  • Página 20 Prägung verleiht, auf Über die integrierte, auf drei Stufen einstellbare sich aufmerksam. magnetische Widerstandseinheit erzielt man Der Gebrauch des E-MOTION wird nicht nur einen weichen, homogenen und progressiven professionellen Sportlern, sondern auch allen Widerstand. Der in Verbindung mit dem von Elite anderen Benutzern jeden Niveaus empfohlen.
  • Página 21 BEZEICHNUNG UND LISTE DER KOMPONENTEN 1) Feste Stange rechts 2) Positionsschieber 0-1-2 3) Hintere Plastikabdeckung rechts 4) Vorderes und rückwärtiges äußeres Profil 5) Hintere Rolle 6) Hintere Plastikabdeckung links 7) Zwischenrolle 8) Feste Stange links 9) Schwingende Stange links 10) Radträgerbügel links 11) Rad 12) Vordere Plastikabdeckung links 13) Vordere Rolle 14) Radträgerbügel rechts...
  • Página 22 2) Der Abstand vom Mittelpunkt zwischen den beiden hinteren Rollen bis zur Mitte der vorderen Rolle von E-MOTION, den wir der Einfachheit hal- ber als “Y” bezeichnen (Abb. 2), muss dem Maß “X” entsprechen oder sich so weit möglich diesem annähern.
  • Página 23 3) Zur korrekten Positionierung der vorderen Rolle, müssen Sie die 4 unteren Gummis heraus- ziehen (Abb. 4). 6) Den gleichen Arbeitsvorgang auf der entgegen- gesetzten Seite wiederholen (Abb. 9 und 10). 4) Den Antriebsriemen lockern Sie, indem Sie ihn aus aus vorderen und hinteren Führungsnut der Rollen herausnehmen.
  • Página 24: Empfehlungen Zum Gebrauch

    Position zu halten, ebenen Fläche aufliegt. indem sie leicht nach unten gedrückt wird, und gleich- 4) E-MOTION verfügt über 3 Widerstandsstufen: “0” zeitig die Befestigungsschrauben der vorderen minimaler Widerstand, “1” mittlerer Widerstand, “2” Halterung zu blockieren (Abb. 12 und 13).
  • Página 25: Pflege Und Wartung

    Standard-Trainingsinstrumenten. Die Rollen lehren, die Bewegung des Oberkörpers zu reduzieren und einen gleichmäßigen Pedaltritt beizubehalten. 10) Sobald Sie mit E-MOTION vertraut sind, können Sie die Widerstandsstufe verändern, indem Sie den Widerstandsschieber auf Position “1” (Abb. 16) oder “2” (Abb. 17) verstellen.
  • Página 26 Abdeckung abnehmen (Abb. 22). C) Die 4 Befestigungsschrauben der hinteren Plastikabdeckung aufschrauben und die entspre- chende Abdeckung abnehmen (Abb. 23). 7) Antriebsriemen und weitere Ersatzteile für E-MOTION können unter Angabe des entsprechen- den Codes bei Elite bestellt werden (Fig. 26).
  • Página 27 E-MOTION CODE: 0098001 6042501 6042526 1042543 1042332 6042500 6042503 6042501 1042542 6074017 6042499 6042503 6062047 1042542 6074015 6042526 6042502 6099134 1042329 6042506 6042516 6042500 6099134 6074015 6020159 6062047 6042506 6042499 6074016 6020158 1042329 60060007 6020157 6042503 6099135 6042516 6042504 WARNHINWEISE...
  • Página 28 Merci d’avoir choisi E-MOTION MODE D’EMPLOI Le rouleau est un instrument d’entrainement qui Le rouleau E-MOTION se distingue en outre par permet au cycliste d’atteindre la meilleure son design innovant et moderne qui lui donne un forme possible. motif de style et d’unicité. L’unité de résistance magnétique intégrée L’utilisation d’E-MOTION est conseillée non seu-...
  • Página 29: Nom Et Liste Des Pieces

    NOM ET LISTE DES PIECES 1) Barre fixe droite 2) Curseur positions 0-1-2 3) Protection plastique arrière droite 4) Bord extérieur avant et arrière 5) Rouleau arrière 6) Protection plastique arrière gauche 7) Rouleau intermédiaire 8) Barre fixe gauche 9) Barre oscillante gauche 10) Etrier porte-roue gauche 11) Roue 12) Protection plastique arrière gauche 13) Rouleau antérieur...
  • Página 30 Le réglage devra être effectué de la façon sui- vante: 1) Mesurez l’empattement du vélo que l’on uti- lisera sur E-MOTION (Fig.1). Pour plus de com- modité nous appellerons cette dimension “X”. 2) La distance du point intermédiaire entre les deux rouleaux postérieurs jusqu’au centre du...
  • Página 31 3) Pour positionner le rouleau avant sur la bonne position, enlevez les 4 élastiques inférieurs (Fig. 4). 6) Répétez la même opération de l’autre côté (Fig. 9 et 10) 4) Relâchez la courroie de transmission en la fai- sant dépasser des glissières avant et arrière cor- respondantes (Fig.
  • Página 32 7) Si vous commencez à vous incliner ou à vous déplacer sur surface plane. le bord des rouleaux, corrigez votre position avec des mou- 4) E-MOTION a 3 degrés de résistance: “0” rési- vements de guidon très légers. Si vous braquez trop vous stance minimum, “1” résistance moyenne, “2”...
  • Página 33: Soin Et Entretien

    4) Les roulements couplés sur le rouleau sont 11) Pour vous arrêter n’utilisez pas les freins du vélo. auto-lubrifiés et n’ont pas besoin d’entretien. Posez le pied sur le châssis E-MOTION et attendez 5) Contrôlez périodiquement que les vis de blocage que le vélo s’arrête.
  • Página 34 D) Répétez la même procédure que les points A-B et C sur la partie opposée du rouleau E-MOTION. E) Soulevez le rouleau avant et le rouleau central. Remplacez la courroie (Fig. 24), remettez les cylindres dans les bons logements (Fig. 25) et fixez à nouveau les protections.
  • Página 35 E-MOTION CODE: 0098001 6042501 6042526 1042543 1042332 6042500 6042503 6042501 1042542 6074017 6042499 6042503 6062047 1042542 6074015 6042526 6042502 6099134 1042329 6042506 6042516 6042500 6099134 6074015 6020159 6062047 6042506 6042499 6074016 6020158 1042329 60060007 6020157 6042503 6099135 6042516 6042504 MISES EN GARDE Lisez et suivez le mode d’emploi joint.
  • Página 36 único y un gran estilo. La unidad de resistencia magnética integrada El uso de E-MOTION es aconsejable no sólo a que se puede regular sobre nada menos que los profesionales, sino también a todos los usua- tres niveles, permite obtener una resistencia rios, sea cual sea su nivel.
  • Página 37: Nombre Y Relacion De Los Componentes

    NOMBRE Y RELACION DE LOS COMPONENTES 1) Barra fija Derecha 2) Cursor posiciones 0-1-2 3) Cobertura de plástico posterior Derecha 4) Perfil externo anterior y posterior 5) Rodillo posterior 6) Cobertura de plástico posterior Izquierda 7) Rodillo intermedio 8) Barra fija Izquierda 9) Barra oscilante Izquierda 10) Abrazadera porta rueda Izquierda 11) Rueda 12) Cobertura de plástico anterior Izquierda...
  • Página 38: Montaje

    0944 a 1124 mm (de 37 lidad sobre cada ejemplar fabricado. a 44 pulgadas). Antes de empezar a utilizar tu E-MOTION, será necesario efectuar una regulación de la distancia entre ejes de los rodillos para que resulten compa- tibles con las medidas del cuadro de tu bicicleta.
  • Página 39 3) Para posicionar el rodillo anterior en la posición correcta, hay que sacar los 4 elásticos inferiores (Fig. 4). 6) Repetir la misma operación en el lado opuesto (Fig. 9 y 10) 4) Aflojar la correa de transmisión haciéndola salir de las correspondientes guías anterior y posterior (Fig.
  • Página 40 7) Si empiezas a inclinarte o a moverte sobre el lado de los una superficie plana. rodillos, corrige tu posición con movimientos muy suaves 4) E-MOTION tiene 3 grados de resistencia: “0” del manillar. Si giras demasiado, puedes perder el equili- resistencia mínima, “1” resistencia media, “2”...
  • Página 41: Cuidados Y Mantenimiento

    2) Limpia siempre los rodillos después de utilizarlos. Utiliza sólo un paño húmedo. No utilices disolventes ni detergentes agresivos. 3) En caso de no utilizar E-MOTION durante largo tiempo, desengancha la correa de transmisión sacándola de su alojamiento o bien coloca el rodillo anterior en la posición de mínima distancia de tal manera que no se mantenga...
  • Página 42 C) Desatornillar los 4 tornillos de fijación de la cobertura de plástico posterior y quitar la relativa cobertura (Fig. 23). 7) Correas de transmisión y otras piezas de recambio están disponibles para E-MOTION de Elite indicando el relativo código (Fig. 26).
  • Página 43 E-MOTION CODE: 0098001 6042501 6042526 1042543 1042332 6042500 6042503 6042501 1042542 6074017 6042499 6042503 6062047 1042542 6074015 6042526 6042502 6099134 1042329 6042506 6042516 6042500 6099134 6074015 6020159 6062047 6042506 6042499 6074016 6020158 1042329 60060007 6020157 6042503 6099135 6042516 6042504 ADVERTENCIAS Leer y seguir las instrucciones adjuntas.
  • Página 44 De geïntegreerde magnetische weerstand- van de materialen. sunit, die op maar liefst drie niveaus inge- De E-MOTION rol valt bovendien op door steld kan worden, maakt het mogelijk om het innovatieve en moderne design dat de een soepele, gelijkmatige en progressieve rol een stijlvol en uniek uiterlijk geeft.
  • Página 45: Benaming En Lijst Van De Onderdelen

    BENAMING EN LIJST VAN DE ONDERDELEN 1) Vaste rechterstang 2) Schuif standen 0-1-2 3) Plastic afdekking rechtsachter 4) Uitwendig profiel voor en achter 5) Achterste rol 6) Plastic afdekking linksachter 7) Tussenrol 8) Vaste linkerstang 9) Oscillerende linkerstang 10) Linkerwieldraagbeugel 11) Wiel 12) Plastic afdekking linksvoor 13) Voorste rol 14) Rechterwieldraagbeugel 15) Plastic afdekking rechtsvoor...
  • Página 46 Dit moet op de volgende manier afgesteld worden: 1) Meet de lengte tussen het midden van de wielen van de fiets die u op de E-MOTION gaat gebruiken op (fig. 1). Gemakshalve zullen we deze maat “X” noemen.
  • Página 47 3) Om de voorste rol op de juiste plaats te zetten moet u de 4 elastieken aan de onderkant eruit halen (fig. 4). 6) Doe hetzelfde aan de andere kant (fig. 9 en 10). 4) Maak de drijfriem los en laat deze uit de betref- fende voorste en achterste geleiders komen (fig.
  • Página 48: Tips Voor Het Gebruik

    7) Als u begint om over te leunen of naar één kant van evenwicht ontwikkelt. de rollen schuift, moet u uw houding corrigeren door 3) Controleer of de E-MOTION op een vlakke heel lichte stuurbewegingen te maken. Als u te grote ondergrond staat.
  • Página 49: Verzorging En Onderhoud

    11) Gebruik om te stoppen niet de remmen van de 4) De lagers die verbonden zijn met rol zijn zelfsme- fiets. Zet uw voet op het frame van de E-MOTION en rend en vergen geen onderhoud. laat de fiets tot stilstand komen.
  • Página 50 D) Herhaal dezelfde procedure zoals beschreven in punt A-B en C aan de andere kant van de E-MOTION rol. E) Til de voorste en de middelste rol op. Vervang de riem (fig. 24), breng de cilinders weer op de juiste plaats aan (fig.
  • Página 51 E-MOTION CODE: 0098001 6042501 6042526 1042543 1042332 6042500 6042503 6042501 1042542 6074017 6042499 6042503 6062047 1042542 6074015 6042526 6042502 6099134 1042329 6042506 6042516 6042500 6099134 6074015 6020159 6062047 6042506 6042499 6074016 6020158 1042329 60060007 6020157 6042503 6099135 6042516 6042504 WAARSCHUWINGEN Lees de bijgevoegde gebruiksaanwijzing en volg deze op.
  • Página 53 2.Von dem Garantieanspruch ausgeschlossen sind Schäden, die dem ITALIANO 1.In accordo al DL n. 24, del 02/02/2002 e alla direttiva CE 1999/44, ELITE Hersteller nicht zuzuschreiben sind, wie z. B. Fahrlässigkeit und Nachlässigkeit s.r.l. garantisce il proprio prodotto e i materiali impiegati per un periodo di bei der Bedienung und unsachgemässe Behandlung;...
  • Página 54 Ook als men de gebruiksaanwijzing voor wat betreft het installeren suministradas por Elite s.r.l. por lo que en cada caso se declina todo tipo en gebruik, aangegeven door ELITE s.r.l., niet opvolgt, wordt er in geen de responsabilidad para eventuales daños que directa o indirectamente...
  • Página 55 NOTES...
  • Página 56 NOTES...
  • Página 57 NOTES...
  • Página 58 ELITE srl - 35014 Fontaniva (PD) - ITALY - Fax +39 049 594 0064 - e-mail: contatto@elite-it.com...

Tabla de contenido