Защита Окружающей Среды; Технические Характеристики - Metabo MT 400 Quick Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para MT 400 Quick:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
ru
РУССКИЙ
Указание: Для сменного инструмента FEIN
установите входящий в комплект поставки
переходник (8)на систему крепления
инструмента (10), как это показано. См. рис. на
с. 2.
7.3
Установка шлифлиста
Простота установки и снятия благодаря
креплению на липучке. Просто прижмите
шлифлист (13) так, чтобы отверстия шлифлиста
и шлифовальной плиты совпали.
7.4
Включение и выключение
Подводите инструмент к заготовке только
во включенном состоянии.
Не допускайте непреднамеренного пуска:
всегда выключайте электроинструмент
при вынимании сетевой вилки из розетки или
прекращении подачи тока.
Не допускайте завихрения или
всасывания инструментом пыли и
стружки. Не кладите инструмент до полной
остановки двигателя.
Инструменты с переключателем:
Включение: Сдвиньте переключатель (8)
вперед (непрерывная работа).
Выключение: Сдвиньте переключатель (8)
назад.
7.5
Регулировка числа колебаний
Отрегулируйте частоту колебаний с помощью
установочного колесика (5). Это допускается
также во время работы инструмента.
Оптимальные значения лучше всего
определяются после пробного использования.
7.6
Рабочие указания
Шлифование с использованием наждачной
бумаги: Оптимальные значения лучше всего
определяются после пробного использования.
Прижмите инструмент с небольшим усилием и
передвигайте его по поверхности назад и
вперед.
Резание, пиление: Установите высокую
частоту колебаний. Умеренно прижимайте
инструмент. Не допускайте перекоса
инструмента! При вертикальной резке: Легкое
качательное движение увеличивает скорость
работы.
Шабровка: Установить частоту колебаний от
средней до высокой.
Держите сменный инструмент под наклоном к
заготовке.
8. Оснастка
Используйте только оригинальную оснастку
Metabo.
Используйте только ту оснастку, которая
отвечает требованиям и параметрам,
перечисленным в данном руководстве по
эксплуатации.
50
®
Надежно фиксируйте принадлежности. Если
дрель эксплуатируется в держателе: Надежно
закрепите дрель. Потеря контроля может
привести к травме.
Полный ассортимент принадлежностей см. на
сайте www.metabo.com или в каталоге.
9. Ремонт
Ремонт инструментов должен
осуществляться только
квалифицированными специалистами-
электриками!
Для ремонта инструмента Metabo обращайтесь
в региональное представительство Metabo.
Адрес см. на сайте www.metabo.com.
Списки запасных частей можно скачать с сайта
www.metabo.com.
10. Защита окружающей среды
Соблюдайте национальные правила
экологически безопасной утилизации и
переработки отслуживших машин, упаковки и
оснастки.
Только для стран ЕС: Не утилизируйте
инструменты вместе с бытовыми отхо-
дами! Согласно европейской директиве
2002/96/EС по отходам электрического и элек-
тронного оборудования и соответствующим
национальным нормам бывшие в употреблении
электроприборы и инструменты подлежат
раздельной утилизации с целью их последу-
ющей экологически безопасной переработки.
11. Технические
характеристики
Пояснения к данным, приведенным на стр. 3.
Оставляем за собой право на технические
изменения.
P
= номинальная потребляемая мощность
1
P
= выходная мощность
2
s
= частота колебаний на холостом ходу
0
o
= угол колебания влево / вправо
m
= масса без сетевого кабеля
Результаты измерений получены в
соответствии со стандартом EN 60745.
Электроинструмент класса защиты II
~
Переменный ток
На указанные технические характеристики
распространяются допуски, предусмотренные
действующими стандартами.
Значения эмиссии шума
Эти значения позволяют оценивать и
сравнивать эмиссию шума различных
инструментов. В зависимости от условий
эксплуатации, состояния инструмента или
используемой инструментальной оснастки
фактическая нагрузка может быть выше или
ниже. Для оценки примерного уровня эмиссии
учитывайте перерывы в работе и фазы работы с
пониженной (шумовой) нагрузкой. Определите

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido