HINWEISE
Das Gerät an einem vor Witterungseinflüssen
geschützten Ort aufbewahren. Nicht auf
unebenem Boden verwenden. Keine Gegenstände
auf den Tank legen, da der Tank dadurch aus dem
Gleichgewicht kommen und umstürzen kann!
Alle 6 Monate das Tankinnere durch die
Einfüllöffnung kontrollieren und dazu eine Bürste
mit weichen Borsten in den Tank stecken. Wenn
sich Risse, abgenutzte Stellen oder Verformungen
feststellen lassen, wenden Sie sich bitte umgehend
an unseren Vertragshändler.
Betriebstemperatur vom Gerät: min. -5°C/+23°F,
max. +55°C/+131°F. Eventuelle Einschränkungen
der Temperaturspanne können sich durch die
physikalischen Eigenschaften der verwendeten
Flüssigkeit ergeben.
Wenn die im Handbuch angegebenen Kontrollen
und Wartungen regelmäßig durchgeführt und eine
geeignete Flüssigkeit zum Zerstäuben verwendet
wird, liegt die durchschnittliche Lebensdauer des
Geräts bei ca. 10 Jahren.
Die einzelnen Teile, aus denen das Gerät
besteht, lassen sich einfach auseinander
nehmen, so dass die getrennte Entsorgung der
verschiedenen Materialien bei Verschrottung des
Gerätes problemlos möglich ist. Die Entsorgung
muß gemäß der im Benutzerland geltenden
Gesetzgebung erfolgen.
Die gesamte Verpackung der Geräte, bestehend
aus Karton, Plastiktüten und Styropor, muß gemäß
der im Benutzerland geltenden Gesetzgebung
entsorgt werden.
S
VARNINGAR
Förvara utrustningen på en plats som är
skyddad mot väder och vind. Använd inte
utrustningen på ojämna underlag och/eller
placera inte främmande föremål på behållaren.
Detta kan äventyra utrustningens stabilitet.
Var 6:e månad ska du, försedd med en mjuk
borste, inspektera behållarens insida genom
det särskilda påfyllnadslocket. Om du upptäcker
sprickor, slitna punkter eller deformationer ska
ett auktoriserat reservdelscenter omedelbart
kontaktas.
Max och minimitemperaturer för användning
av utrustningen -5 +55°C / +23 +121°F (dessa
värden kan begränsas av den användna
vätskans fysiska egenskaper).
Utrustningen har en beräknad livslängd på
cirka 10 år, om den används, kontrolleras och
underhålles enligt de anvisningar som finns
beskrivna i bruksanvisningen, samt om lämplig
vätska för sprutningen används.
De enskilda delarna som utrustningen består
av är lätt separerbara för att underlätta
bortskaffningen när de ska skrotas. Denna
bortskaffning ska ske enligt gällande lagstiftning
i användarlandet.
Hela
utrustningens
emballage;
plastpåsar, skumplast ska bortskaffas enligt
gällande lagstiftning i användarlandet.
ADVERTENCIAS
Comprobar, por lo menos una vez al mes, el
funcionamiento y el estado de mantenimiento
de: grifos, válvula de seguridad, tuberías, ruedas,
depósito.
Guardar el equipo en un lugar al abrigo de la
intemperie.
No
destartaladas ni cargar objetos extraños sobre el
depósito: ello podría perjudicar su estabilidad.
Inspeccionar cada 6 meses el interior del depósito a
través de su tapón de llenado, mediante un cepillo
de cerdas suaves: si se descubrieran grietas, puntos
de desgaste o deformidades, ponerse en contacto
inmediatamente con un centro autorizado de
piezas de repuesto.
Temperatura max y mínima para el utilizo del
equipo -5 +55°C / +23 +121°F (dichos valores
pueden verse limitados por las características
físicas del líquido utilizado).
Está prevista para el equipo una vida media de
unos 10 años, siempre y cuando se efectuen los
controles y el mantenimiento indicados en el
manual, y si se usa el líquido atomizador idóneo.
Cada una de las partes de las que se compone el
equipo puede ser facilmente separada de las otras
para así facilitar la eliminación por separado de los
diferentes materiales en el momento en que se deje
de utilizarlos. Dicha eliminación se efectuará en
conformidad con las normas vigentes en cada país.
Todo el embalaje del equipo, es decir, cartones,
bolsas de plástico, espuma de poliestirol, tiene
que eliminarse en conformidad con las normas
vigentes en cada país.
VAROITUKSET
Säilytä laite ilmastotekijöiltä suojatussa paikassa.
Älä käytä epätasaisella pinnalla ja/tai aseta
säiliöön ylimääräisiä esineitä: tämä saattaisi
heikentää laitteen vakautta
Puhdista säiliön sisäosat täyttöaukon lävitse
pehmeää harjaa käyttämällä aina 6 kuukauden
välein ja tarkista, ettei säiliö ole haljennut, kulunut
tai vääntynyt. Ota tarvittaessa välittömästi
yhteys valtuutettuun varaosapalveluun.
Laitteiston minimi ja maksimi käyttölämpötila
on -5 +55°C / +23 +121°F (käytetyn nesteen
fyysiset ominaisuudet voivat rajoittaa näitä
arvoja).
Laitteiston käyttöiäksi on arvioitu noin 10
vuotta, mikäli sitä käytetään ja huolletaan tässä
käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti
ja sillä suihkutetaan ainoastaan sallittuja
nesteitä.
Laitteiston muodostavat yksittäiset osat voidaan
erottaa helposti toisistaan, jolloin eri materiaalit
voidaan
kierrättää
romutuksen yhteydessä. Suorita laitteiston
hävitys sen käyttömaassa voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
Hävitä laitteiston pakkausmateriaalit, kuten
kartong,
pahvi, muovipussit, vaahtomuovi jne. laitteiston
käyttömaassa voimassa olevien säännösten
mukaisesti.
utilizar
sobre
superficies
FI
erikseen
laitteiston
- 7 -
P
ADVERTÊNCIAS
Controlar, ao menos uma vez por mês, o
funcionamento e estado de conservação de:
torneiras, válvula de segurança, tubulação, rodas,
reservatório.
Conservar o equipamento em um lugar reparado
não exposto a intempérias. Não utilizar sobre
superfícies irregulares e/ou colocar objetos não
pertinentes no reservatório:isto poderia prejudicar
a sua estabilidade.
Inspecionar a cada 6 meses o interior do
reservatório, através da tampa especial de
enchimento,com uma escova de cerdas macias:
se houver rachaduras, pontos de desgaste ou
deformidades contatar imediatamente um centro
assistência autorizado.
Temperatura máx e mínima para a utilização do
equipamento -5 +55°C / +23 +121°F (tais valores
podem ser limitados pelas características físicas do
líquido utilizado).
Foi prevista uma vida média para o equipamento
de cerca 10 anos, se for utilizado seguindo os
controles e a manutenção descritos no manual, e
se for utilizado o líquido apropriado para nebulizar.
Todos os componentes que constituem o
equipamento são facilmente removíveis a fim de
facilitar a eliminação separada dos vários materais
quando não são mais usados. A sua eliminação
deve ser efetuada seguindo as normas em vigor
no país em questão.
A embalagem completa do equipamento: papelão,
sacos de plástico, espuma de poliuretano deve ser
eliminada seguindo as normas em vigor no país
em questão.
GR
Προειδοποιήσεις
Να φυλάτε τη συσκευή σε μέρος που να προστατεύεται
από τις κακοκαιρίες. Να μην τη χρησιμοποιείτε σε μη
επίπεδες επιφάνειες και να μην τοποθετείτε ξένα
αντικείμενα πάνω στο δοχείο (ρεζερβουάρ) γιατί αυτό
θα μπορούσε να δημιουργήσει αστάθεια.
Να επιθεωρείτε κάθε έξι μήνες το εσωτερικό του δοχείου
(ρεζερβουάρ) μέσα από το ειδικό πώμα γεμίσματος,
χρησιμοποιώντας μια βούρτσα με μαλακές τρίχες. Αν
διαπιστώσετε ότι υπάρχουν ρωγμές ή φθαρμένα ή
παραμορφωμένα σημεία, απευθυνθείτε αμέσως σε ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο πώλησης ανταλλακτικών.
Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία για τη χρήση
της συσκευής -5 +55°C / +23 +121°F (οι τιμές αυτές
εξαρτώνται και από τα φυσικά χαρακτηριστικά του
χρησιμοποιούμενου υγρού).
Έχει υπολογιστεί ότι η μέση διάρκεια ζωής της συσκευής
είναι περίπου δέκα χρόνια, με την προϋπόθεση ότι θα
πραγματοποιούνται όλοι οι έλεγχοι και οι περιοδικές
συντηρήσεις που περιγράφονται στο εγχειρίδιο οδηγιών
και ότι θα ψεκάζονται πάντοτε κατάλληλα υγρά.
Τα διάφορα μέρη από τα οποία αποτελείται η συσκευή
μπορούν να διαχωριστούν εύκολα, έτσι ώστε να
διευκολυνθείτε στη διάθεση (ανακύκλωση) των υλικών,
όταν έρθει η στιγμή της διάλυσής της. Η διάθεση
(ανακύκλωση) των υλικών που προέρχονται από τη
διάλυση πρέπει να γίνει σύμφωνα με τις ισχύουσες νομικές
διατάξεις της χώρας όπου χρησιμοποιείται η συσκευή.
Τα υλικά συσκευασίας της συσκευής (χαρτόνι, πλαστικά,
φελιζόλ) πρέπει να διατεθούν σύμφωνα με τις ισχύουσες
διατάξεις της χώρας όπου χρησιμοποιείται η συσκευή.