Descargar Imprimir esta página

Comelit 6402E Manual Tecnico página 24

Publicidad

Utilizzo per usi vari del pulsante P1
IT
Use for various purposes of button P1
EN
Utilisation pour usages divers du bouton P1
FR
Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop P1
NL
Per avere un contatto C.NO. (24V-100mA max) spostare in posizione B i jumper CV3 e CV4.
To have a C.NO. contact (24 V-100 mA max.), move jumpers CV3 and CV4. to position B.
Pour avoir un contact C.NO. (24V-100mA maxi), déplacer les cavaliers CV3 et CV4 sur la position B.
Voor een C.NO.-contact (max. 24V-100mA) zet u de jumpers CV3 en CV4 op stand B.
Zur Herstellung eines Schließerkontakts (max. 24V – 100mA) die Stecker CV3 und CV4 in Stellung B versetzen.
Para obtener un contacto normalmente abierto (24 V - 100 mA máx.) poner los puentes CV3 y CV4 en posición B.
Para obter um contacto C.NO. (24 V-100 mA máx.) colocar os comutadores de derivação CV3 e CV4 na posição B.
Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A)
IT
Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A)
EN
Connexion de dispositifs de répétition d'appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A)
FR
Aansluiting van een extra bel (art. 1229 of art. 1122/A)
NL
La somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente non
IT
può superare il numero di 3. Connettere un solo dispositivo di ripetizione di
chiamata per ogni codice utente. In caso di connessione di carichi induttivi si
consiglia l'inserimento di una capacità di 470nF in parallelo ai contatti C-NO
dell'Art. 1122/A.
The total number of internal units with the same user code cannot exceed 3.
EN
Connect only one call repetition device for each user code. If inductive loads
are connected, the insertion of a 470nF capacitor in parallel with the C-NO
contacts of Art. 1122/A is recommended.
La somme totale du nombre de postes intérieurs avec le même code utilisateur
FR
ne peut pas dépasser 3. Brancher un seul dispositif de répétition d'appel
pour chaque code utilisateur. En cas de connexion de charges inductives,
il est conseillé d'installer une capacité de 470nF en parallèle aux contacts
C-NO de l'Art. 1122/A
Het totale aantal interne aansluitingen met dezelfde gebruikerscode mag
NL
niet meer zijn dan 3. Sluit één extra bel aan per gebruikerscode. Bij het
aansluiten van inductieve belastingen wordt aangeraden een condensator
van 470nF parallel met de C-NO-contacten van art. 1122/A te plaatsen.
Variante collegamento chiamata fuori porta
IT
Floor door call connection variant
EN
Variante connexion appel palier
FR
Variant met aansluiting van een etagebel
NL
In caso di più citofoni o staffe monitor con lo stesso codice utente collegare il pulsante
IT
CFP su uno solo; tutti i dispositivi suoneranno contemporaneamente.
If there are a number of door-entry phones or monitor brackets with the same user
EN
code, connect the CFP button to one only; all the devices will ring simultaneously.
En cas de plusieurs combinés parlophoniques ou étriers moniteur avec le même code
FR
usager, relier le bouton CFP sur un seul ; tous les dispositifs sonneront en même temps.
Sluit bij meerdere deurtelefoons of grondplaten met dezelfde gebruikerscode de
NL
drukknop CFP op slechts één ervan aan; alle toestellen gaan dan tegelijk over.
Im Fall mehrerer Sprechstellen oder Monitor-Grundplatten mit gleichem Teilnehmercode
DE
die CFP-Taste nur an ein Gerät anschließen; daraufhin ertönt an allen Geräten
gleichzeitig der Rufton.
* 20 m MAX - Utilizzare cavo schermato per il collegamento e non far passare
IT
i cavi in prossimità di carichi induttivi pesanti o cavi di alimentazione (230V
/ 400V).
* 20 m MAX - Use screened cable for the connection and do not run cables
EN
near heavy inductive loads or power supply cables (230V / 400V).
* 20 m MAX - Pour la connexion, utiliser un câble blindé et ne pas faire
FR
passer les câbles à proximité de charges inductives lourdes ou de câbles
d'alimentation (230 V / 400 V).
* 20 m MAX - Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en
NL
leid de kabels niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen of
netvoedingskabels (230 V / 400 V).
24
SB2/AAM2
DE
Verwendung von Taste P1 für sonstige Funktionen
Pulsador P1 para varios usos
ES
Utilização do botão P1 para vários usos
PT
CV3
CV4
A
A
B
B
SB2V/AAK
DE
Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art. 1229 bzw. Art. 1122/A)
Conexión de dispositivos de repetición de llamada (art. 1229 o art. 1122/A)
ES
Ligação de dispositivos de repetição da chamada (art. 1229 ou art. 1122/A)
PT
Die Gesamtanzahl der Innensprechstellen mit dem gleichen Benutzercode
DE
darf nicht höher als 3 sein. Jeweils nur eine Rufwiederholeinrichtung
pro Benutzercode anschließen. Im Fall des Anschlusses von induktiven
Lasten empfi ehlt sich die Verbindung mit einer Kapazität von 470nF in
Parallelschaltung zu den C-NO Kontakten des Art. 1122/A.
Las unidades internas totales con el mismo código de usuario no pueden ser
ES
más de 3. Conectar un único dispositivo de repetición de llamada para cada
código de usuario. En caso de conexión de cargas inductivas es aconsejable
la conexión de una capacidad de 470nF en paralelo a los contactos C-NO
del art. 1122/A.
A soma total do número de postos internos com o mesmo código de utilizador
PT
não pode ser superior a 3. Ligar apenas um dispositivo de repetição de
chamada para cada código de utilizador. Em caso de conexão de cargas
indutivas aconselha-se a introdução de uma resistência de 470 nF em
paralelo aos contactos C-NO do art.1122/A.
Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen
DE
Variante con conexión para llamada timbre de planta
ES
Variante para ligação da campainha externa
PT
En caso de varios telefonillos o placas soporte de monitor con el mismo código de
ES
usuario, conectar el pulsador CFP a uno sólo; todos los dispositivos se activarán al
mismo tiempo.
No caso de vários telefones intercomunicadores ou suportes de monitor com o mesmo
PT
código de utilizador, ligar o botão CFP num só; todos os dispositivos soarão em
simultâneo.
* 20 m MAX - Für den Anschluss abgeschirmte Kabel verwenden und die Kabel
DE
nicht in der Nähe von großen induktiven Lasten oder Stromversorgungskabeln
(230V /400V) verlegen.
* 20 m MAX - Utilizar cable blindado para la conexión y no tender los cables
ES
cerca de cargas inductivas pesadas o cables de alimentación (230V / 400V).
* 20 m MAX - Utilizar cabo blindado para a ligação e não fazer passar
PT
os cabos nas proximidades de cargas indutivas pesadas ou de cabos de
alimentação (230V / 400V).
C
C
IN
IN
S
S
-
+
L
L
F
F
P1 C1
1
2
-
+
1 2
P
P
NO
C
24 V DC
100 mA max
*
CFP
CFP
6402E

Publicidad

loading