Descargar Imprimir esta página

Comelit 6402E Manual Tecnico página 8

Publicidad

Avvertenze generali programmazione pulsanti
IT
General button programming warnings
EN
Recommandations générales pour la programmation des boutons
FR
Algemene waarschuwingen voor de programmering van de drukknoppen
NL
Nel caso le confi gurazioni di default (vedi tabella pag. 7) non rispecchiano
IT
le necessità è possibile programmare diversamente i pulsanti secondo le
procedure descritte di seguito.
Al termine posizionare i DIP 1-2-3-4 di S2 in combinazione 1111
(settaggio PROG nelle tabelle di confi gurazione pag. 8, 11, 13). In questa
impostazione dei dip i pulsanti gestiscono le funzioni programmate; i
pulsanti NON programmati gestiscono le funzioni riferite alla riga 0000
(vedi tabella pag. 7). Ripristinare su S1 l'impostazione del codice utente,
vedi tabella A pag. 15.
If the default settings (see table on page 7) do not refl ect requirements,
EN
the buttons can be programmed differently by carrying out the steps below.
At the end, set S2 DIP switches 1-2-3-4 to the combination 1111
(PROG setting in the confi guration tables on pages 8, 11, 13). In this
dip switch setting, the buttons control the programmed functions;
the NON-programmed buttons control functions referred to on line
0000 (see table on page 7). Restore the user code setting on S1, see
table A on page 15.
Au cas où les confi gurations par défaut (voir tableau page 7) ne
FR
répondraient pas à vos besoins, vous pouvez modifi er la programmation
des boutons en suivant les procédures décrites ci-après.
Une fois la procédure terminée, placer les DIP 1-2-3-4 de S2 en
combinaison 1111 (réglage PROG dans les tableaux de confi guration
page 8, 11, 13). Lorsque les dip sont ainsi confi gurés, les boutons
gouvernent les fonctions programmées ; les boutons NON
programmés commandent les fonctions signalées à la ligne 0000
(voir tableau page 7). Rétablir sur S1 la confi guration du code usager,
voir tableau A page 15.
Indien de standaardconfi guratie (zie tabel pag. 7) niet voldoet aan de
NL
vereisten, kunnen de drukknoppen anders worden geprogrammeerd
volgens de hieronder beschreven procedure.
Aan het eind plaatst u de dipswitches 1-2-3-4 van S2 op 1111 (setting
PROG in de confi guratietabellen pag. 8, 11, 13). Met deze instelling
Programmazioni pulsanti per attuatore generico o indirizzato
IT
Programming buttons for generic or coded actuator
EN
Programmation des boutons pour actionneur générique ou particulier
FR
Programmering drukknoppen voor algemene of geadresseerde relaissturing
NL
DIP S2
DIP 1
DIP 2
DIP 3
DIP 4
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
0
1
0
0
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
0
1
0
1
1
1
0
1
0
0
1
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
Esempio:
IT
su monitor con codice utente 5 programmazione P1= attuatore
generico, P2= attuatore indirizzato a codice 125
1. Posizionare DIP 5-6 di S2 in combinazione 01
» il led (verde) lampeggia
2. Consultare la tabella pag. 8 e scegliere una combinazione in cui
compare la funzione attuatore (ACT) per i pulsanti che si intendono
programmare.
ES: per P1= attuatore generico impostare DIP 1-2-3-4 di S2 in
combinazione 1000 o 1100 o 0010 (P1=ACT), impostare DIP di S1 in
combinazione 11111111, passare al punto 3
ES: per P2= attuatore indirizzato a codice 125 impostare DIP 1-2-3-4 di
S2 in combinazione 0010 o 1010 (P2=ACT), impostare S1 con indirizzo
125 secondo tabella A pag. 15, passare al punto 3
8
A
P1
P2
ACT
A
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
A
DE
Allgemeine Hinweise zur Tastenprogrammierung
Advertencias generales para la programación de los pulsadores
ES
Avisos gerais sobre a programação dos botões
PT
van de dipswitches bedienen de drukknoppen de geprogrammeerde
functies, de NIET-geprogrammeerde drukknoppen bedienen de
functies vermeld op regel 0000 (zie tabel pag. 7). Stel de instelling
van de gebruikerscode opnieuw in op S1, zie tabel A op pag. 15.
Falls die Default-Konfi gurationen (siehe Tabelle auf Seite 7) nicht den
DE
Anforderungen entsprechen, können die Tasten wie nachstehend
beschrieben umprogrammiert werden.
Am Schluss die DIP-Schalter 1-2-3-4 von S2 auf Kombination 1111
stellen (Einstellung PROG in den Konfi gurations-Tabellen Seite
8, 11, 13). Wenn die DIP-Schalter so eingestellt sind, betätigen die
Tasten die programmierten Funktionen; die NICHT programmierten
Tasten betätigen die Funktionen der Zeile 0000 (siehe Tabelle Seite
7). Die Einstellung des Benutzercodes auf S1 wieder herstellen, siehe
Tabelle A auf Seite 15.
Si la confi guración predefi nida de los pulsadores (véase tabla de pág. 7)
ES
no responde a las necesidades del usuario, es posible confi gurarlos de
otra manera según se describe a continuación.
Al término, poner los DIP switches 1-2-3-4 de S2 en 1111 (confi guración
PROG en las tablas de las págs. 8, 11 y 13). Confi gurando los DIP
switches de esta manera, los pulsadores gestionan las funciones
programadas; los pulsadores NO programados gestionan las
funciones relativas a la línea 0000 (véase tabla de pág. 7). Restablecer
la confi guración del código de usuario en S1, véase tabla A de pág. 15.
Caso as confi gurações predefi nidas (consultar a tabela da pág. 7) não
PT
refl ictam as necessidades, é possível programar de modo diferente os
botões segundo os procedimentos a seguir descritos.
No fi m, colocar os DIPs 1-2-3-4 de S2 na combinação 1111
(programação PROG nas tabelas de confi guração, pág. 8, 11 e
13). Nesta confi guração dos DIPs, os botões gerem as funções
programadas; os botões NÃO programados gerem as funções
indicadas na linha 0000 (consultar a tabela da pág. 7). Repor em S1 a
confi guração do código de utilizador, consultar a tabela A da pág. 15.
Tastenprogrammierung für allgemeine oder codierte Relaissteuerung
DE
Programación de los pulsadores para actuador genérico o asignado a una dirección
ES
Programações dos botões para o actuador geral ou com endereço
PT
con, with, avec, met, mit, con, com Art. 6433, 6434
P3
P4
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
ACT
PROG
3. Premere e rilasciare il pulsante a cui si vuole associare la funzione
»il led (verde) si accende
»tono di conferma in cornetta
4. Per uscire dalla programmazione posizionare i DIP 5-6 di S2 in
combinazione 00
» il led (verde) si spegne
5. Al termine della programmazione posizionare i DIP 1-2-3-4 di
S2 in combinazione 1111. Ripristinare su S1 l'impostazione del
codice utente, vedi tabella A pag. 15.
P5
P6
INDIRIZZO
ADDRESS
ACT
ACT
ADRESSE
ADRESSE
DIRECCIÓN
ENDEREÇO
ACT
DIP S1
ADRES

Publicidad

loading