Oluline ohutuse alane teave
HOIATUS! Ärge eemaldage adapterit raamilt, kui turvahäll on
adapteri külge kinnitatud.
HOIATUS! Järgige tootja juhiseid.
HOIATUS! Lapsevankris ei tohi olla ette nähtust rohkem lapsi
ja kotte.
HOIATUS! Enne adapteri reguleerimist veenduge, et lapsed
asuvad liikuvatest osadest eemal. Nii väldite laste
vigastamist.
HOIATUS! Ärge asetage toodet tulekolde lähedale.
• Toode on ette nähtud ühe (1) lapse jaoks vanuses alates 0. elukuust ja kehakaaluga kuni 13 kg. Toode on
ette nähtud ainult transportimiseks.
• Kasutusjuhendi ohutusjuhistes ja -teabes ei saa käsitleda kõiki võimalikke ja ettenägematuid olukordi. Tuleb
mõista, et toote projekteerimisel rakendatud meetmed ei asenda selliseid tegureid nagu terve mõistus, ette
vaatlikkus ja hoolikus. Neid peab rakendama isik, kes toodet hooldab ja kasutab.
• OLULINE on, et neid juhiseid teaksid ja mõistaksid kõik isikud, kes toodet kasutavad. Alati informeerige
ja õpetage isikut, kes seda toodet kasutab, isegi kui ta teeb seda lühikest aega. Kui juhistes jääb midagi
ebaselgeks või vajate lisateavet, siis võtke ühendust volitatud edasimüüjaga.
• Ärge hoidke last turvatoolis turvahäll. pikka aega järjest. Kaua kest vate käikude korral peab laps kindlasti
lapsevankris täispikali asendis olema.
• Üksnes teie vastutate oma lapse ohutuse eest.
• Ärge jätke lapsevankrit järelevalveta, kui selle seisupidur on aktiveerimata.
• Enne kui asetate lapse/lapsed vankrisse ja võtate lapse/lapsed sealt välja, rakendage alati pidur.
• Ärge parkige lapsevankrit kallakul.
• Ülekoormus, adapteri vale kasutamine ja heakskiiduta tarvikute kasutamine võivad põhjustada lapsele/las
tele kehavigastusi ja/või vankrit kahjustada.
• Vältida tuleks treppe ja eskalaatoreid, sest need võivad lapsele ohtlikud olla.
• Ärge hoidke vankrikorvi avatud tulekollete ja muude soojusallikate, nagu elektrikaminate, gaasikaminate jne
lähedal.
• Adapterit tuleb regulaarselt puhastada, hooldada ja kontrollida.
• Lapsevanker on ette nähtud üksnes lapse transportimiseks. Hoidke seda lastele kättesaamatus kohas ning
ärge lubage neil vankris või selle läheduses mängida.
• Jälgige, et lapsevankri kokkupanekul või lahtitegemisel ei oleks läheduses lapsi ning et nad ei oleks
liikuvate osade lähedal.
• Korraga tohib lapsevankriga koos kasutada vaid üht tarvikut, nt teise lapse sõidualust, teise lapse tooli või
turvahälli adapterit.
• Adapteri purunenud või kulunud osade vahetamiseks uute varuosade vastu võtke alati ühendust edasimüü
jaga.
• Järgige puhastus- ja hooldusjuhiseid.
• Toote tuvastamiseks on tootele kleebitud märgis, mille peal on kirjas mudeli nimi ja seerianumber.
• Raamil kasutatavate turvahällide puhul tuleb arvestada, et turvahäll ei asenda magamishälli ega -aset. Kui
laps soovib magada, tuleks ta asetada voodisse.
Korrashoid ja hooldus
Üldine hooldus
• Kui adapter saab märjaks, kuivatage see kohe ära. Enne adapteri hoiundamist kontrollige, kas see on täiesti kuiv.
Enne kasutamist kontrollige, kas:
• kõik turvahälli ja adapteri ning adapteri ja raami vahelised lukustusseadmed töötavad nõuetekohaselt;
• kõik needid, mutrid ja poldid on kindlalt kinni ja terved;
• plastosadel ei ole ole mõrasid ega kahjustusi.
PANGE TÄHELE JÄRGMIST!
•
Kui vajate originaalvaruosi või teil on muud professionaalset lähenemist nõudvad tehnilist laadi probleemid, võtke
ühendust edasimüüjaga, kes teile Emmaljunga toote müüs.
Manual Carseat Adapter Britax v. 1.3
23