Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

Sage Smart Tea Infuser
the
STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 1
BTM600/STM600
EN
QUICK GUIDE
FR
GUIDE RAPIDE
IT
GUIDA RAPIDA
PT
MANUAL RÁPIDO
DE
KURZANLEITUNG
NL
SNELSTARTGIDS
ES
GUÍA RÁPIDA
17/7/19 3:23 pm

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sage Smart Tea Infuser BTM600

  • Página 1 Sage Smart Tea Infuser ™ BTM600/STM600 QUICK GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE SNELSTARTGIDS GUIDA RAPIDA GUÍA RÁPIDA MANUAL RÁPIDO STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 1 17/7/19 3:23 pm...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    RECOMMENDS first use. SAFETY FIRST • To eliminate a choking hazard for young children, safely discard At Sage we are very safety the protective cover fitted to the ® conscious. We design and power plug. manufacture consumer •...
  • Página 3 • Position the appliance on a • The appliance is not intended stable, heat resistant, level, dry to be operated by means of surface away from the edge and an external timer or separate do not operate on or near a heat remote control system.
  • Página 4 • Any maintenance other than cleaning should be performed • The use of accessory attachments not recommended by an authorised Sage service ® by Sage may result in fire, centre. ®...
  • Página 5 WARNING • Do not wash jug exterior under running water. STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 5 17/7/19 3:23 pm...
  • Página 6: Important Safeguards

    APPLIANCES in any way. If damaged and maintenance other than cleaning • Fully unwind the power cord is required please contact Sage before operating. Customer Service or go to • This appliance is for household sageappliances.com use only. Do not use the...
  • Página 7 The symbol shown indicates that this appliance should not be disposed of in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please contact your local council office.
  • Página 8: Components

    E. Glass Body BPA Free Materials * Sage makes its BPA free claim for this product based on independent laboratory testing performed for all the food contact plastic materials of the product per EU Commission regulation No 10/2011. Rating Information 220–240V ~ 50-60Hz 1700 - 2000W...
  • Página 9 Components J. STEEP TIME button M. Temperature / tea type indicator K. TEMP/KEEP WARM Button N. START/CANCEL button L. Steep time indicator O. START TIMER button STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 9 17/7/19 3:23 pm...
  • Página 10: Functions

    7. Without the tea basket in place, fill the glass jug to the water MAX mark and place on the power base. Securely fit the lid onto the glass jug. The Sage Smart Tea Infuser will beep and the buttons ™...
  • Página 11: Boiling Water

    Temperature and time can be changed during heating or steeping cycle. Mild Steep Medium* Time* 6. Once brewing cycle is complete, the Sage (mins) Smart Tea Infuser will beep 3 times. Lift Strong ™ the inner lid along with tea basket, and Preset steep time is based on medium detach the tea basket.
  • Página 12: Care & Cleaning

    Never immerse or wash exterior of glass jug under running water. Causes skin irritation. Wash hands thoroughly after handling. Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection. NOTE Allow all parts of the Sage Smart Tea Infuser to cool completely before ™ disassembling and cleaning. NOTE WARNING...
  • Página 13 • Let all surfaces dry thoroughly prior to inserting the power plug into the wall outlet. STORAGE • Ensure the Sage Smart Tea Infuser ™ is switched off, cleaned and dried before storing. • Ensure that the tea basket is correctly assembled.
  • Página 14: Troubleshooting

    • For additional safety the Sage Smart Tea Infuser is fitted with a thermal ™ cut out. In the event of severe overheating, the Sage Smart Tea Infuser will automatically shut down to prevent further damage. The Sage Smart Tea •...
  • Página 15: Guarantee

    2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
  • Página 16 SICHERHEIT AN Tee konzipiert. Unter keinen Umständen darf es zum ERSTER STELLE Erwärmen oder Kochen anderer Flüssigkeiten oder Wir bei Sage sind sehr ® Lebensmittel verwendet werden. sicherheitsbewusst. Beim De­ • Stellen Sie das Gerät auf sign und bei der Herstellung eine stabilen, hitzebeständige,...
  • Página 17 • Betreiben Sie den • Öffnen Sie den Deckel der Wasserkocher nicht auf der Kanne nicht, während die Abtropffläche des Spülbeckens. Kanne in Betrieb ist, um Verbrühungen zu vermeiden. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß zusam- • Äußerste Vorsicht ist mengesetzt wurde, bevor Sie es geboten, wenn Sie die Kanne an das Stromnetz anschließen...
  • Página 18 • Mit Ausnahme der von Sage empfohlenem Reinigung müssen sämtliche ® Zubehör kann zu Bränden, Wartungsarbeiten von Stromschlägen oder einer autorisierten Sage ® Verletzungen führen. Kundendienststelle durchgeführt werden. • Stellen Sie vor dem Reinigen, Transportieren oder Verstauen • Dieses Gerät darf von Kindern sicher, dass das Gerät abge-...
  • Página 19: Hinweise Zur Sicherheit

    SICHERHEIT FÜR oder Wartungsarbeiten, ALLE ELEKTRI- die über die gewöhnliche Reinigung hinausgehen, SCHEN GERÄTE kontaktieren Sie bitte den Sage Kundendienst oder besuchen • Rollen Sie das Kabel vor Sie sageappliances.com Inbetriebnahme ganz aus. • Dieses Gerät ist nur für den WARNUNG Hausgebrauch bestimmt.
  • Página 20: Komponenten

    D. Auslauf I. Kabelaufbewahrung E. Glaskörper BPA-freie Werkstoffe* * Sage führt die Bezeichnung „BPA-frei“ für dieses Produkt auf Grundlage unabhängiger Labortests für alle mit Lebensmitteln in Berührung kommenden Kunststoffmaterialien des Produkts gemäß EU-Verordnung Nr. 10/2011. Leistungsdaten 220–240 V ~ 50-60 Hz 1200-1428 W STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 20...
  • Página 21 Komponenten J. Taste „STEEP TIME“/BRÜHZEIT-Taste M. Anzeige für Temperatur/Teesorte K. Taste „TEMP/KEEP WARM“/ N. Taste „START/CANCEL“/Start- und Warmhaltefunktion Ende-Taste L. Anzeige für Brühzeit O. Taste „START TIMER“/Timer-Start-Taste STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 21 17/7/19 3:23 pm...
  • Página 22: Funktionen

    9. Wenn das Wasser eine Temperatur von Stromkabel oder den Netzstecker in 100°C erreicht hat, ertönen 3 Pieptöne. Wasser ein und lassen Sie diese Teile 10. Gießen Sie das Wasser weg. Der Sage nicht feucht werden. Smart Tea Infuser kann nun verwendet ™...
  • Página 23: Wasserkochen

    Grüner Weißer Oolong­ Kräu­ Schwar­ Teesorte tertee zer Tee 6. Wenn der Brühvorgang abgeschlossen Voreingestellte ist, wird dies vom Sage Smart Tea 80 °C 85 °C 90 °C 95 °C 100 °C Brühtemperatur Infuser durch 3 Pieptöne signalisiert. ™ Mild Heben Sie den Innendeckel zusammen Brühzeit*...
  • Página 24: Pflege Und Reinigung

    WARNUNG Verursacht Hautreizungen. Nach Gebrauch Hände gründlich waschen. Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/ Augenschutz/Gesichtsschutz tragen. HINWEIS Lassen Sie alle Teile des Sage Smart Tea HINWEIS Infuser vollständig abkühlen, bevor Sie ™ ihn zerlegen und reinigen. Verwenden Sie keine Chemikalien, Stahl- wolle oder Scheuermittel zur Reinigung der WARNUNG Innenseite oder Außenseite der Glaskanne,...
  • Página 25: Störungsbehebung

    Funktion nicht verwendet werden. LEDs neben den Tasten zeigen die nicht auswählen verfügbaren Funktionen an. Nach dem Kochen • Dies ist normal beim Betrieb des Sage Smart Tea Infuser ™ von Wasser bilden sich Bläschen um den Temperatursensor Mein Tee ist zu •...
  • Página 26: Garantie

    Garantie 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten...
  • Página 27 Sage Smart Tea Infuser ™ GUIDE RAPIDE STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 1 17/7/19 3:23 pm...
  • Página 28 éliminez-le de façon sûre. • Pour éviter tout risque AVANT TOUT d'étouffement pour les enfants en bas âge, jetez en lieu sûr Chez Sage , la sécurité est ® le couvercle de protection sur une priorité. Nous conce­ la prise d'alimentation.
  • Página 29 en contact avec un four chaud. l'utilisation. • Ne déposez rien sur • Placez l'appareil à au moins 20 cm des murs ou des le couvercle. • Pour éviter tout risque de brûlure, matériaux sensibles à la chaleur/ n'ouvrez pas le couvercle de la vapeur et prévoyez un espace carafe quand l'appareil est en suffisant au-dessus et sur tous...
  • Página 30 • Tout entretien autre que recommandés par Sage peut le nettoyage doit être réalisé par ® provoquer des incendies, des un centre de services Sage ® chocs électriques ou des agréé. blessures corporelles. • Cet appareil peut être utilisé • Assurez-vous toujours que par des enfants âgés de 8 ans...
  • Página 31 En cas de dommages ou si un POUR TOUS LES entretien autre que le nettoyage APPAREILS est nécessaire, contactez le service client Sage ou consultez ÉLECTRIQUES le site sageappliances.com. • Déroulez entièrement le cordon AVERTISSEMENT d'alimentation avant utilisation.
  • Página 32 E. Carafe en verre Matériaux sans BPA* * Sage déclare que ce produit ne contient pas de BPA sur la base d'essais en laboratoire indépendants effectués pour toutes les matières plastiques du produit en contact avec les aliments, conformément au Règlement de la Commission européenne n° 10/2011.
  • Página 33 Composants J. Bouton STEEP TIME (temps d'infusion) M. Indicateur de température/type de thé K. Bouton TEMP/KEEP WARM N. Bouton START/CANCEL (Démarrer/ (Température/Maintien au chaud) Annuler) L. Indicateur de temps d'infusion O. Bouton START TIMER (Démarrer le minuteur) STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 7 17/7/19 3:23 pm...
  • Página 34: Avant La Première Utilisation

    9. Lorsque l'eau atteint 100 °C, elle émet en verre, la base d'alimentation, le cordon 3 bips. électrique ou la prise électrique dans l'eau, 10. Jetez l'eau. La Sage Smart Tea Infuser ™ et ne laissez pas l'humidité entrer en contact est prête à l'emploi.
  • Página 35: Maintien Au Chaud

    à thé et retirez le filtre à thé. une force moyenne, mais vous pouvez Refermez le couvercle. Votre thé est l'adapter en fonction de vos goûts. prêt. La Sage Smart Tea Infuser gardera ™ le thé au chaud jusqu'à ce que vous soyez REMARQUE prêt à...
  • Página 36: Entretien Et Nettoyage

    REMARQUE et nettoyage Avec le temps et un usage régulier, la formation de calcaire peut affecter les performances et la durée de vie de la Sage NETTOYAGE DE LA CARAFE Smart Tea Infuser . La chaux et le phosphate ™...
  • Página 37 Des DEL lumineuses fonction spécifique autour des boutons indiquent si les fonctions sont disponibles. Après l'ébullition • Il s'agit d'un comportement normal de votre Sage Smart Tea Infuser ™ de l'eau, des bulles apparaissent autour du capteur de température...
  • Página 38 Garantie GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à...
  • Página 39 Sage Smart Tea Infuser ™ SNELSTARTGIDS STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 1 17/7/19 3:23 pm...
  • Página 40: Sage ® Stelt Veiligheid Voorop

    • Gooi het beschermkapje op de VEILIGHEID stekker op een veilige manier VOOROP weg om verstikkingsgevaar bij jonge kinderen te voorkomen. Bij Sage gaan we zeer ® • Dit apparaat is speciaal veilig heidsbewust te ontworpen voor het verwarmen werk. Bij het ontwerpen...
  • Página 41 • Plaats het apparaat op ten • Zorg voor gebruik dat het deksel minste 20 cm van muren of goed op de glazen kan zit. warmte-/stoomgevoelige • Plaats niets bovenop het deksel. materialen en zorg voor • Open het deksel van de voldoende ruimte voor kan niet terwijl het apparaat luchtcirculatie, zowel boven...
  • Página 42 • Het gebruik van accessoires • Onderhoud anders die niet door Sage worden dan reiniging moet ® worden uitgevoerd aanbevolen, kan leiden tot door een geautoriseerd brand, elektrische schokken Sage -servicecentrum. of persoonlijk letsel. ® • Dit apparaat kan worden •...
  • Página 43: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    VEILIGHEIDS- apparaat op enigerlei wijze MAATREGELEN beschadigd is. Neem contact op met de klantenservice van Sage VOOR ALLE of ga naar sageappliances. ELEKTRISCHE com als er sprake is van schade en er ander onderhoud APPARATEN dan reiniging is vereist.
  • Página 44: Onderdelen

    I. Snoeropbergruimte E. Glazen kan BPA­vrije materialen* * Sage maakt zijn BPA-vrije claim voor dit product op basis van onafhankelijke laboratoriumtests die zijn uitgevoerd voor alle kunststofmaterialen voor contact met levensmiddelen van het product volgens EU-verordening van de Commissie nr. 10/2011.
  • Página 45 Onderdelen J. Knop STEEP TIME M. Indicator voor temperatuur/theesoort K. Knop TEMP/KEEP WARM N. Knop START/CANCEL L. Indicator voor infusieduur O. Knop START TIMER STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 7 17/7/19 3:23 pm...
  • Página 46: Functies

    3 keer. niet onder in water en zorg ervoor dat er geen 10. Giet het water weg. De Sage Smart Tea vocht in contact komt met deze onderdelen. Infuser is nu klaar voor gebruik.
  • Página 47 Sluit gebaseerd op de gemiddelde sterkte, maar vervolgens het deksel. Uw thee is nu u kunt deze aanpassen aan uw smaak. klaar. De Sage Smart Tea Infuser houdt ™ de thee warm totdat u deze wilt drinken.
  • Página 48: Onderhoud En Reiniging

    Laat het water één minuut afkoelen. Voeg de inhoud van een zakje Tea Maker Cleaner toe (beschikbaar via de website van Sage) en laat 5 minuten staan. Giet de Sage Smart Tea Infuser ™ leeg en vul de kan opnieuw met zuiver water, en breng het aan de kook.
  • Página 49: Problemen Oplossen

    De led-lampjes rond de knoppen geven aan welke functies beschikbaar zijn. Na het koken van • Dit is normaal voor de functionaliteit van de Sage Smart Tea Infuser ™ water verschijnen er belletjes rond de...
  • Página 50: Garantie

    Garantie BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
  • Página 51 Sage Smart Tea Infuser ™ GUIDA RAPIDA STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 1 17/7/19 3:23 pm...
  • Página 52 LA SICUREZZA smaltire in sicurezza la copertura protettiva della spina. PRIMA DI TUTTO • Questo apparecchio è stato progettato specificamente per In Sage abbiamo molto ® riscaldare e bollire solo acqua a cuore la sicurezza. potabile e tè. In nessun caso Creiamo e commercializ­...
  • Página 53 • Montare saldamente il coperchio • L'utilizzo di accessori non sulla brocca di vetro prima consigliati da Sage può ® dell'uso. provocare incendi, scosse elettriche o lesioni. • Non collocare nessun oggetto sul coperchio.
  • Página 54 • Qualsiasi operazione di manutenzione diversa dalla pulizia deve essere eseguita da un centro assistenza Sage autorizzato. ® STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 4 17/7/19 3:23 pm...
  • Página 55: Norme Di Sicurezza Importanti

    Se l'elettrodomestico è danneg- giato o richiede un intervento MESTICI di manutenzione diverso dalla pulizia, contattare il Servizio • Svolgere completamente clienti Sage o visitare il sito il cavo prima dell'uso. Web sageappliances.com. • Questo apparecchio è destinato esclusivamente ATTENZIONE all'uso domestico.
  • Página 56: Componenti

    E. Brocca in vetro Materiali BPA FREE* * Sage dichiara questo prodotto BPA Free sulla base di test di laboratorio indipendenti eseguiti per tutti i materiali in plastica del prodotto che entrano a contatto con gli alimenti in conformità al regolamento della Commissione Europea n. 10/2011.
  • Página 57 Componenti J. Pulsante STEEP TIME (tempo M. Indicatore temperatura/tipo di tè di infusione) N. Pulsante START/CANCEL K. Pulsante TEMP/KEEP WARM (avvia/annulla) (temperatura/mantieni caldo) O. Pulsante START TIMER (avvia timer) L. Indicatore tempo di infusione STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 7 17/7/19 3:23 pm...
  • Página 58: Funzioni

    MAX e posizionarla sulla base di alimen- tazione. Montare saldamente il coperchio sulla brocca di vetro. The Sage Smart Tea Infuser emetterà un segnale ™ acustico e i pulsanti si illumineranno.
  • Página 59: Modifica Del Volume Del Segnale Acustico

    è possibile filtro del tè e chiudere il coperchio. Il tè regolare l'impostazione in base alle è pronto per essere gustato. The Sage proprie preferenze. manterrà il tè caldo Smart Tea Infuser ™...
  • Página 60: Manutenzione E Pulizia

    PULIRE LA BROCCA DI VETRO Con l'uso regolare dell'elettrodomestico, l'accumulo di calcare può influire sulle • Svuotare la brocca di vetro dopo ogni prestazioni e sulla durata di the Sage Smart utilizzo. Tea Infuser . Ossido e fosfato di calcio ™...
  • Página 61: Pulire Il Filtro Del Tè

    • Lasciare asciugare completamente tutte le superfici prima di inserire la spina in una presa di corrente. CONSERVAZIONE • Assicurarsi che the Sage Smart Tea Infuser sia spenta, pulita e asciutta ™ prima di riporla. • Assicurarsi che il filtro del tè sia montato correttamente.
  • Página 62: Risoluzione Dei Problemi

    Gli indicatori a LED intorno determinata funzione ai pulsanti indicano la disponibilità delle funzioni. Dopo aver fatto • Questo fa parte del normale funzionamento di the Sage Smart Tea Infuser ™ bollire l'acqua, intorno al sensore...
  • Página 63: Garanzia

    Garanzia GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Sage Appliances offre una garanzia per l’utilizzo domestico di questo prodotto in specifiche aree geografiche, per 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali. Durante il periodo coperto dalla garanzia, Sage Appliances sarà...
  • Página 64 Note STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 14 17/7/19 3:23 pm...
  • Página 65 Sage Smart Tea Infuser ™ GUÍA RÁPIDA STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 1 17/7/19 3:24 pm...
  • Página 66: Medidas De Seguridad Importantes

    SEGURIDAD correctamente la cubierta ANTE TODO protectora del enchufe. • Este aparato ha sido diseñado En Sage nos preocupa ® específicamente para calentar enormemente la y hervir agua potable y té de seguridad. Para el diseño y calidad.
  • Página 67 • Fija firmemente la tapa de • El uso de accesorios no la jarra a la jarra de vidrio recomendados por Sage antes de usar el aparato. ® puede provocar incendios, • No coloques nada descargas eléctricas o...
  • Página 68 • Cualquier tarea de mantenimiento que no sea de limpieza debe realizarla un centro de servicio autorizado de Sage ® STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 4 17/7/19 3:24 pm...
  • Página 69 SEGURIDAD tipo de mantenimiento (que IMPORTANTES no sea la limpieza), ponte en contacto con el Servicio de PARA TODOS atención al cliente de Sage o visita sageappliances.com LOS APARATOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA • No utilices el aparato sobre • Desenrolla completamente una superficie inclinada.
  • Página 70: Componentes

    E. Recipiente de vidrio Materiales libres de BPA* * Sage califica este producto como libre de BPA a partir de pruebas independientes de laboratorio realizadas en todos los materiales plásticos del producto que entran en contacto con alimentos, de conformidad con el Reglamento n.º 10/2011 de la Comisión Europea.
  • Página 71 Componentes J. Botón STEEP TIME M. Indicador de temperatura / tipo de té (tiempo de infusión) N. Botón START/CANCEL K. Botón TEMP/KEEP WARM (iniciar/cancelar) (mantenerse caliente) O. Botón START TIMER (tiempo de inicio) L. Indicador del tiempo de infusión STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 7 17/7/19 3:24 pm...
  • Página 72: Funciones

    Fija firmemente la enjuágalos y sécalos completamente. tapa en la jarra de vidrio. El Sage Smart Tea Infuser emitirá un sonido y los boto- ™...
  • Página 73: Mantenerse Caliente

    * El tiempo preestablecido de infusión se basa sepáralo. A continuación, cierra la tapa. en el sabor medio, pero se puede ajustar de Tu té ya está listo. El Sage Smart Tea acuerdo con las distintas preferencias. Infuser mantendrá el té caliente hasta ™...
  • Página 74: Cuidado Y Limpieza

    • Limpia el exterior de la jarra de vidrio con agua se vea turbia cuando se calienta. Para un paño suave y húmedo para remover la evitar que la cal dañe su Sage Smart Tea suciedad. Infuser , asegúrate de descalcificar la jarra ™...
  • Página 75: Limpieza Del Exterior

    ALMACENAMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO DE TÉ • Asegúrate de que el Sage Smart Tea • Lava el filtro de té y su tapa con agua Infuser esté apagado, limpio y seco antes ™...
  • Página 76: Solución De Problemas

    • Reajusta el interruptor automático si es necesario. • Para mayor seguridad, el Sage Smart Tea Infuser está equipado con ™ un corte térmico. En caso de un sobrecalentamiento severo, el Sage Smart Tea Infuser se apagará automáticamente para evitar más daños. ™...
  • Página 77: Garantía Limitada De 2 Años

    Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará...
  • Página 78 Notas STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 14 17/7/19 3:24 pm...
  • Página 79 Sage Smart Tea Infuser ™ MANUAL RÁPIDO STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 1 17/7/19 3:24 pm...
  • Página 80: Cuidados Importantes

    CUIDADOS Índice IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE A Sage recomenda a segurança ® como máxima prioridade UTILIZAR E GUARDE­AS Componentes PARA CONSULTA FUTURA Funções • Está disponível uma versão 12 Cuidados e limpeza transferível deste documento 14 Resolução de problemas em sageappliances.com...
  • Página 81 afastado da extremidade e não • O aparelho não se destina utilize próximo de uma fonte de a ser operado através de calor, como uma placa térmica, um temporizador externo ou forno ou bico de gás. sistema de controlo remoto separado.
  • Página 82 • Qualquer tarefa de manutenção • O uso de acessórios não que não a de limpeza deve recomendados pela Sage ® ser realizada por um centro pode provocar incêndios, de assistência autorizado pela choque elétrico ou lesões.
  • Página 83 • Este aparelho destina-se maneira. Contacte o serviço de apenas a uso doméstico. atendimento ao cliente da Sage Não utilize o aparelho para outra ou aceda a sageappliances.com função diferente da utilização se o aparelho estiver danificado a que se destina.
  • Página 84 O símbolo apresentado indica que este aparelho não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. Deve ser encaminhado para um centro de recolha de resíduos da autoridade local designado para este fim ou um revendedor que forneça este serviço. Contacte a Câmara Municipal local para obter mais informações.
  • Página 85: Componentes

    Materiais sem BPA* * A Sage declara que este produto não contém BPA com base nos testes de um laboratório independente realizados em todos os materiais plásticos do produto em contacto com alimentos, de acordo com a Norma 10/2011 da Comissão Europeia.
  • Página 86 Componentes J. Botão STEEP TIME (Tempo de infusão) M. Indicador de temperatura/tipo de chá K. Botão TEMP/KEEP WARM N. Botão START/CANCEL (Iniciar/Cancelar) (Temperatura/Manter Quente) O. Botão START TIMER L. Indicador do tempo de infusão (Iniciar temporizador) STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 8 17/7/19 3:24 pm...
  • Página 87: Antes Da Primeira Utilização

    9. Quando a temperatura da água atingir de alimentação e insira o cabo de 100 °C, emite 3 sinais sonoros. alimentação numa tomada com ligação 10. Elimine a água usada. A Sage Smart Tea à terra. Infuser está pronta a utilizar.
  • Página 88: Infusão De Chá

    Instale de infusão com base na intensidade a tampa do cesto de chá. média. A Sage Smart Tea Infuser ™ tem 5 predefinições de tipos de chá Proporção de colheres de água para recomendadas para a infusão perfeita...
  • Página 89: Keep Warm (Manter Quente)

    KEEP WARM (MANTER QUENTE) Se selecionada antes de aquecer, a função KEEP WARM (Manter Quente) dura 30 minutos após terminar a infusão de chá. Quando a jarra de vidro é removida da base elétrica, a função KEEP WARM (Manter Quente) é cancelada. Para reativar durante mais 30 minutos, coloque a jarra de vidro com o chá...
  • Página 90: Cuidados E Limpeza

    Adicione o conteúdo do Tea Maker Cleaner LIMPAR A JARRA DE VIDRO (disponível na página Web da Sage) e deixe • Esvazie a jarra de vidro após cada utilização. repousar durante 5 minutos. Esvazie a Sage Não deixe o chá...
  • Página 91 ARMAZENAMENTO • Certifique-se de que a Sage Smart Tea Infuser está desligada, limpa e seca antes ™ de guardar. • Certifique-se de que o cesto de chá está...
  • Página 92: Resolução De Problemas

    As luzes LED no rebordo função específica dos botões indicam a disponibilidade das funções. Após ferver a água, • Isto é normal para a funcionalidade da Sage Smart Tea Infuser ™ aparecem bolhas em volta do sensor de temperatura O chá...
  • Página 93: Garantia Limitada De 2 Anos

    2 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mão-de-obra e nos materiais. Durante este período da garantia, a Sage Appliances irá reparar, substituir ou reembolsar qualquer produto defeituoso (a exclusivo critério da Sage Appliances).
  • Página 94 Notas STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 16 17/7/19 3:24 pm...
  • Página 95 Notas STM600_UG5_COMBINED_A19.indb 17 17/7/19 3:24 pm...
  • Página 96 Switzerland +41 (0)800 009 933 Sage Appliances GmbH Campus Fichtenhain 48, 47807 Krefeld, Deutschland Deutschland: +49 (0)8005053104 Österreich: +43 (0)800 80 2551 Belgium +32 (0)800 54 155 Luxembourg +352 (0)800 880 72 Spain +34 (0)900 838 534 Portugal +351 (0)800 180 243 www.sageappliances.com...

Este manual también es adecuado para:

Smart tea infuser stm600

Tabla de contenido