Ransomes LH Serie Manual De Seguridad, Funcionamiento Y Mantenimiento
Ransomes LH Serie Manual De Seguridad, Funcionamiento Y Mantenimiento

Ransomes LH Serie Manual De Seguridad, Funcionamiento Y Mantenimiento

Cortacésped helicoidal ransomes mounted 214 & ransomes verticut 214
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safety, Operation & Maintenance Manual
Manual de seguridad, funcionamiento y
mantenimiento
Ransomes Mounted 214 Reel Mower & Ransomes Verticut 214
Cortacésped helicoidal Ransomes Mounted 214 & Ransomes Verticut 214
Series: LH, LJ, LK, LM
Product code: LKCB104, LKCB105, LKCB106, LKCB120, LKCB204, LKCB205,
LKCB206, LKCB220
Serie: LH, LJ, LK, LM
Código de producto: LKCB104, LKCB105, LKCB106, LKCB120, LKCB204,
LKCB205, LKCB206, LKCB220
WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe
injury. Those who use and maintain this machine should be
trained in its proper use, warned of its dangers and should
read the entire manual before attempting to set up, operate,
adjust or service the machine.
ADVERTENCIA: Si se usa de forma incorrecta, esta máquina
puede causar graves lesiones. Cualquier persona que use y
mantenga esta máquina deberá estar entrenada en su uso
correcto, instruida de sus peligros y deberá leer el manual
completamente antes de tratar de instalar, operar, ajustar o
revisar la máquina.
GB
ES
Spain
United
Kingdom
RJL 100 April / Abril 2010
WARNING
ADVERTENCIA
®
23912G-ES (rev.4)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ransomes LH Serie

  • Página 1 Safety, Operation & Maintenance Manual Manual de seguridad, funcionamiento y mantenimiento Ransomes Mounted 214 Reel Mower & Ransomes Verticut 214 Cortacésped helicoidal Ransomes Mounted 214 & Ransomes Verticut 214 Series: LH, LJ, LK, LM Product code: LKCB104, LKCB105, LKCB106, LKCB120, LKCB204, LKCB205,...
  • Página 2 Ransomes Jacobsen Limited se reserva el derecho a realizar cambios de diseño sin obligación de realizar dichos cambios en unidades previamente vendidas y la información incluida en este manual puede cambiar sin aviso previo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SAFETY & OPERATORS MANUAL CONTENTS SECTION PAGE SECTION PAGE IMPORTANT ............... 4 PRODUCT IDENTIFICATION ..........5 GUIDELINES FOR THE DISPOSAL OF SCRAP PRODUCTS ................. 6 2.3.1 DURING SERVICE LIFE ............. 6 2.3.2 END OF SERVICE LIFE ............6 PARTS MANUAL ..............7 SALES &...
  • Página 4: Important

    INTRODUCTION 2.1 IMPORTANT _________________________________________________________ The Ransomes Mounted 214 is a tractor mounted reel and verticut mower. Using hydraulic systems for cutting unit drive. IMPORTANT: This is a precision machine and the service obtained from it depends on the way it is operated and maintained.
  • Página 5: Product Identification

    2 INTRODUCTION 2.2 PRODUCT IDENTIFICATION ___________________________________________ West Road Maximum front axle load in Kg (for machines being Ransomes Europark Ipswich IP3 9TT driven on the highway) England Gross weight (mass) in Kg Maximum rear axle load in Kg (for machines being driven...
  • Página 6: Guidelines For The Disposal Of Scrap Products

    ‘General waste’ area. • Do not incinerate waste. Finally update machinery records to indicate that the machine has been taken out of service and scrapped. Provide this serial number to Ransomes Jacobsen Warranty department to close off relevant records. en-6...
  • Página 7: Parts Manual

    2 INTRODUCTION 2.4 PARTS MANUAL ___________________________________________________ As part of the ISO14001 principles and in the era of free electronic media, Ransomes Jacobsen Limited no longer sends a paper parts manual with every product. If you wish to refer to a parts list for this mower you have four options from which to choose: Website –...
  • Página 8: Operating Safety

    It is essential all safety labels are kept legible, if they are missing or illegible they must be replaced. If any part of the machine is replaced and it originally carried a safety label, a new label must be affixed to the replacement part. New safety labels are obtainable from Ransomes Jacobsen dealers. 3.1.3 DRIVING THE MACHINE •...
  • Página 9: Safety Instructions

    3 SAFETY INSTRUCTIONS 3.1.5 SLOPES TAKE EXTRA CARE WHEN WORKING ON SLOPES • Local undulations and sinkage will change the general slope. Avoid ground conditions which can cause the machine to slide. • Keep machine speeds low on slopes and during tight turns. •...
  • Página 10 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury and prop- erty damage. It may also be used to alert against unsafe practices. CAUTION Personal Protective Equipment (PPE), Such As Safety Glasses, Leather Work Shoes Or Boots, A Hard Hat, Leather Work Gloves And Ear Protection Should Be Used Subject To A Local Risk...
  • Página 11: Dimensions & Weights

    4 SPECIFICATION 4.1 DIMENSIONS & WEIGHTS Width of Cut: 214 cm Overall Width Cutting: 231 cm Overall Width Transport (minimum): 239 cm Overall Length: 128 cm Overall Height 102 cm Weight of Machine, Hydraulic Tank Full 340 kg Weight of one 4 Knife Cutting Unit (Fixed) 80 kg Weight of one 6 Knife Cutting Unit (Fixed) 85 kg...
  • Página 12: Machine Specification

    SPECIFICATION 4.2 MACHINE SPECIFICATION ______________________________________________ Frame construction: Type Welded and bolted hollow box section frame; cutting cylinder drive control lever for forward and reverse backlapping Cutting unit drive: Fixed displacement hydraulic motors. Transmission: PTO from tractor to gearbox mounted on main frame, through hydraulic pump to hydraulic valve then to cutting unit hydraulic motors.
  • Página 13: Cutting Unit Specification

    4 SPECIFICATION 4.4 CUTTING UNIT SPECIFICATION __________________________________________ Magna Magna Sportcutter Verticut Construction Heavy-duty pressed steel bolted construction Reel Length 762mm 762mm 762mm 762mm Number of Knives Number of Blades Reel Diameter (New) 254mm 254mm 197mm 197mm Minimum Reel Diameter (Before Replacement) 235mm 235mm 178mm...
  • Página 14: Certificates Of Conformity

    A gyártó üzleti neve és teljes címe Ragione sociale e indirizzo completo del fabbricante Uz muma nosaukums un pilna West Road, Ransomes Europark, ražot ja adrese Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas Isem kummer jali u indirizz s i tal-fabbrikant Nazwa firmy i peãny adres producenta Nome da Ipswich, England, IP3 9TT empresa e endereço completo do fabricante Denumirea comercial...
  • Página 15 Deklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev Vakuutuksen paikka ja päivämäärä Lieu et date de la déclaration Ort und Datum der Erklärung West Road, Ransomes Europark, A nyilatkozat kelte (hely és id ) Luogo e data della dichiarazione Deklar cijas vieta un datums Deklaracijos vieta ir data Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni Ipswich, England, IP3 9TT Miejsce i data wystawienia deklaracji Local e data da declaração Locul i data declara iei Miesto a dátum vyhlásenia Kraj in datum izjave Lugar y fecha de la...
  • Página 16 A gyártó üzleti neve és teljes címe Ragione sociale e indirizzo completo del fabbricante Uz muma nosaukums un pilna ražot ja West Road, Ransomes Europark, adrese Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas Isem kummer jali u indirizz s i tal-fabbrikant Nazwa firmy i peãny adres producenta Nome da empresa e endereço completo do fabricante...
  • Página 17 Ort und Datum der Erklärung Ransomes Jacobsen Limited A nyilatkozat kelte (hely és id ) Luogo e data della dichiarazione West Road, Ransomes Europark, Deklar cijas vieta un datums Deklaracijos vieta ir data Ipswich, England, IP3 9TT Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni Miejsce i data wydania deklaracji 4th January 2010 Local e data da declaração Locul i data declara iei...
  • Página 18: Safety Decals Ec

    DECALS 5.1 SAFETY DECALS EC __________________________________________________ 5.2 INSTRUCTION DECALS EC en-18...
  • Página 19 5 DECALS Safety Decals 009034910 Read Operator's Manual. 009034890 Keep a Safe Distance from the Machine. 009034940 Caution Rotating Blades. 009034930 Avoid Fluid Escaping Under Pressure. Read Operators Manual for Service Procedures. 009034900 Do Not Remove Safety Shields While Engine is Running. 4164860 Caution Power Take Off Shaft Instruction Decals...
  • Página 20: Cutting Cylinder Drive

    CONTROLS CUTTING CYLINDER DRIVE This lever (D) positioned at the rear of the operator, on the right hand side above the pump gearbox, controls forward and reverse drive to the cylinders. To operate: Pull the lever forward (F) for forward drive for grass cutting.
  • Página 21: Daily Inspection

    7 OPERATION 7.1 DAILY INSPECTION ____________________________________________________ CAUTION The Daily Inspection Should Be Performed Only When The Tractors Engine Is Off And All Fluids Are Cold. Lower Implements To The Ground, Engage Tractors Parking Brake, Stop Engine And Remove Ignition Key. Perform a visual inspection of the entire unit, look for signs of wear, loose hardware and missing or damaged components.
  • Página 22: Operating Procedure

    OPERATION 7.2 OPERATING PROCEDURE _____________________________________________ CAUTION To Help Prevent Injury, Always Wear Safety Glasses, Leather Work Shoes Or Boots, A Hard Hat And Ear Protection. Do not operate with loose, damaged or missing components. Whenever possible mow when grass is dry First mow in a test area to become thoroughly familiar with the operation of the controls.
  • Página 23: Attaching The Mower To The Tractor

    7 OPERATION 7.3 ATTACHING THE MOWER TO THE TRACTOR _____________________________ P.T.O. SHAFT A standard P.T.O. shaft is provided and this will have to be shortened in length to suit the tractor being used. It is essential that no more than is necessary is cut off as maximum engagement of the sliding portion is needed to prevent excessive wear.
  • Página 24: Lower Links

    OPERATION Lower links Back the tractor up to the machine. Stop the tractor engine. Connect the tractor lower lift arms to the 2-hitch points (A) on the main crossbeam, using the lower hole in the hitch plates to fit the connecting pins and spring clips.
  • Página 25: Check Chain Adjustment

    7 OPERATION CHECK CHAIN ADJUSTMENT Start the tractor engine and lift the machine fully by means of the tractor lifting quadrant lever. Switch of the engine. Adjust the tractor RH lift rod length to level the main crossbeam of the machine. Measure the height of the crossbeam from the ground at each end to ensure the machine is level.
  • Página 26: Mowing

    OPERATION 7.5 MOWING ____________________________________________________________ Start the tractor and lower the lift arms. Engage the tractor P.T.O. Select tractor gear ready to move off. Move the mower control lever forwards to engage the forward drive to the cutting units. CAUTION Always put the drive controls in the neutral position and switch off the engine before dismounting from the tractor.
  • Página 27: Cutting Performance

    NOTE Make sure correctly selected PPE is worn before you clear the obstruction. Use the Ransomes Jacobsen “Cutting Unit Tool” part number 4184540 See below or stout stick, put into the cutting cylinder between the blades. Rotate the cylinder with either the “Cutting Unit Tool” or “Stout Stick” until the obstruction has been removed.
  • Página 28 • Backlapping should only be carried out by trained staff. • Ransomes Jacobsen recommend that grinding paste is only applied to the reel when it is stationery, the engine is off and the parking brake applied. • When applying grinding paste the reel should only be rotated by appropriately sized piece of wood and not by hand.
  • Página 29: Maintenance & Lubrication Chart

    8 MAINTENANCE & LUBRICATION 8.1 MAINTENANCE & LUBRICATION CHART _________________________________ MAINTENANCE AND LUBRICATION CHART Interval Item Section  First 50 hours Change P.T.O. gearbox Oil  Daily Check Hydraulic Fluid Level. 10 hours  Check for Play in Trailing Arm Spherical Bearing. ...
  • Página 30: Lubrication

    MAINTENANCE & LUBRICATION 8.2 LUBRICATION _______________________________________________________ For recommended lubricants see section 8.1 Should the number of working hours that the machine is in use during the indicated period exceed the number quoted in brackets, then use the recommended ‘working hour’ guide as the lubrication schedule.
  • Página 31: During Overhaul

    8 MAINTENANCE & LUBRICATION Using general purpose grease, lubricate the valve lever pivot bolt (A) and the connecting link (B). Check oil level through sight gauge (C) and If necessary, top up with the appropriate oil. Ensure tractor is on a level surface. IMPORTANT: Do not lubricate the rear unit trailing arm spherical bearing.
  • Página 32: Maintenance

    MAINTENANCE & LUBRICATION 8.4 MAINTENANCE_______________________________________________________ WEEKLY (EVERY 50 WORKING HOURS) Make general check on all nuts, bolts and screws to ensure that these are tight. END OF SEASON SERVICING MACHINE After grass cutting the machine should be thoroughly cleaned down to remove all accumulations of grass clippings and debris.
  • Página 33: Height Of Cut Adjustment

    9 ADJUSTMENTS HEIGHT OF CUT ADJUSTMENT _______________________________________ The height of cut can be set from 12mm (15/32 in) to 85mm (3 11/32 in). There are two methods of adjustment. Method 1. For quick adjustment. Three settings at 62mm (2 7/16 in), 73mm (2 29/32in), 85mm (3 11/32in) maximum intervals are provided in the mounting bracket (A).
  • Página 34: Cutting Reel Adjustment

    ADJUSTMENTS CUTTING REEL ADJUSTMENT _______________________________________ To check that the cutting cylinder is set correctly to the bottom blade: Hold a thin piece of paper between the edge of the bottom blade and the spiral cutters, and turn the cylinder manually. The paper should be cut cleanly along the length of the bottom blade;...
  • Página 35: Quality Of Cut Troubleshooting

    10 QUALITY OF CUT QUALITY OF CUT TROUBLESHOOTING_________________________________ It is recommended that a “test cut” be performed to 2. Reel Bearing Condition and Pre-Load (End Play) evaluate the mower’s performance before beginning Adjustment. repairs. 3. Reel and Bedknife Sharpness. An area should be available where “test cuts” can be 4.
  • Página 36: Marcelling

    10 QUALITY OF CUT 10.2 MARCELLING______________________________________________________ Marcelling, like washboarding, is a cyclical pattern of varying cutting heights, resulting in a wave-like cut appearance. In most cases, the wave tip-to-tip dis- tance is 2 in. (5 cm) or less. TN0220 NOTE: Arrow indicates direction of travel. Probable Cause Remedy Mowing (ground) speed is too fast.
  • Página 37: Step Cutting

    10 QUALITY OF CUT 10.3 STEP CUTTING _____________________________________________________ Step cutting occurs when grass is cut taller on one side of a reel than the other or one cutting unit to an- other. This is usually caused by mechanical wear or an incorrect roller or HOC (height-of-cut) adjust- ment.
  • Página 38: Scalping

    10 QUALITY OF CUT 10.4 SCALPING ________________________________________________________ Scalping is a condition in which areas of grass are cut noticeably shorter than the surrounding areas, resulting in a light green or even brown patch. This is usually caused by an excessively low height-of-cut (HOC) setting and/or uneven turf.
  • Página 39: Stragglers

    10 QUALITY OF CUT 10.5 STRAGGLERS ______________________________________________________ Stragglers are scattered blades of uncut or poorly cut grass. TN0223 NOTE: Arrow indicates direction of travel. Probable Cause Remedy Bedknife improperly adjusted. Adjust reel-to-bedknife setting. Dull reel or bedknife cutting edges. Sharpen or replace reel blade and bedknife as nec- essary.
  • Página 40: Streaks

    10 QUALITY OF CUT 10.6 STREAKS _________________________________________________________ A streak is a line of uncut grass. This is usually caused by a nicked or bent bedknife. TN0224 NOTE: Arrow indicates direction of travel. Probable Cause Remedy Damaged bedknife. Replace bedknife. Damaged or unevenly worn reel. Inspect reel.
  • Página 41: Windrowing

    10 QUALITY OF CUT 10.7 WINDROWING ______________________________________________________ Windrowing is the deposit of clippings concentrated at one end of cutting unit(s) or between two cutting units, forming a line in the direction of travel. TN0225 NOTE: Arrow indicates direction of travel. Probable Cause Remedy Grass is too tall.
  • Página 42: Rifling Or Tramlining

    10 QUALITY OF CUT 10.8 RIFLING OR TRAMLINING ___________________________________________ Rifling or tramlining is a pattern of varying cutting heights, resulting in a wave-like cut appearance, usually due to heavy contact points across a reel and/or bedknife. NOTE: Arrow indicates direction of travel. Probable Cause Remedy Reel and/or bedknife unevenly worn.
  • Página 43: Guarantee

    11 GUARANTEE 11.1 GUARANTEE _________________________________________________________ GUARANTEE We GUARANTEE that should any defect in workmanship or material occur in the goods within TWO YEARS or two thousand hours (on models equipped with hour meters), or whichever occurs first. Exception to this warranty will be Aeration products, which are covered for a period of TWO-YEARS or five hundred hours (on models equipped with hour meters) or whichever occurs first.
  • Página 45 1 ÍNDICE SECCIÓN ..............PÁGINA SECCIÓN..............PÁGINA INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE .............4 INSPECCIÓN DIARIA ..........23 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO ......5 PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN .......24 PAUTAS PARA LA ELIMINACIÓN ENGANCHE DEL CORTACÉSPED DE PRODUCTOS DE DESECHO ......6 AL TRACTOR ............25 2.3.1 DURANTE LA VIDA ÚTIL ...........6 EXTRACCIÓN DE LA MÁQUINA 2.3.2 DESPUÉS DE LA VIDA ÚTIL ........6...
  • Página 46: Introducción

    INTRODUCCIÓN 2.1 IMPORTANTE ________________________________________________________ El Ransomes Mounted 214 es un cortacésped helicoidal y de corte vertical montado en tractor. Utiliza sistemas hidráulicos para la transmisión de la unidad de corte. IMPORTANTE: Esta es una máquina de precisión, y el funcionamiento que se obtiene depende de la forma en que se utiliza y se realiza el mantenimiento.
  • Página 47: Identificación Del Producto

    2 INTRODUCCIÓN 2.2 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO _____________________________________ West Road Carga máxima en el eje delantero en kg (para máquinas Ransomes Europark Ipswich IP3 9TT conducidas en vías rápidas) England Peso bruto en kg Carga máxima en el eje trasero en kg (para máquinas conducidas en vías rápidas)
  • Página 48: Pautas Para La Eliminación De Productos De Desecho

    Por último, se debe actualizar la documentación de la máquina para reflejar que la máquina está fuera de servicio y se ha desguazado. Proporcione este número de serie al departamento de garantías de Ransomes Jacobsen para cerrar los registros pertinentes.
  • Página 49: Manual De Repuestos

    2 INTRODUCCIÓN 2.4 MANUAL DE REPUESTOS ___________________________________________ Como parte de los principios de la ISO14001, y en la era de los medios electrónicos libres, Ransomes Jacobsen Limited ya no manda un manual de piezas de papel con cada producto. Si desea consultar una lista de piezas para este cortacésped, tiene cuatro opciones entre las que elegir: Vaya al sitio web www.ransomesjacobsen.com, a continuación use la pestaña “PARTES ORIGINALES”...
  • Página 50: Instrucciones Sobre Seguridad

    Cuando se cambie cualquier pieza de la máquina que originalmente cuente con una etiqueta de seguridad, otra etiqueta nueva se deberá fijar en la pieza de recambio. Las etiquetas nuevas de seguridad pueden obtenerse de los representante oficiales de Ransomes Jacobsen. 3.1.3 CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA •...
  • Página 51: Pendientes

    3 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD 3.1.5 PENDIENTES A LA HORA DE OPERAR EN PENDIENTES SE DEBERÁ PRESTAR UNA ATENCIÓN ESPECIAL • Las ondulaciones y hundimientos cambiarán la pendiente general. Evite las condiciones de terreno que puedan hacer que la máquina patine. •...
  • Página 52 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Deben utilizarse equipos de protección de personal (PPE) como gafas protectoras, zapatos o botas de trabajo de cuero, casco, guantes de trabajo de cuero y protectores de oídos después de que el propietario/usuario realice una evaluación local de riesgos al utilizar la máquina de corte de césped para evitar lesiones.
  • Página 53: Especificaciones

    4 ESPECIFICACIONES 4.1 DIMENSIONES Y PESOS Anchura de corte: 214 cm Anchura global de corte: 231 cm Anchura total de transporte (mínimo): 239 cm Longitud total: 128 cm Altura total 102 cm Peso de la máquina con depósito de 340 kg combustible lleno Peso de una unidad de corte con 4 cuchillas 80 kg...
  • Página 54: Especificación De La Máquina

    ESPECIFICACIONES 4.2 ESPECIFICACIÓN DE LA MÁQUINA ______________________________________ Construcción del bastidor: Sección del marco de la caja hueca soldada y ajustada con tornillos; palanca del control de transmisión del cilindro de corte para esmerilado hacia adelante y hacia atrás. Transmisión de la unidad de corte: Motores hidráulicos con desplazamiento fijo.
  • Página 55: Especificaciones De La Unidad De Corte

    4 ESPECIFICACIONES 4.4 ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD DE CORTE ____________________________ Magna Magna Sportcutter Verticut Construcción de acero prensado soldado para Construcción trabajo pesado Longitud de molinete 762 mm 762 mm 762 mm 762 mm Número de cuchillas Número de cuchillas Diámetro de los molinetes (nuevo) 254 mm 254 mm...
  • Página 56: Certificados De Conformidad

    A gyártó üzleti neve és teljes címe Ragione sociale e indirizzo completo del fabbricante Uz muma nosaukums un pilna West Road, Ransomes Europark, ražot ja adrese Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas Isem kummer jali u indirizz s i tal-fabbrikant Nazwa firmy i peãny adres producenta Nome da Ipswich, England, IP3 9TT empresa e endereço completo do fabricante Denumirea comercial...
  • Página 57 Deklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev Vakuutuksen paikka ja päivämäärä Lieu et date de la déclaration Ort und Datum der Erklärung West Road, Ransomes Europark, A nyilatkozat kelte (hely és id ) Luogo e data della dichiarazione Deklar cijas vieta un datums Deklaracijos vieta ir data Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni Ipswich, England, IP3 9TT Miejsce i data wystawienia deklaracji Local e data da declaração Locul i data declara iei Miesto a dátum vyhlásenia Kraj in datum izjave Lugar y fecha de la...
  • Página 58 A gyártó üzleti neve és teljes címe Ragione sociale e indirizzo completo del fabbricante Uz muma nosaukums un pilna ražot ja West Road, Ransomes Europark, adrese Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas Isem kummer jali u indirizz s i tal-fabbrikant Nazwa firmy i peãny adres producenta Nome da empresa e endereço completo do fabricante...
  • Página 59 Ort und Datum der Erklärung Ransomes Jacobsen Limited A nyilatkozat kelte (hely és id ) Luogo e data della dichiarazione West Road, Ransomes Europark, Deklar cijas vieta un datums Deklaracijos vieta ir data Ipswich, England, IP3 9TT Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni Miejsce i data wydania deklaracji 4th January 2010 Local e data da declaração Locul i data declara iei...
  • Página 60: Etiquetas

    ETIQUETAS 5.1 ETIQUETAS DE SEGURIDAD CE ________________________________________ 5.2 ETIQUETAS DE INSTRUCCIONES CE ____________________________________ es-18...
  • Página 61: Etiquetas De Intrucciones

    5 ETIQUETAS Etiquetas de seguridad 009034910 Lea el Manual del operario. 009034890 Manténgase a una distancia segura de la máquina. 009034940 Precaución - Cuchillas girando. 009034930 Aléjese de los líquidos que salgan a presión. Lea el Manual del operario para los procedimientos de servicio.
  • Página 62 ETIQUETAS es-20...
  • Página 63: Controles

    CONTROLES TRANSMISIÓN DEL CILINDRO DE CORTE Esta palanca (D), situada detrás del operario, en el lado derfechoa encima de la caja de engranajes de la bomba, controla la transmisión del desplazamiento hacia delante y marcha atrás de los cilindros. Para activarlo: Empuje la palanca hacia delante (F) para desplazamiento hacia delante para corta césped.
  • Página 64 CONTROLES es-22...
  • Página 65: Funcionamiento

    7 FUNCIONAMIENTO 7.1 INSPECCIÓN DIARIA ___________________________________________________ PRECAUCIÓN La inspección diaria se debe llevar a cabo sólo cuando el motor del tractor esté apagado y todos los líquidos estén fríos. Baje al suelo los aperos, ponga el freno de estacionamiento del tractor, pare el motor y retire la llave de encendido.
  • Página 66: Procedimiento De Operación

    FUNCIONAMIENTO 7.2 PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN ______________________________________ PRECAUCIÓN Lleve siempre gafas protectoras, zapatos o botas de trabajo de cuero, un casco y protectores de oídos para no lesionarse. No trabaje con componentes sueltos, dañados o extraviados. Siempre que sea posible corte la hierba cuando esté...
  • Página 67: Enganche Del Cortacésped Al Tractor

    7 FUNCIONAMIENTO 7.3 ENGANCHE DEL CORTACÉSPED AL TRACTOR ___________________________ Eje P.T.O. Se proporciona un eje P.T.O. estándar y tendrá que acortarse para encajar con el tractor que se usa. Es fundamental que no se corte más de lo necesario, ya que se necesita que la porción deslizante se acople al máximo para prevenir un desgaste excesivo.
  • Página 68: Importante

    FUNCIONAMIENTO Uniones inferiores Dé marcha atrás al tractor hasta la máquina. Apague el motor del tractor Conecte los brazos elevadores inferiores del motor a los puntos de 2 enganches (A) en el travesaño principal, usando el orificio inferior de las placas de enganche para ajustar los terminales de conexión y los pasadores de muelle.
  • Página 69: Ajuste De La Cadena De Comprobación

    7 FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA CADENA DE COMPROBACIÓN Arranque el motor del tractor y levante la máquina completamente mediante la palanca del cuadrante elevador del tractor. Apague el motor. Ajuste la longitud de la varilla de elevación de la derecha del tractor para nivelar el travesaño principal de la máquina.
  • Página 70: Corte

    FUNCIONAMIENTO 7.5 CORTE______________________________________________________________ Arranque el tractor y baje los brazos elevadores. Acople la P.T.O. del tractor Seleccione la marcha del tractor de preparado para arranque. Mueva la palanca de control del cortacésped hacia adelante para engranar la transmisión delantera con las unidades de corte.
  • Página 71: Rendimiento De Corte

    Asegúrese de llevar el equipo de protección personal adecuado antes de disponerse a eliminar el atasco. Utilice la herramienta para unidades de corte Ransomes Jacobsen con número de referencia 4184540. Abajo puede ver un palo introducido en el cilindro de corte, entre las cuchillas.
  • Página 72: Número De Pieza

    Si se debieran quitar cantidades significantes de metal, la unidad de corte deberá afilarse en una máquina especializada para limar. • Antes de realizar todo esmerilado, Ransomes Jacobsen recomienda que el administrador de la máquina analice los riesgos del proceso de esmerilado como un proceso de taller. •...
  • Página 73: Mantenimiento Y Lubricación

    8 MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN 8.1 CUADRO DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN __________________________ CUADRO DE LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO Intervalo Artículo Sección  Primeras Cambie el aceite de la caja de engranajes de la P.T.O. 50 horas  Diariamente Compruebe el nivel de líquido hidráulico. Cada 10 horas ...
  • Página 74: Mantenimiento Y Lubricación

    MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN 8.2 LUBRICACIÓN _______________________________________________________ Consulte la Sección 8.1 para conocer detalles sobre los lubricantes recomendados. En caso de que el número de horas de trabajo en el que la máquina está funcionando durante el período indicado exceda del número indicado entre paréntesis, utilice la guía recomendada "hora de trabajo"...
  • Página 75: Durante Reparaciones

    8 MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN Usando grasa para uso general, lubrique el perno pivote de la palanca de la válvula (A) y la unión de conexión (B). Compruebe el nivel de aceite a través de la mirilla (C) y, en caso necesario, llénelo con el aceite apropiado.
  • Página 76: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN 8.4 MANTENIMIENTO_____________________________________________________ SEMANALMENTE (CADA 50 HORAS DE TRABAJO) Efectúe comprobaciones generales en todas las tuercas, pernos y tornillos para asegurarse de que están correctos. FINALIZACIÓN DEL SERVICIO ESTACIONAL DE MANTENIMIENTO MÁQUINA Después de cortar hierba la máquina debe limpiarse a fondo para eliminar todas las acumulaciones de hierba y suciedad.
  • Página 77: Ajustes

    9 AJUSTES AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE ____________________________________ La altura de corte puede establecerse entre 12 mm y 85 mm. Hay dos métodos de ajuste. Método 1. Ajuste rápido. Tres ajustes a 62 mm, 73 mm 85 mm; Los intervalos máximos se ofrecen en la abrazadera de montaje (A).
  • Página 78: Ajuste Del Molinete De Corte

    AJUSTES AJUSTE DEL MOLINETE DE CORTE ___________________________________ Para comprobar que el cilindro de corte está ajustado correctamente a la cuchilla inferior: Coloque un trozo fino de papel entre el filo de la cuchilla inferior y los cortadores espirales y gire el cilindro manualmente.
  • Página 79: Calidad Del Corte

    10 CALIDAD DE CORTE 10.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA LA CALIDAD DEL CORTE ______________ Se recomienda que se lleve a cabo un “corte de 1. Velocidad de corte (suelo). prueba” para comprobar el funcionamiento del 2. Condiciones de los cojinetes del molinete y cortacésped antes de empezar reparaciones.
  • Página 80: Ondulamientos En Líneas Sucesivas

    10 CALIDAD DE CORTE 10.3 ONDULAMIENTOS EN LÍNEAS SUCESIVAS_____________________________ Los ondulamientos en líneas sucesivas, como la formación de superficies onduladas, es un modelo cíclico de alturas de corte cambiantes que ocasionan un aspecto de corte al estilo de un oleaje. En la mayoría de los casos, la distancia de punta a punta de la ola es aproximadamente 5 cm o menos.
  • Página 81: Corte Escalado

    10 CALIDAD DE CORTE 10.4 CORTE ESCALADO__________________________________________________ El corte escalado ocurre cuando la hierba se corta más alta en un lado de un molinete que en el otro o en una unidad de corte que en otra. Normalmente esto es causado por un desgaste manual o por un rodillo incorrecto o un ajuste incorrecto de altura de corte (HOC).
  • Página 82: Pelado

    10 CALIDAD DE CORTE 10.5 PELADO __________________________________________________________ El pelado es un estado en el cual áreas de hierba se cortan perceptiblemente más cortas que las áreas de alrededor, resultando en un parche verde claro o incluso marrón. Normalmente esto es causado por un ajuste de altura de corte (HOC) excesivamente bajo y/o por un césped no uniforme.
  • Página 83: Penachos

    10 CALIDAD DE CORTE 10.6 PENACHOS ________________________________________________________ Los penachos son briznas sueltas de hierba no cortada o cortada escasamente. TN0223 NOTA: La flecha indica la dirección del desplazamiento. Causa probable Solución La cuchilla fija no está ajustada adecuadamente. Ajuste el molinete a los ajustes de la cuchilla fija. Molinete o filos de corte de la cuchilla fija Afile o reemplace la cuchilla del molinete y la desafilados.
  • Página 84: Vetas

    10 CALIDAD DE CORTE 10.7 VETAS ____________________________________________________________ Una veta es una línea de hierba no cortada. Normalmente esto es causado por una cuchilla fija mellada o doblada. TN0224 NOTA: La flecha indica la dirección del desplazamiento. Causa probable Solución Cuchilla fija dañada. Reemplace la cuchilla fija.
  • Página 85: Formación De Hileras

    10 CALIDAD DE CORTE 10.8 FORMACIÓN DE HILERAS ____________________________________________ Las hileras son el depósito de recortes concentrado al final de unidad(es) de corte o entre dos unidades de corte, formando una línea en la dirección del desplazamiento. TN0225 NOTA: La flecha indica la dirección del desplazamiento.
  • Página 86: Estriado O Formación De Regueros

    10 CALIDAD DE CORTE 10.9 ESTRIADO O FORMACIÓN DE REGUEROS _____________________________ El estriado o la formación de regueros es un modelo de alturas variantes de corte, el cual ocasiona un aspecto de corte similar a un oleaje, normalmente debido a puntos pesados de contacto en un molinete y/o cuchilla fija.
  • Página 87: Garantía

    11 GARANTÍA 11.1 GARANTÍA ___________________________________________________________ GARANTÍA GARANTIZAMOS que en el supuesto de que surgiera algún defecto de mano de obra o material en la mercancía dentro del plazo de DOS AÑOS o hasta un máximo de dos mil horas (en modelos equipados con contadores horarios), o cual sea que ocurra antes.
  • Página 90 Ransomes Jacobsen Limited Jacobsen, A Textron Company West Road, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9TT 11108 Quality Drive, Charlotte, English Company Registration No. 1070731 NC 28273, USA www.ransomesjacobsen.com www.Jacobsen.com...

Tabla de contenido