Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO
Es obligatorio leer el contenido de este manual antes de efectuar las operaciones de
instalación, uso y mantenimiento de la caldera.
Esta caldera sirve solo para la producción de agua caliente técnica:
• Para la calefacción de ambientes residenciales, comerciales e industriales.
• Para el calentamiento de agua de proceso industrial.
• Para la producción indirecta de agua caliente sanitaria.
Cualquier otro uso está prohibido.
ITACA KB
24 - 32
ES
Traducción de las
instrucciones origina-
les (en italiano)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fondital ITACA KB 24

  • Página 1 ITACA KB 24 - 32 INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO Traducción de las instrucciones origina- les (en italiano) Es obligatorio leer el contenido de este manual antes de efectuar las operaciones de instalación, uso y mantenimiento de la caldera. Esta caldera sirve solo para la producción de agua caliente técnica: •...
  • Página 2 Estimados Señores: Agradeciéndoles la preferencia que nos han otorgado en la elección y compra de nuestros productos, les invitamos a leer con aten- ción estas instrucciones que describen el modo correcto de instalación, uso y mantenimiento de dichos aparatos. ADVERTENCIA Informamos al usuario que: •...
  • Página 3 Notas generales para el instalador, técnico de mantenimiento y usuario Este manual de instrucciones, que constituye parte integrante y esencial del producto, lo entregará el instalador al usuario, quien debe conservarlo con cuidado para toda ulterior consulta. Este manual de instrucciones debe acompañar al aparato en el caso de que sea vendido o transferido. ADVERTENCIA Esta caldera sirve solo para la producción de agua caliente técnica: •...
  • Página 4 PELIGRO Leer atentamente las instrucciones relativas al montaje del sistema de aspiración de aire y descarga de los humos en la sección específica del presente manual. PELIGRO Esta caldera debe ser conectada a una instalación de distribución del gas en conformidad con las normas técnicas vi- gentes.
  • Página 5 PELIGRO Prima de encender la caldera, y cada vez que se detiene la caldera durante varios días, asegurarse de que el sifón esté lleno de agua. En caso de que el sifón esté vacío, llenarlo vertiendo agua en la caldera a través del conducto de evacuación de humos. ADVERTENCIA Efectuar un mantenimiento periódico del aparato según el programa especificado en la sección correspondiente del presente manual.
  • Página 6: Instrucciones Rápidas De Funcionamiento

    Instrucciones rápidas de funcionamiento Las siguientes instrucciones permiten un rápido encendido y regulación de la caldera para un utilizo inmediato. ADVERTENCIA Estas instrucciones presuponen que la caldera ha sido instalada por una empresa habilitada, se ha realizado el primer encendido y la caldera ha sido predispuesta para un correcto funcionamiento. Si se han instalado accesorios en la caldera, entonces estas instrucciones no son suficientes para su correcto funcio- namiento.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Instrucciones para el usuario ......... . Panel de regulación..........................11 Correspondencia estado de la caldera - visualización display...
  • Página 8 Tabla de anomalías técnicas ......... . . Tabla de incidencias técnicas ........................73...
  • Página 9 Fig. 1 Panel de regulación ................Fig.
  • Página 10 Tab. 1 Parámetros visualizables con la tecla info............Tab.
  • Página 11: Instrucciones Para El Usuario

    1. Instrucciones para el usuario Panel de regulación Fig. 1 Panel de regulación A. Selección nivel de temperatura (día/noche) y pedido de información. B. Programa semanal para las zonas y selección programa manual. C. Programación reloj y temperatura ambiente. D. Configuración agua caliente sanitaria (+/- SANITARIO). E.
  • Página 12 Encendido fijo Ref. Símbolo Encendido destellante Indicación de “parámetro” en el menú No utilizado de los parámetros Visualización del n° de los paráme- No utilizado tros, de la presión del sistema o del porcentaje de potencia del quemador No utilizado Indicación de llama presente Indicación de las temperaturas y de No utilizado...
  • Página 13 Encendido fijo Ref. Símbolo Encendido destellante Visualización set-point temperatura No utilizado ambiente ficticia No utilizado Indicación de los grados centígrados Durante la modificación de los pará- metros la llave inglesa permanece No utilizado encendida hasta la confirmación del dato configurado Indicación unidad de medida de la No utilizado presión del sistema...
  • Página 14: Correspondencia Estado De La Caldera - Visualización Display

    Correspondencia estado de la caldera - visualización display 1.2.1 Funcionamiento normal Selector caldera en posición OFF. Selector caldera en posición VERANO, INVIERNO o SÓLO CA- LEFACCIÓN. Ninguna función activa. Se visualiza la temperatura de ida y la presión de la instalación de calefacción.
  • Página 15: Selección Del Modo De Funcionamiento

    Selección del modo de funcionamiento Cada vez que se presiona la tecla se habilitan en secuencia los modos “VERANO”, “INVIERNO”, “SOLO CALEFACCIÓN”, “OFF”. Todos los pulsadores están activados en esta fase. 1. Estado de funcionamiento "OFF" Con la modalidad "OFF" activa, están desactivadas las funciones de calefacción y agua caliente sanitaria. 2.
  • Página 16: Habilitación/Inhabilitación Función Confort

    Habilitación/inhabilitación función Confort Esta función mantiene siempre caliente el hervidor, sin considerar la programación del tiempo de calentamiento del mismo (ver par. Modalidad programación calentamiento y hervidor en la página 20). Cuando el símbolo “CONFORT” está encendido, la función está habilitada, mientras que cuando está apagado la función está inha- bilitada y la caldera realiza la programación horaria del hervidor (ver párr.
  • Página 17: Regulación Del Reloj

    Regulación del reloj 1. Para ajustar la hora, los minutos y el día de la semana, presionar la tecla 2. Con las teclas +/- CALEFACCION es posible modificar los valores intermitentes. El primer valor para modificar son las "HORAS". 3. Con la tecla OK se confirma el dato modificado y se procede con el parámetro sucesivo. El segundo valor que se debe modificar son los "MINUTOS".
  • Página 18: Regulación "Temperatura Día" Y "Temperatura Noche

    Regulación “temperatura día” y “temperatura noche” Cuando hay una o dos sondas ambiente conectadas a la tarjeta electrónica de la caldera, es posible configurar dos niveles de tempe- raturas ambiente deseadas. La caldera gestiona el pedido de calefacción en base a las temperaturas configuradas como se explica a continuación.
  • Página 19: Configuración Programa "Automático

    Configuración programa “automático” La selección de la modalidad “automática” indicada con el símbolo , permite a la caldera activar la calefacción en ambas zonas a la “temperatura día” o a la “temperatura noche”, según la programación prevista para la zona 1 y la zona 2. 2.
  • Página 20: Modalidad Programación Calentamiento Y Hervidor

    1.10 Modalidad programación calentamiento y hervidor Para acceder a la visualización o a la modificación del programa de calefacción de la zona 1 presionar dos veces la tecla 1. El display visualiza el símbolo de zona 1 destellante, el símbolo del sol o de la luna si los indicadores están encendidos o apagados a las 00:00 horas.
  • Página 21: Visualización De Los Parámetros

    1.11 Visualización de los parámetros se pueden deslizar en secuencia los valores de los Presionando la tecla parámetros. En cualquier momento se puede salir de la función presionando la tecla Para el significado de todos los parámetros, véase Parámetros TSP en la página Párr.
  • Página 22: Funcionamiento De La Caldera

    1.14 Funcionamiento de la caldera 1.14.1 Encendido PELIGRO Estas instrucciones presuponen que la caldera ha sido instalada por una empresa habilitada, se ha realizado el primer encendido y la caldera ha sido predispuesta para un correcto funcionamiento. • Abrir la llave del gas •...
  • Página 23: Función Sanitaria

    1.14.3 Función sanitaria La caldera cuenta con un hervidor de acero inoxidable con serpentín individual de 45 litros. El usuario puede habilitar la función de producción de agua caliente en dos maneras: • configurando en la caldera una programación horaria del hervidor (ver par. Modalidad programación calentamiento y hervidor en la página 20);...
  • Página 24: Función Anticongelante Hervidor

    1.14.6.3 Función anticongelante hervidor Cuando la sonda de temperatura del agua del hervidor mide una temperatura del agua de 5°C la caldera se enciende y permanece encendida al valor de mínima potencia térmica hasta que la temperatura del agua del hervidor alcanza una temperatura de 10°C o pasan 15 minutos.
  • Página 25: Funcionamiento Con Mando Remoto (Opcional)

    1.14.10 Funcionamiento con Mando Remoto (opcional) La caldera puede conectarse a un Mando Remoto (opcional no obligatorio, suministrado por el fabricante) que permite gestionar varios parámetros de caldera, por ejemplo: • Selección estado caldera. • Selección de la temperatura ambiente deseada. •...
  • Página 26: Bloqueo Por Presión Insuficiente En La Instalación

    1.15.3 Bloqueo por presión insuficiente en la instalación Si destella el error E04 de bloqueo por insuficiente presión en la instalación (señalando la intervención del presostato agua de se- guridad), llenar la instalación a través del grifo de llenado en Fig. 2 Grifo de llenado.El error E04 se visualiza cuando la presión de la instalación desciende por debajo del valor de 0,4 bar y el error se resetea automáticamente cuando la presión de la instalación alcanzará...
  • Página 27: Alarma Por Funcionamiento Defectuoso De La Conexión Al Mando Remoto (Opcional)

    1.15.6 Alarma por funcionamiento defectuoso de la conexión al Mando Remoto (opcional) La caldera reconoce la presencia del Mando Remoto (opcional no obligatorio). Si se conecta el Mando Remoto y sucesivamente la caldera no recibe información del mismo, la caldera intenta restablecer la comu- nicación durante 60 segundos, luego en el display de la caldera se muestra el código E31.
  • Página 28: Características Técnicas Y Dimensiones

    2. Características técnicas y dimensiones Características técnicas Esta caldera funciona con quemador a gas de premezcla total incorporado y se suministra en la siguiente versión: • KB: caldera a condensación de cámara hermética y tiro forzado para la producción de agua caliente para la calefacción y la pro- ducción de agua caliente sanitaria mediante hervidor integrado.
  • Página 29: Características Funcionales

    2.1.3 Características funcionales • Modulación electrónica de la llama en función calefacción con temporización de la rampa de subida (60 segundos regulables). • Modulación electrónica de la llama en función sanitario. • Preferencia función agua caliente sanitaria. • Función anti-hielo de ida: ON 5 °C; OFF: 30 °C o después de 15 min. de funcionamiento con temperatura de calefacción > 5 °C. •...
  • Página 30: Dimensiones

    Dimensiones 61 88 Fig. 3 Dimensiones Impulsión instalación de calefacción (3/4”) Entrada agua fría (1/2”) Entrada gas (1/2”) Salida agua caliente sanitaria (1/2”) Retorno instalación de calefacción (3/4”) Entrada recirculación sanitario (1/2”) Grifo de llenado RSS Grifo de descarga sanitario RSR Grifo de descarga calefacción Descarga condensación y válvulas de seguridad Características técnicas y dimensiones...
  • Página 31: Componentes Principales

    Componentes principales Fig. 4 Componentes principales 1. Sifón descarga condensación 15. Sensor de temperatura humos en intercambiador 2. Válvula de 3 vías motorizada 16. Ánodo de magnesio 3. Válvula de gas modulante 17. Válvula de purga del serpentín 4. Transductor de presión 18.
  • Página 32: Esquema Hidráulico

    Esquema hidráulico 25 26 Fig. 5 Esquema hidráulico 1. Sifón descarga condensación 21. Circulador 2. Válvula de gas modulante 22. Grifo de descarga instalación de calefacción 3. Doble sensor de temperatura de impulsión 23. Grifo de descarga hervidor 4. Ventilador de combustión 24.
  • Página 33: Datos De Funcionamiento

    Datos de funcionamiento Las presiones en el quemador, indicadas en la siguiente página, deben ser controladas después de 3 minutos de funcionamiento de la caldera. Categoría gas: II2H3P Valor CO de los Valor CO de los Presión de alimen- Diámetro diafrag- humos humos Inyector...
  • Página 34 Descripción u.m. Pmáx Pmín Carga 30% Pérdidas por el revestimiento con quemador funcio- 0,44 9,84 nando Pérdidas por el revestimiento con quemador apaga- 0,21 Pérdidas a la chimenea con quemador funcionando 2,72 2,02 Caudal máximo de los humos 12,43 1,33 °C T(humos) - T(aire) Rendimiento térmico útil (80-60°C)
  • Página 35: Datos Erp Y Labelling

    0,08 0,08 Datos de contacto: FONDITAL S.p.A. - Via Cerreto, 40 I-25079 VOBARNO (Brescia) Italia (*) Régimen de alta temperatura significa una temperatura de retorno de 60 °C a la entrada del calefactor y una temperatura de alimentación de 80 °C a la salida del calefactor.
  • Página 36: Instrucciones Para El Instalador

    3. Instrucciones para el instalador Normas para la instalación Esta caldera se debe instalar de acuerdo con lo establecido por las normas y leyes vigentes en el país de instalación, que a conti- nuación se transcriben en su totalidad. Para la categoría de gas y los datos técnicos hacer referencia a los datos de funcionamiento y a las características generales espe- cificadas en las páginas precedentes, PELIGRO Tanto para la instalación como para el mantenimiento utilizar solamente accesorios originales suministrados por el fa-...
  • Página 37 Fig. 6 Plantilla de instalación Instrucciones para el instalador...
  • Página 38: Montaje De La Caldera

    Montaje de la caldera PELIGRO Antes de conectar la caldera a las tuberías de la instalación sanitaria y de calefacción es necesario efectuar una esmera- da limpieza de las propias instalaciones. Antes de poner en servicio una instalación NUEVA, limpiarla para eliminar posibles residuos metálicos de mecanización y de soldadura, aceites y grasas que, de llegar hasta la caldera, podrían dañarla alterando su funcionamiento.
  • Página 39: Ventilación De Los Locales

    Ventilación de los locales La caldera es con cámara de combustión estanca respecto al ambiente en el que se instala, por consiguiente no necesita ninguna recomendación especial a propósito de las aberturas de aireación concernientes al aire comburente. Lo mismo puede decirse con respecto al local, en el interior del cual se instalará...
  • Página 40: Instalación De Los Kits De Arranque

    3.6.1 Instalación de los kits de arranque Consultar la Fig. 8 Instalación Kit desdoblado y la Fig. 9 Instalación Kit coaxial. PELIGRO Con la caldera encendida no se admite ninguna fuga de productos de la combustión por uniones y/o juntas. Kit desdoblado (opcional) Limpiar el techo de la caldera del polvo y otros residuos generados por eventuales trabajos de albañilería.
  • Página 41: Instalación De Las Tuberías Y De Los Terminales

    3.6.2 Instalación de las tuberías y de los terminales PELIGRO Las tuberías de evacuación deben ser instaladas con una inclinación hacia la caldera apta a garantizar el reflujo de la condensación hacia la cámara de combustión que está construida para recoger y evacuar la condensación. En caso de que esto no fuera posible es necesario instalar, en los puntos de estancamiento de la condensación, sistemas capaces de recoger y encauzar la condensación al sistema de evacuación de la condensación.
  • Página 42 Terminales de pared Los terminales de aspiración de aire y evacuación de los humos, desdoblados y coaxiales, están dotados de un canal (A) en la parte final para la fijación del rosetón externo (ver Fig. 12 Instalación terminales en el pared). Introducir el rosetón externo en el terminal hasta el canal.
  • Página 43 Chimeneas de tejado Introducir la chimenea de aspiración de aire y/o evacuación de los humos desde arriba a través de la teja. Posicionar el collar de protección contra la lluvia (A) en coincidencia con el sombrerete para tejados (B) y fijarlo con el tornillo sumi- nistrado.
  • Página 44: Configuraciones Posibles De Los Conductos De Aspiración Aire/Evacuación De Humos

    Configuraciones posibles de los conductos de aspiración aire/evacuación de humos 3.6.3 Tipo B23/B23P Caldera concebida para empalmarse a un sistema de conducto de humos o a un dispositivo de evacuación de los productos de la combustión al exterior del local en el que está instalada. La toma del aire se efectúa en el local de instalación y la evacuación de los productos de la combustión se efectúa al exterior del local mismo.
  • Página 45 3.6.4 Aspiración del aire/evacuación de los humos con conductos coaxiales de 100/60 mm de diámetro o 125/80 mm ATENCIÓN Dichos valores se refieren a conductos de aspiración aire/evacuación de los humos realizados utilizando tubos rígidos y lisos originales, suministrados por el fabricante. Tipo de instalación C13 KB 24 •...
  • Página 46 Tipo de instalación C33 KB 24 • La longitud mínima permitida de los tubos coaxiales verticales es de 1 metro. • La longitud máxima permitida de los tubos coaxiales verticales 100/60 mm es de 10 metros. • La longitud máxima permitida de los tubos coaxiales verticales 125/80 mm es de 30 metros. •...
  • Página 47: Aspiración De Aire/Evacuación De Humos Con Conductos Desdoblados De Diámetro 80 Mm

    3.6.5 Aspiración de aire/evacuación de humos con conductos desdoblados de diámetro 80 mm Tipos de instalación C43 - C53 - C83 KB 24 • La longitud mínima de la tubería de aspiración de aire debe ser de 1 metro. • La longitud mínima de la tubería de evacuación de humos debe ser de 1 metro. •...
  • Página 48: Medida En Obra Del Rendimiento De Combustión

    Medida en obra del rendimiento de combustión 3.7.1 Función deshollinado • La caldera dispone de la función deshollinado que debe ser utilizada para la medida en obra del rendimiento de combustión y para la regulación del quemador. • Para activar la función deshollinador, presionar la tecla durante 3 segundos.
  • Página 49: Conexiones Hidráulicas

    Conexiones hidráulicas 3.8.1 Calefacción Antes de la instalación se recomienda su limpieza para eliminar las impurezas que podrían provenir de los componentes y que dañarían el circulador o el intercambiador. La ida y el retorno de la calefacción deben empalmarse a la calderas con los respectivos racores de 3/4” M y R (ver Fig. 6 Plantilla de instalación).
  • Página 50: Conexión A La Red De Gas

    Conexión a la red de gas La sección de la tubería depende de su longitud, del tipo de recorrido y del caudal de gas. La tubería de alimentación debe tener una sección igual o superior a la utilizada en la caldera. PELIGRO Atenerse a las normas vigentes que aquí...
  • Página 51: Conexión Al Termostato Ambiente (Opcional)

    3.11 Conexión al termostato ambiente (opcional) La caldera puede ser conectada a un termostato ambiente (opcional no obligatorio). Los contactos del termostato ambiente deberán llevar una carga de 5 mA a 24 V. Los cables del termóstato ambiente deben estar conectados a los bornes (1) y (2) de la tarjeta eléctrica (ver Fig. 25 Esquema eléc- trico) después de haber retirado el puente suministrado de serie con la caldera.
  • Página 52: Instalación Y Funcionamiento Con Mando Remoto Open Therm (Opcional)

    3.14 Instalación y funcionamiento con Mando Remoto Open Therm (opcional) ADVERTENCIA Utilizar solamente Mandos Remotos originales, suministrados por el fabricante. Si se utilizan Mandos Remotos no originales, no suministrados por el fabricante, no se garantiza el funcionamiento cor- recto del Mando Remoto y de la caldera. La caldera puede conectarse a un Mando Remoto Open Therm (opcional no obligatorio, suministrado por el fabricante).
  • Página 53 La sonda externa debe instalarse sobre una pared expuesta a NORTE-NORESTE, en una posición protegida de los agentes atmo- sféricos. No instalar la sonda externa en el hueco de las ventanas, en proximidad de boquillas de ventilación o en proximidad de fuentes de calor.
  • Página 54: Parámetros Tsp

    3.16 Parámetros TSP La caldera está dotada de una serie de parámetros que gestionan el funcionamiento. Para modificar los parámetros, presionar contemporáneamente las teclas durante 3 segundos. Con las teclas +/- CALEFACCIÓN seleccionar los parámetros. Una vez posicionados en el deseado, presionar la tecla se enciende para indicar que es posible modificar el valor del parámetro.
  • Página 55 Valores confi- Parámetro Valores están- Notas gurables P33 Set-point temperatura de impulsión solo con al menos una placa de zona conectada n.d. n.d. zona 2 P34 Visualización temperatura actual de solo con al menos una placa de zona conectada n.d. n.d.
  • Página 56 Valores confi- Parámetro Valores están- Notas gurables P62 Selección curva zona 2 0 ÷ 3 solo con placa de zona conectada P63 Set-point zona 2 15 ÷ 35 °C 20 °C solo con placa de zona conectada P66 Selección curva zona 3 0 ÷...
  • Página 57: Llenado De La Instalación

    3.17 Llenado de la instalación Efectuadas todas las conexiones de la instalación se puede proceder al llenado del circuito de calefacción. Dicha operación debe ser efectuada con cautela respetando las siguientes fases: • Abrir los purgadores de los radiadores y asegurarse del funcionamiento del purgador automático de la caldera; •...
  • Página 58: Alturas Residuales Disponibles

    3.19 Alturas residuales disponibles La caldera está dotada de un circulador de velocidad variable de alta eficiencia. La velocidad del circulador es administrada de manera automática por la electrónica, de acuerdo a las configuraciones realizadas en los parámetros de caldera. Es posible elegir entre dos modalidades de funcionamiento del circulador: 1.
  • Página 59: Esquema Eléctrico

    3.20 Esquema eléctrico 0CREMOTO04 ALARM SEXT SBS SCS SA1 SA2 PSOL bn bn wh wh pk pk rd rd bu bu bk bk wh bk Conn_D Conn_F SF SR1 SR2 CN_J Conn_E CN_C CN_C CN_E CN_E Conn_C CN_H CN_H CN_B CN_B Conn_B CN_J...
  • Página 60: Esquema De Conexión Relé Multifunción

    Conexiones internas DK : ..transductor de presión SBC : ..sonda hervidor NTC 10k Ohm A 25°C B=3435 SRT : ..sonda de retorno NTC 10 k Ohm a 25°C B=3435 SR1-SR2 : .
  • Página 61: Esquema De Programación Relé Multifunción

    3.20.2 Esquema de programación relé multifunción El cuadro de mandos está dotado de un relé multifunción, programable a través del parámetro P17-TSP17 ELECTROVÁLVULA, combi- nada con Mando Remoto ELECTROVÁLVULA CON FINAL DE CARRERA Fig. 27 Relé con mando a distancia y TA2 ELECTROVÁLVULA MANDO A DISTAN- ELECTROVÁLVULA CON FINAL DE CAR-...
  • Página 62 CIRCULADOR TA Fig. 29 Relé con pedido a distancia (P17=1) CIRCULADOR TA Fig. 30 Relé con pedido (P17=3) Instrucciones para el instalador...
  • Página 63: Relación Entre La Temperatura Y La Resistencia Nominal De Todas Las Sondas Ntc (B=3435)

    MANDO A DISTANCIA O INTERFAZ CALDERA (NO AMBOS) Fig. 31 Relé con señalización alarma (P17=0) PROGRAMACIÓN PARÁMETROS PARA LOS ESQUEMAS (EXCLUIDO SOLAR) Relé para señalización errores Relé controlado por TA1 o Mando a Distancia Relé controlado por TA2 o interfaz Tab.
  • Página 64: Adaptación A Otros Gases Y Regulación Del Quemador

    3.21 Adaptación a otros gases y regulación del quemador ADVERTENCIA Las calderas están fabricadas para el tipo de gas específicamente citado en la fase de pedido, que está indicado en la placa del embalaje y en la placa de los datos técnicos de la caldera. Eventuales transformaciones sucesivas deberán ser efectuadas obligatoriamente por personal cualificado, que utilizará...
  • Página 65 • Volver a montar nuevamente el cuerpo de plástico (Venturi) introduciéndolo en el mezclador y atornillándolo con los tornillos de fijación, teniendo cuidado de no dañar las juntas tóricas que están montadas en los extremos del cuerpo de plástico (ver Fig. 34 Cuerpo de plástico del mezclador) y respetar la orientación del montaje (ver Fig.
  • Página 66: Modificación Del Parámetro P0-Tsp0

    3.21.3 Modificación del parámetro P0-TSP0 1. Presionar contemporáneamente las 2. Con las teclas +/- CALEFACCIÓN desplazar los parámetros. Una vez teclas y ON durante tres se- posicionados en el deseado, presio- gundos. nar la tecla OK. 3. La llave inglesa se enciende e indica que se puede modificar el valor del parámetro.
  • Página 67 Fig. 36 Regulación valor anhídrido carbónico Valor CO de los humos Valor CO de los humos Tipo de gas Pmáx Pmín 24 kW Metano 9,0 ± 0,3 9,3 ± 0,3 24 kW Propano 10,0 ± 0,3 10,0 ± 0,3 32 kW Metano 9,0 ±...
  • Página 68: Prueba De La Caldera

    4. Prueba de la caldera Controles preliminares Antes de efectuar la prueba de la caldera es oportuno verificar que: • el conducto de evacuación de los humos y la parte terminal estén instalados conforme a las instrucciones: con la caldera encen- dida no se admite ninguna fuga de productos de la combustión por uniones y/o juntas;...
  • Página 69: Mantenimiento

    5. Mantenimiento ADVERTENCIA Las operaciones de mantenimiento (y de reparación) deben ser efectuadas obligatoriamente por personal cualificado. ADVERTENCIA El mantenimiento periódico correcto de la caldera es un requisito esencial para la seguridad. Para las operaciones de mantenimiento y de reparación, el fabricante recomienda a sus clientes dirigirse a un Centro de Asistencia cualificado.
  • Página 70: Análisis De Combustión

    ADVERTENCIA En caso de que el aparato no estuviese en condiciones de poder funcionar correctamente y en ausencia de peligro para las personas, animales y cosas, es decir si se comprobase la no conformidad con la normativa y la ley en vigor, avisar al responsable de la instalación y redactar una declaración en tal sentido.
  • Página 71 Electrodos de encendido y de detección de llama, cristal de inspección En caso de operaciones que requieran el desmontaje y/o la sustitución de los electrodos y/o del cristal de inspección, es obligatorio sustituir todas las juntas afectadas y comprobar la estanqueidad. Componentes hidráulicos En caso de operaciones que requieran el desmontaje y/o la sustitución de los componentes hidráulicos, es obligatorio sustituir las juntas afectadas y comprobar la estanqueidad para evitar pérdidas de agua.
  • Página 72: Desactivación, Desmontaje Y Eliminación

    6. Desactivación, desmontaje y eliminación ADVERTENCIA Las calderas de gas son aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) y al alcanzar el final de su vida útil, se convierten en residuos eléctricos y electrónicos (RAEE): y como tales deben ser eliminados respetando la legislación vigente del país de instalación.
  • Página 73: Tabla De Anomalías Técnicas

    7. Tabla de anomalías técnicas Tabla de incidencias técnicas ESTADO DE INCIDENCIA CAUSA POSIBLE Que debe hacer el Que debe hacer el per- sonal cualificado LA CALDE- Usuario Verificar la presencia de gas. Verificar la apertura de las llaves o la intervención de No hay gas.
  • Página 74 ESTADO DE INCIDENCIA CAUSA POSIBLE Que debe hacer el Que debe hacer el per- sonal cualificado LA CALDE- Usuario Llenar el equipo (ver la sección Bloqueo de la calde- ra). El equipo ha sido purgado recientemente. Si el error volviera a presentarse otras veces, contactar con un centro de asistencia o personal cualificado.
  • Página 75 ESTADO DE LA INCIDENCIA CAUSA POSIBLE Que debe hacer el Que debe hacer el per- sonal cualificado CALDERA Usuario El ventilador está desco- Contactar el personal Conectarlo nuevamente. cualificado nectado. E40* Daño ventilador. El ventilador está averi- Contactar el personal Sustituirlo.
  • Página 76 ESTADO DE LA INCIDENCIA CAUSA POSIBLE Que debe hacer el Que debe hacer el per- sonal cualificado CALDERA Usuario Controlar que no haya Circulación de agua ex- Contactar el personal otras calderas o fuentes cualificado traña en la caldera. de calor suplementarias La temperatura de impul- en cascada.
  • Página 77 Página dejada intencionalmente en blanco...
  • Página 78 Página dejada intencionalmente en blanco...
  • Página 79 Página dejada intencionalmente en blanco...
  • Página 80 El fabricante se reserva el derecho de aportar a sus productos las modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar las características esenciales. Uff. Pubblicità Fondital IST 03 C 838 - 04 | Gennaio 2019 (01/2019)

Este manual también es adecuado para:

Itaca kb 32

Tabla de contenido