Resumen de contenidos para Fondital Latam ITACA CTFS 24-28-32
Página 1
ITACA CTFS 24-28-32 RTFS 24-28-32 RBTFS 24-28-32 INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO LATAM Traducción de las instrucciones originales (en italiano) Es obligatorio leer el contenido de este manual antes de efectuar las operaciones de instala- ción, uso y mantenimiento de la caldera. Esta caldera sirve solo para la producción de agua caliente técnica: •...
Página 2
Estimados Señores: Agradeciéndoles la preferencia que nos han otorgado en la elección y compra de nuestros productos, les invitamos a leer con aten- ción estas instrucciones que describen el modo correcto de instalación, uso y mantenimiento de dichos aparatos. ADVERTENCIA Informamos al usuario que: •...
Página 3
Notas generales para el instalador, técnico de mantenimiento y usuario Este manual de instrucciones, que constituye parte integrante y esencial del producto, lo entregará el instalador al usuario, quien debe conservarlo con cuidado para toda ulterior consulta. Este manual de instrucciones debe acompañar al aparato en el caso de que sea vendido o transferido. PELIGRO Este aparato ha sido fabricado para ser conectado a un sistema de calentamiento del agua para la calefacción de ambien- tes y a un sistema de distribución de agua caliente sanitaria.
Página 4
PELIGRO Para los aparatos alimentados con combustible gaseoso, si en el ambiente se advierte olor a gas, proceder del siguiente modo: • No accionar interruptores eléctricos y no poner en marcha aparatos eléctricos. • No encender llamas y no fumar. •...
Instrucciones rápidas de funcionamiento Las siguientes instrucciones permiten un rápido encendido y regulación de la caldera para un utilizo inmediato. ADVERTENCIA Estas instrucciones presuponen que la caldera ha sido instalada por una empresa habilitada, se ha realizado el primer encendido y la caldera ha sido predispuesta para un correcto funcionamiento. Si se han instalado accesorios en la caldera, entonces estas instrucciones no son suficientes para su correcto funcio- namiento.
1. Instrucciones para el usuario Panel de regulación Fig. 1 Panel de regulación A. Selección nivel de temperatura (día/noche) y pedido de información. B. Programa semanal para las zonas y selección programa manual. C. Programación reloj y temperatura ambiente. D. Configuración agua caliente sanitaria (+/- SANITARIO). E.
Página 10
Ref. Símbolo Encendido fijo Encendido destellante Indicación de “parámetro” en el menú No utilizado de los parámetros Visualización del n° de los paráme- tros, de la presión del sistema o del No utilizado porcentaje de potencia del quemador Carga automática en acción No utilizado Indicación de las temperaturas y de los valores de los parámetros de las...
Página 11
Ref. Símbolo Encendido fijo Encendido destellante Indicación de los grados centígrados No utilizado Bomba solar o válvula solar activada No utilizado Indicación unidad de medida de la No utilizado presión del sistema Indicación de porcentaje No utilizado Durante la modificación de los pará- metros la llave inglesa permanece No utilizado encendida hasta la confirmación del...
Correspondencia estado de la caldera - visualización display 1.2.1 Funcionamiento normal Selector caldera en posición OFF. Selector caldera en posición VERANO, INVIERNO o SÓLO CA- LEFACCIÓN. Ninguna función activa. Se visualiza la temperatura de ida y la presión de la instalación de calefacción.
Selector caldera en posición VERANO o INVIERNO. Acumulador externo habilitado, función sanitario activada. Visualización de la temperatura del agua sanitaria (Sólo para los modelos predispuestos y con hervidor externo, opcional). VERANO INVIERNO 1.2.2 Problema de funcionamiento Para la identificación de problemas de funcionamiento hacer referencia al párrafo Tabla de incidencias técnicas en la página 83. Selección del modo de funcionamiento Cada vez que se presiona la tecla se habilitan en secuencia los modos “VERANO”, “INVIERNO”, “SOLO CALEFACCIÓN”,...
3. Estado de funcionamiento "INVIERNO" Con la modalidad "INVIERNO" activa, La caldera está preparada para funcionar tanto para la calefacción como para producir agua caliente sanitaria. 4. Estado de funcionamiento "SÓLO CALEFACCIÓN" Con la modalidad "SÓLO CALEFACCIÓN" activa, la caldera está preparada para funcionar sólo para pro- ducir agua de calefacción.
Habilitación/inhabilitación función Confort Esta función mantiene caliente el intercambiador de placas, disminuyendo los tiempos de espera para la producción de agua caliente sanitaria.Cuando el símbolo CONFORT está encendido, la función está habilitada, mientras que cuando está apagado la función está inhabilitada y la caldera realiza la función estándar sanitario para una caldera instantánea.Para los modelos sólo calefacción RTFS, no se ha contemplado la función “confort”, la inscripción “CONFORT”...
Regulación del reloj 1. Para ajustar la hora, los minutos y el día de la semana, presionar la tecla 2. Con las teclas +/- CALEFACCION es posible modificar los valores intermitentes. El primer valor para modificar son las "HORAS". 3. Con la tecla OK se confirma el dato modificado y se procede con el parámetro sucesivo. El segundo valor que se debe modificar son los "MINUTOS".
Regulación “temperatura día” y “temperatura noche” Cuando hay una o dos sondas ambiente conectadas a la tarjeta electrónica de la caldera, es posible configurar dos niveles de tempe- raturas ambiente deseadas. La caldera gestiona el pedido de calefacción en base a las temperaturas configuradas como se explica a continuación.
Página 18
3. Con la tecla OK se confirma el dato modificado y se accede a la modalidad configuración “temperatura noche”. 4. Presionando las teclas +/- CALEFACCION se modifican los valores de la “temperatura noche”. 5. Con la tecla OK se confirma el dato modificado y se sale de la modalidad configuración. Instrucciones para el usuario...
Configuración programa “manual” La selección de la modalidad “manual” indicada con el símbolo , permite activar durante las 24 horas del día la función calefacción en ambas zonas a “temperatura día”, excluyendo la programación de las zonas 1 y 2. El acumulador, si se encuentra presente, se calienta según el programa específico.
Configuración programa “automático” La selección de la modalidad “automática” indicada con el símbolo , permite a la caldera activar la calefacción en ambas zonas a la “temperatura día” o a la “temperatura noche”, según la programación prevista para la zona 1 y la zona 2. 1.
1.10 Modalidad programa calefacción Para acceder a la visualización o a la modificación del programa de calefacción de la zona 1 presionar dos veces la tecla 1. El display visualiza el símbolo de zona 1 destellante, el símbolo del sol o de la luna si los indicadores están encendidos o apagados a las 00:00 horas.
1.11 Visualización de los parámetros Presionando la tecla se pueden deslizar en secuencia los valores de los parámetros. En cualquier momento se puede salir de la función presionando la tecla Para el significado de todos los parámetros, véase Parámetros TSP en la página 1.12 Anomalías no reseteables El display señala la anomalía de acuerdo al relativo código de error (véase Tabla de incidencias técnicas en la página 83).
1.14 Funcionamiento de la caldera 1.14.1 Encendido PELIGRO Estas instrucciones presuponen que la caldera ha sido instalada por una empresa habilitada, se ha realizado el primer encendido y la caldera ha sido predispuesta para un correcto funcionamiento. • Abrir la llave del gas •...
Por ejemplo, si la temperatura del agua fría es de 8°C y se desea tener agua caliente a 38°C para ducharse, el valor del ΔT es: ∆T = 38°C - 8°C = 30°C y los litros de agua caliente al minuto que se pueden obtener a la temperatura deseada de 38 °C son: l = 348/30 = 11,6 [litros por minuto] (agua mezclada con el grifo) Modelos RTFS/RBTFS En los modelos RTFS/RBTFS con hervidor externo (opcional) y sonda hervidor (opcional, suministrada por el fabricante;...
1.14.5.4 Función anticongelante acumulador (RTFS/RBTFS) En los modelos RTFS/RBTFS con hervidor externo (opcional) y sonda hervidor (opcional, suministrada por el fabricante; de serie para RBTFS) la función anticongelante protege también el hervidor. Cuando la sonda de temperatura del agua del acumulador mide una temperatura del agua de +5 °C la caldera se enciende y perma- nece encendida al valor de mínima potencia térmica hasta que la temperatura del agua del acumulador alcanza una temperatura de +10 °C o pasan 15 minutos.
1.15 Bloqueo de la caldera Cuando se presentan anomalías en el funcionamiento, la caldera se bloquea automáticamente. Para encontrar las causas posibles del problema de funcionamiento consultar Tabla de incidencias técnicas en la página 83. Según el tipo de bloqueo encontrado se debe operar como se describe a continuación. 1.15.1 Bloqueo del quemador En caso de que el quemador se bloquee por falta de llama, en el display LCD parpadea el código E01.
PELIGRO Al final de la operación de llenado cerrar bien el grifo de llenado. Si dicho grifo llave no estuviera bien cerrado se podría producir, por aumento de la presión, la presencia en el display del error E09 y luego la apertura de la válvula de seguridad de la instalación de calefacción y como consecuencia una fuga de agua.
1.15.6 Alarma por funcionamiento defectuoso de la conexión al Mando Remoto (opcional) La caldera reconoce la presencia del Mando Remoto (opcional no obligatorio). Si se conecta el Mando Remoto y sucesivamente la caldera no recibe información del mismo, la caldera intenta restablecer la comu- nicación durante 60 segundos, luego en el display de la caldera se muestra el código E31.
2. Características técnicas y dimensiones Características técnicas Esta caldera funciona con quemador atmosférico de gas incorporado y viene suministrada en las versiónes siguientes: • CTFS caldera de cámara estanca y tiro forzado con encendido electrónico, para calefaccion y producción instantánea de agua caliente sanitaria.
2.1.3 Características funcionales • Modulación electrónica de la llama en función calefacción con temporización de la rampa de subida (60 segundos regulables). • Función anti-hielo de ida: ON 5 °C; OFF: 30 °C o después de 15 min. de funcionamiento con temperatura de calefacción > 5 °C. •...
Dimensiones 76 60 62 67 82 73 Fig. 3 Dimensiones CTFS Ida instalación de calefacción (3/4”) Salida agua caliente sanitaria (1/2") Entrada gas (1/2") Entrada agua fría (1/2") Retorno instalación de calefacción (3/4") Características técnicas y dimensiones...
Página 32
67 82 73 Fig. 4 Dimensiones RTFS Ida instalación de calefacción (3/4”) Entrada gas (1/2") Entrada agua fría (1/2") Retorno instalación de calefacción (3/4") Características técnicas y dimensiones...
Página 33
67 82 73 Fig. 5 Dimensiones RBTFS Ida instalación de calefacción (3/4”) Ida secundaria al acumulador (1/2") Entrada gas (1/2") Retorno secundario de acumulador (1/2") Retorno instalación de calefacción (3/4") Características técnicas y dimensiones...
Esquemas hidráulicos 2.3.1 Esquema hidráulico RTFS Fig. 6 Esquema hidráulico RTFS 1. By-pass automático Ida instalación de calefacción 2. Válvula de gas modulante Entrada gas 3. Quemador Entrada agua fría 4. Doble sensor de temperatura de impulsión Retorno instalación de calefacción 5.
Página 35
2.3.2 Esquema hidráulico RBTFS Fig. 7 Esquema hidráulico RBTFS 1. By-pass automático Ida instalación de calefacción 2. Válvula de 3 vías motorizada Ida secundaria al acumulador 3. Válvula de gas modulante Entrada gas 4. Quemador Retorno secundario del acumulador 5. Doble sensor de temperatura calefacción Retorno instalación de calefacción 6.
Página 36
2.3.3 Esquema hidráulico CTFS Fig. 8 Esquema hidráulico CTFS 1. By-pass automático Ida instalación de calefacción 2. Sensor de temperatura agua caliente sanitaria Salida agua caliente sanitaria 3. Válvula de 3 vías motorizada Entrada gas 4. Válvula de gas modulante Entrada agua fría 5.
Datos de funcionamiento Las presiones en el quemador, indicadas en la siguiente página, deben ser controladas después de 3 minutos de funcionamiento de la caldera. Presión de alimenta- Presión quemador Presión quemador Tipo de gas Inyector [mm] ción [mbar] mín. [mbar] máx.
Página 39
Descripción u.m. Pmáx Pmín Carga 30% Pérdidas en el revestimiento 1,05 0,63 Pérdidas a la chimenea con quemador 5,97 10,37 funcionando Caudal máximo de los humos 15,44 16,38 T(humos) - T(aire) °C Valor de la CO2 Rendimiento térmico útil 93,0 89,0 90,2 Clasificación de rendimiento (según la...
3. Instrucciones para el instalador Normas para la instalación Esta caldera se debe instalar de acuerdo con lo establecido por las normas y leyes vigentes en el país de instalación, que a conti- nuación se transcriben en su totalidad. Para la categoría de gas y los datos técnicos hacer referencia a los datos de funcionamiento y a las características generales espe- cificadas en las páginas precedentes, PELIGRO Tanto para la instalación como para el mantenimiento utilizar solamente accesorios originales suministrados por el fa-...
Página 41
Fig. 9 Plantilla de instalación Instrucciones para el instalador...
Montaje de la caldera PELIGRO Antes de conectar la caldera a las tuberías de la instalación sanitaria y de calefacción es necesario efectuar una esmera- da limpieza de las propias instalaciones. Antes de poner en servicio una instalación NUEVA, limpiarla para eliminar posibles residuos metálicos de mecanización y de soldadura, aceites y grasas que, de llegar hasta la caldera, podrían dañarla alterando su funcionamiento.
Sistema de aspiración de aire/evacuación de los humos Con respecto a la evacuación de los humos en la atmósfera, respetar lo establecido por las leyes vigentes en el país de instalación que aquí se transcriben íntegramente. PELIGRO En la caldera están instalados dispositivos de seguridad para el control de la evacuación de los productos de la combu- stión.
3.6.1 Configuraciones posibles de los conductos de aspiración aire/evacuación de humos Tipo B22 • Caldera concebida para empalmarse a terminales horizonta- les de aspiración y evacuación dirigidos al exterior mediante conductos de tipo coaxial, o bien mediante conductos de tipo desdoblado.
Página 45
Tipo C52 • Caldera con conductos de aspiración de aire comburente y evacuación de los productos de la combustión separados. • Estos conductos pueden evacuar en zonas con presiones di- ferentes. • No se admite la colocación de los dos terminales en paredes opuestas.
Página 46
3.6.2 Sistema de aspiración del aire y evacuación de los humos con tubos coaxiales de diámetro 100/60 mm 3.6.2.1 Tipo de instalación C12, C12X e C32 Prescripciones para los modelos CTFS/RTFS/RBTFS 24 • La longitud mínima permitida de los tubos coaxiales horizontales es de 0,5 metros incluida la primera curva conectada a la caldera.
Página 47
Prescripciones para los modelos CTFS/RTFS/RBTFS 32 • La longitud mínima permitida de los tubos coaxiales horizontales es de 0,5 metros incluida la primera curva conectada a la caldera. • La longitud máxima permitida de los tubos coaxiales horizontales es de 5 metros incluida la primera curva conectada a la caldera.
Página 48
Aspiración aire y evacuación de humos por tubos coaxiales Fig. 11 Aspiración aire y evacuación de humos por tubos coaxiales A. Junta de neopreno B. Tapa de cierre C. Diafragma D. Junta de neopreno Cotas dimensionales para la conexión al conducto de aspiración aire/evacuación de humos coaxial Fig.
3.6.3 Sistema de aspiración del aire y de evacuación de los humos por conductos separados con diámetro 80 mm 3.6.3.1 Tipo de instalación C42, C52 y C82 Para todas las instalaciones con conductos separados de aspiración aire y evacuación de humos se debe utilizar el kit base de con- ductos desdoblados (0SDOPPIA13) compuesto por un deflector de aire estándar, tornillos de fijación, juntas de estanqueidad y las piezas siguientes: A.
Página 50
Prescripciones para los modelos CTFS/RTFS/RBTFS 28 Aspiración aire • La longitud mínima de la tubería de aspiración de aire debe ser de 1 metro. • Cada curva de 90° con radio ancho (R=D) en aspiración equivale a 0,8 metros de longitud lineal equivalente. •...
Medida en obra del rendimiento de combustión 3.7.1 Función deshollinado La caldera dispone de la función deshollinado que debe ser utilizada para la medida en obra del rendimiento de combustión y para la regulación del quemador. Para activar la función deshollinador, presionar la tecla durante 5 segundos.
Conexión a la red de gas La sección de la tubería depende de su longitud, del tipo de recorrido y del caudal de gas. La tubería de alimentación debe tener una sección igual o superior a la utilizada en la caldera. PELIGRO Atenerse a las normas vigentes que aquí...
3.9.2 Sanitario Antes de la instalación se recomienda su limpieza para eliminar las impurezas que podrían provenir de los componentes y que dañarían al intercambiador. Modelo CTFS La entrada del agua fría y la salida del agua caliente sanitaria deben empalmarse a la caldera con los respectivos racores de 1/2” F ed C.
3.12 Instalación y funcionamiento con Mando Remoto Open Therm (opcional) ADVERTENCIA Utilizar solamente Mandos Remotos originales, suministrados por el fabricante. Si se utilizan Mandos Remotos no originales, no suministrados por el fabricante, no se garantiza el funcionamiento cor- recto del Mando Remoto y de la caldera. La caldera puede conectarse a un Mando Remoto Open Therm (opcional no obligatorio, suministrado por el fabricante).
3.13 Instalación de la sonda externa (opcional) y funcionamiento con temperatura variable La caldera puede conectarse a una sonda que mide la temperatura ambiente (opcional no obligatorio, suministrado por el fabricante) para el funcionamiento a temperatura deslisante. ADVERTENCIA Utilizar sólo sondas externas originales suministradas por el fabricante. Si se utilizan sondas externas no originales, no suministrados por el fabricante, no está...
Página 56
Transcurrido este tiempo el valor se memoriza y el display vuelve a su funcionamiento normal. La figura representa las curvas para un valor de temperatura ambiente ficticia de 20°C.Con el parámetro P10 es posible seleccionar el valor de las curvas representadas (ver Fig. 16 Curvas de termorregulación). Modificando el valor de temperatura ambiente ficticia en el display de la caldera, las curvas se desplazan respectivamente hacia arriba o hacia abajo del mismo valor.
3.14 Parámetros TSP La caldera está dotada de una serie de parámetros que gestionan el funcionamiento. Para modificar los parámetros, presionar contemporáneamente las teclas durante 3 segundos. Con las teclas +/- CALEFACCIÓN seleccionar los parámetros. Una vez posicionados en el deseado, presionar la tecla El logo se enciende para indicar que es posible modificar el valor del parámetro.
Página 58
Valores confi- Valores están- Parámetro Notas gurables P20 - TSP20 1 ÷ 30 °C 6 °C n.d. ∆T ON (dif. encendido bomba solar) P21 - TSP21 1 ÷ 30 °C 3 °C n.d. ∆T OFF (dif. apagado bomba solar) P22 - TSP22 80 ÷...
Página 59
Valores confi- Valores están- Parámetro Notas gurables n.d. n.d. solo con sonda colector solar conectada Temperatura colector solar de caldera solo con sonda acumulador o válvula solar n.d. n.d. Temperatura acumulador o válvula solar de conectada caldera como anterior, pero solo con placa solar n.d.
3.15 Llenado de la instalación Efectuadas todas las conexiones de la instalación se puede proceder al llenado del circuito de calefacción. Dicha operación debe ser efectuada con cautela respetando las siguientes fases: • Abrir los purgadores de los radiadores y asegurarse del funcionamiento del purgador automático de la caldera; •...
3.16 Puesta en marcha de la caldera 3.16.1 Controles preliminares Antes de poner en funcionamiento la caldera es oportuno verificar que: • El conducto de evacuación de los humos y la parte terminal estén instalados conforme a las instrucciones: con la caldera encen- dida no se admite ninguna fuga de productos de la combustión por uniones y/o juntas.
3.18.6 Función anti-hielo colector solar El anti-hielo colector solar se activa configurando el valor del parámetro P24= 1. Esta función consiste en activar la bomba solar en el momento en que la sonda colector solar detecta una temperatura de 4°C. 3.18.7 Función evacuación calor del colector Esta función evita que con el estancamiento los colectores solares sufran elevado estrés térmico.
3.18.11 Esquema de programación relé multifunción El cuadro de mandos está dotado de un relé multifunción, programable a través del parámetro P17-TSP17 ELECTROVÁLVULA, combi- nada con Mando Remoto ELECTROVÁLVULA CON FINAL DE CARRERA Fig. 30 Relé con mando a distancia y TA2 ELECTROVÁLVULA MANDO A DISTAN- ELECTROVÁLVULA CON FINAL DE CAR-...
Página 75
CIRCULADOR TA Fig. 32 Relé con pedido a distancia (P17=1) CIRCULADOR TA Fig. 33 Relé con pedido (P17=3) Instrucciones para el instalador...
MANDO A DISTANCIA O INTERFAZ CALDERA (NO AMBOS) Fig. 34 Relé con señalización alarma (P17=0) PROGRAMACIÓN PARÁMETROS PARA LOS ESQUEMAS (EXCLUIDO SOLAR) Relé para señalización errores Relé controlado por TA1 o Mando a Distancia Relé controlado por TA2 o interfaz Tab.
3.19 Adaptación a otros gases y regulación del quemador ADVERTENCIA Las calderas están fabricadas para el tipo de gas específicamente citado en la fase de pedido, que está indicado en la placa del embalaje y en la placa de los datos técnicos de la caldera. Eventuales transformaciones sucesivas deberán ser efectuadas obligatoriamente por personal cualificado, que utilizará...
Página 78
Fig. 37 Soporte porta vaso de expansión Instrucciones para el instalador...
• Quitar la parte delantera de la cámara de combustión (véase Fig. 38 Desmontaje cámara de combustión). Fig. 38 Desmontaje cámara de combustión • Quitar el quemador principal; • Desmontar los inyectores del quemador principal y sustituirlos con los de diámetro correspondiente al nuevo tipo de gas (ver Datos de funcionamiento en la página 37).
3.19.2 Regulación de la válvula de gas Regulación de la potencia máxima • Verificar el valor de la presión de alimentación (ver Datos de funcionamiento en la página 37). • Volver a montar la tapa plástica C (ver Fig. 39 Bobina modulación válvula de gas ), colocada en la parte más alta de la bobina del modulador, que protege los tornillos de regulación del regulador de presión.
4. Prueba de la caldera Controles preliminares Antes de efectuar la prueba de la caldera es oportuno verificar que: • el conducto de evacuación de los humos y la parte terminal estén instalados conforme a las instrucciones: con la caldera encen- dida no se admite ninguna fuga de productos de la combustión por uniones y/o juntas;...
5. Mantenimiento ADVERTENCIA Las operaciones de mantenimiento (y de reparación) deben ser efectuadas obligatoriamente por personal cualificado. Para las operaciones de mantenimiento y de reparación, el fabricante recomienda a sus clientes dirigirse a un Centro de Asistencia cualificado. Un mantenimiento correcto del aparato permite al mismo trabajar en las mejores condiciones, respetando el medio ambiente y con plena seguridad para personas, animales y/o cosas.
6. Tabla de anomalías técnicas Tabla de incidencias técnicas ESTADO DE LA INCIDENCIA CAUSA POSIBLE Que debe hacer el Que debe hacer el per- CALDERA Usuario sonal cualificado Verificar la presencia de gas. Verificar la apertura de las llaves o la intervención de No hay gas.
Página 84
ESTADO DE LA INCIDENCIA CAUSA POSIBLE Que debe hacer el Que debe hacer el per- CALDERA Usuario sonal cualificado La sonda de ida está Contactar el personal desconectada eléctrica- Conectarla nuevamente. cualificado. mente. E05** Daño sonda de ida. La sonda de ida está Contactar el personal Sustituirla.
Página 85
ESTADO DE INCIDENCIA CAUSA POSIBLE Que debe hacer el Que debe hacer el LA CALDERA Usuario personal cualificado El termostato está desco- Contactar el perso- Intervención del termostato de Conectarlo nuevamente. nectado. nal cualificado. seguridad como protección de la E35** ‘zona 2’...
Página 86
Página dejada intencionalmente en blanco Mantenimiento...
Página 87
Página dejada intencionalmente en blanco Mantenimiento...
Página 88
Fax +39 0365 878 304 e-mail: info@fondital.it www.fondital.com El fabricante se reserva el derecho de aportar a sus productos las modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar las características esenciales. Uff. Pubblicità Fondital IST 03 C 1475 - 01 | Febbraio 2021 (02/2021)