Descargar Imprimir esta página

IB RUBINETTERIE Kusasi KU310 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

Fig.
1/
4
46 max
36 min
DOCCIA
SHOWER
DOUCHE
DUCHA
DUCHA
INGRESSO acqua calda
hot water INLET
ARRIVÉE eau chaud
ENTRADA agua caliente
ENTRADA água quente
VASCA
BATHTUB
BAIGNOIRE
BAÑERA
BANHEIRA
IT
Allacciare il corpo incasso alle tubature tenendo il deviatore nella parte superiore. Per
un'installazione ottimale si consiglia di incassare il corpo in modo che la superficie delle
piastrelle si trovi all'interno dei due ingombri di massimo e minimo forniti dal disegno n°1.
EN
Connect the flush body to the pipes keeping the diverter upwards. For optimum installation,
we recommend embedding the body so that the surface of the tiles finds itself within the two
minimum and maximum references supplied in figure no. 1.
Raccordez à la tuyauterie le corps de robinet qui sera encastré, en veillant à tenir le déflecteur
FR
dans la partie supérieure. Pour que l'installation soit optimale, nous vous conseillons d'encastrer
le corps de façon que la surface des carreaux soit située dans les deux limites d'encombrement
maximum et minimum fournies par la figure n.1.
Conectar el cuerpo del empotramiento a las tuberías manteniendo hacia arriba el desviador.
ES
Para una instalación óptima se aconseja empotrar el cuerpo de manera que la superficie de
los azulejos se halle dentro de los dos espacios ocupados de máximo y mínimo indicados
en el dibujo n°1.
PO
Unir o corpo de encaixe às tubagens mantendo o desviador na parte superior. Para uma
instalação ideal, recomenda-se encaixar o corpo de modo que a superfície dos ladrilhos
fique dentro dos dois volumes máximo e mínimo fornecidos no desenho n°1.
Fig.
2/
4
90°
INGRESSO acqua fredda
cold water INLET
ARRIVÉE eau froid
ENTRADA agua fría
ENTRADA água fria
IT
Verificare la perpendicolarità del corpo incasso rispetto al piano di riferimento.
Fissare il corpo incasso all'interno della parete.
EN
Check that the body is perpendicular to the reference plane.
Fit the body inside the wall.
FR
Vérifiez que le corps à encastrer est perpendiculaire à la surface de repère.
Fixez le corps à l'intérieur du mur.
ES
Controlar la perpendicularidad del cuerpo del empotramiento respecto al plano de referencia.
Fijar el cuerpo del empotramiento dentro de la pared.
PO
Verificar a perpendicularidade do corpo de encaixe em relação ao plano de referência.
Fixar o corpo de encaixe dentro da parede.
90°
90°
90°
Fig.
3/
4
IT
Procedere con l'installazione delle parti esterne successivamente all'applicazione delle
piastrelle. Togliere la protezione n°
3-A
ed inserire la piastra n° 3-B.
EN
Proceed to fit the external parts after laying the tiles. Remove protection element no.
and insert the plate no. 3-B.
FR
Appliquez les carreaux avant d'installer les pièces externes. Enlevez la protection
insérez la plaquette circulaire n.3-B.
ES
Realizar la instalación de las partes externas tras aplicar los azulejos. Retirar la protección
n°3-A
e insertar la placa n°3-B.
PO
Efectuar a instalação das partes externas posteriomrnete à aplicação dos ladrilhos.
n°3-A
e inserir a placa n°3-B.
Retirar a protecção
3-A
3-B
3-A
n.3-A
et

Publicidad

loading