Resumen de contenidos para IB RUBINETTERIE LOVEME LM206
Página 1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM LM206 LM207...
Página 2
Fig. 97 mm Per un’incasso ottimale, si consiglia di realizzare un’alloggiamento profondo 97 mm (fig.1). In ogni caso, la profondità dell’alloggiamento del muro deve essere compresa tra i 70 mm (minimo) ed i 105 mm (massimo). Attenzione: durante le misurazioni dell’alloggiamento sopra descritto, si aggiungano eventuali rivestimenti del muro (piastrelle,marmi,ecc.) For optimum installation, we recommend creating a seat 97 mm.
Página 3
Fig. Fig. 2-A/ (fig.2). Assemblare il corpo miscelatore con le due flangie utilizzando le due viti fino a mezza corsa (figura 2-A). Far scorrere le due flangie Avvitare i due bulloni senza fissarli del tutto. (fig. 2). Assemble the mixer body with the two flanges using the two screws to half distance (figure 2-A).
Página 4
Fig. Per realizzare un incasso ottimale, è necessario fare un test di montaggio Prima di fissare il miscelatore alla parete. Come mostrato in figura 3, le due pareti contrassegnate dal pallino devono essere coincidenti. Se ciò non fosse, è possibile regolare la profondità di incasso facendo scorrere il miscelatore avanti o indietro allentando i bulloni (fig.2).
Página 5
Fig. 3-A/ Fissare il corpo miscelatore alla parete evitando di coprire le parti indicate in figura 3-A ossia: parti di scorrimento della bocca di erogazione e della piastra di copertura. pareti della piastra di fissaggio da prendere come riferimento di copertura massima (vedi anche fig.4) tubi in rame per la connessione idrica (con tappi di protezione in teflon).
Página 6
Fig. in figura 3-A) ed eseguire Dopo aver fissato il miscelatore alla parete, togliere i due tappi in teflon i collegamenti dell’acqua fredda (destra) e calda (sinistra). Finire la parete. in figure 3-A) and make the water After fitting the mixer to the wall, remove the two Teflon caps connections: cold to the right, hot to the left.
Página 7
Fig. Rimuovere le protezioni in plastica. Infilare la bocca di erogazione sull’inserto fino a fondo corsa (fig.4) e bloccarla con la vite nel foro sul fianco (già preavvitata nella bocca). Adagiare con cura la piastra di copertura per evitare di lasciare segni sulle parti a vista (fig.5). N.B.
IMPORTANT Pressure & Temperature Requirements. IB RUBINETTERIE s.p.a. Hot and cold water inlet pressures should via dei Pianotti 3/5 be equal. 25068 Sarezzo (BS) Inlet pressure range: 150-1000 kPa phone +39 030 802101 New Regulation: -500 kPa maximum operating pressure at any outlet within a building.