Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

WARNING
See page 12 for details
AVERTISSEMENT
Veuillez vous référer à la page 24 pour plus de détails
WAARSCHUWING
Zie blz 36 voor meer details
WARNUNG
Spezielle Details fi nden Sie auf Seite 48
AVVERTENZA
Per ulteriori dettagli andare a pagina 60
ADVERTENCIA
Para más detalles véase la página 72
1
500 Series
Infra-red
4 Way Locking Deluxe Cat Flap
Staywell
®
Pet Door - The user's guide
Chatière Staywell
- Guide de l'utilisateur
®
Staywell
®
huisdierenluik - Gebruiksaanwijzingen
Staywell
®
Haustiertür - Benutzerhandbuch
Porticina Staywell
®
per animali domestici - Guida per l'utente
Puerta para mascota de Staywell
Ninth Edition
- Guía del usuario
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe Staywell 500 Serie

  • Página 1 500 Series Infra-red 4 Way Locking Deluxe Cat Flap Staywell ® Pet Door - The user’s guide Chatière Staywell - Guide de l’utilisateur ® Staywell ® huisdierenluik - Gebruiksaanwijzingen Staywell ® Haustiertür - Benutzerhandbuch Porticina Staywell ® per animali domestici - Guida per l’utente WARNING See page 12 for details AVERTISSEMENT...
  • Página 2 Your Staywell ® Pet Door... Thank you for choosing Staywell by PetSafe . Our mission is to be the To get the most protection out of your warranty, please register your ® ® most trusted brand in the pet ownership experience. We want to ensure product within 30 days at www.staywell.co.uk.
  • Página 3: Tools Required

    Before installing your cat fl ap please FIG.1 FIG.2 read the following step-by-step instructions carefully. Tools required • Pencil • Ruler Cutting a hole for your cat fl ap • Jig or Keyhole Saw • Drill a) In Wood and PVC/uPVC/Metal Wooden doors PVC/uPVC/Metal •...
  • Página 4 Glass windows & doors, b) In Glass c) In Walls Fits brick walls single and double glazed* * It is not possible to cut holes in toughened glass or double glazed Follow the instructions for “Wood and PVC/ units except at the time of manufacture. Please consult a glazier. uPVC/Metal”, by using the enclosed cutting template.
  • Página 5: Fitting Your Cat Fl Ap

    Fitting your cat fl ap FIG.7 Your Staywell ® cat flap is fitted with the red 4 way lock on the inside of your house. Temporarily place the cat fl ap in the hole and position the outside cover on the outside of the house.
  • Página 6 Additional tunnel Tunnels (optional) Using the 4 way lock Optional tunnel included 4 way locking system extensions available The cat fl ap is designed to fi t any depth of hole. It is recommended that The 4 way lock allows you to control your cat’s access in and out of the tunnels be glued on to the frame and each other.
  • Página 7 Powering the Infra-red cat fl ap Powering the Infra-red key Remove the battery cover by pushing fi rmly in the direction of the arrows. Open the collar key by twisting a coin between the two fl anges (Fig. 11). (Fig. 9). Remove battery holder (Fig.
  • Página 8 Programming the Infra-red cat fl ap Programming the Infra-red cat fl ap After powering the cat fl ap and the collar key, program your collar key to the for additional cats cat fl ap by following these steps: If you have more than one cat, you will need to purchase additional 1.
  • Página 9: Manual Operation

    Low battery power Attaching the Infra-red collar key Cat fl ap The key must be attached to the collar so that it hangs forwards (Fig. 17). When the batteries are starting to run low, the LED will fl ash RED every 2 FIG.
  • Página 10: Training Your Cat To Use The Cat Fl Ap

    Training your cat to use the cat fl ap urge for freedom, perhaps to hunt. Cats are also social creatures – they enjoy the company of other cats. This can be another reason for them to Most cats will learn to use the cat fl ap almost at once but there are a few explore outside.
  • Página 11: Cleaning The Cat Fl Ap

    Cleaning the cat fl ap The latch will remain inside the cat fl ap until the key is moved away from the cat fl ap where it will return to the locked position. (Please note that the Your cat fl ap is constructed in the highest quality material with a Infra-red collar key is required only to enter the cat fl...
  • Página 12 WARNING Explanation of Attention Words When children are present in the home, it is important to consider the pet door during child proofi ng activities, the pet door may be and Symbols used in this guide misused by a child resulting in the child accessing potential hazards that may be on the other side of the pet door.
  • Página 13: Important Recycling Advice

    The Declaration of Conformity can be found at: 5. Modifi cation of Terms and Conditions http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php Radio Systems ® Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time.
  • Página 14 Votre chatière Staywell ® Merci d’avoir choisi Staywell by PetSafe . Notre objectif est d’être Pour bénéfi cier pleinement de notre garantie, veuillez enregistrer votre article ® ® reconnus comme la marque la plus fi able par les propriétaires d’animaux.
  • Página 15: Outils Nécessaires

    Avant d’installer la chatière, veuillez FIG. 1 FIG. 2 lire attentivement les instructions suivantes étape par étape. Outils nécessaires • Crayon • Règle Découper un trou pour la chatière • Scie sauteuse ou scie à guichet a) Dans le bois, le PVC, le PVC •...
  • Página 16 Fenêtres et portes en verre à Convient aux murs en b) Dans le verre c) Dans les murs simple ou double vitrage* briques * Il n’est pas possible de découper du verre trempé ou un double Suivez les mêmes instructions que pour Suivez les m ême êm...
  • Página 17: Mise En Place De Votre Chatière

    Mise en place de votre chatière FIG. 7 Votre chatière Staywell ® se met en place à l’aide des verrous rouges à 4 positions sur le côté intérieur de votre maison. Mettez la trappe dans le trou pendant quelques instants et positionnez le couvercle externe sur le côté...
  • Página 18 Système de verrouillage à Tunnels (facultatifs) Extensions de tunnels Utilisation du Tunnel facultatif 4 positions supplémentaires inclus disponibles système de verrouillage à 4 positions La trappe est conçue pour s’adapter à toutes les profondeurs de trou. Il est recommandé de coller les tunnels ensemble et à l’encadrement. Le verrou à...
  • Página 19: Mise En Marche De La Chatière À Infrarouge

    Mise en marche de la chatière Mise en marche de l’émetteur à infrarouge à infrarouge Retirez le couvercle du compartiment des piles en poussant fermement Ouvrez l’émetteur en insérant une pièce entre les deux brides (Fig. 11). dans le sens des fl èches. (Fig.
  • Página 20: Programmation De La Chatière À Infrarouge

    Programmation de la chatière Programmation de la chatière à à infrarouge infrarouge pour une utilisation avec plusieurs chats Après avoir mis la chatière et le collier émetteur sous tension, programmez votre le collier émetteur avec votre chatière en suivant les étapes ci-dessous Si vous possédez plusieurs chats, vous devrez acquérir d’autres colliers 1.
  • Página 21: Fonctionnement Manuel

    Mise en place du collier émetteur Niveau des piles faible à infrarouge Chatière L’émetteur doit être attaché au collier de façon à ce qu’il pointe vers Lorsque les piles deviennent faibles, le voyant lumineux émettra un l’avant (Fig. 17). clignotement ROUGE toutes les 2 secondes, jusqu’à la décharge FIG 17 complète des piles.
  • Página 22 Entraîner votre chat à utiliser la chatière à l’intérieur de la maison, et ensuite à l’extérieur près de la chatière. Recommencez aussi souvent que nécessaire. La plupart des la chatière chats, particulièrement les chatons, ont un fort besoin de liberté, peut-être même de fortes envies de chasser.
  • Página 23 Nettoyage de la trappe Le verrou restera à l’intérieur de la chatière jusqu’à ce que l’émetteur s’éloigne de celle-ci; la chatière se remettra à ce moment-là en position fermée. (veuillez noter que le collier émetteur à infrarouge est uniquement Votre chatière a été fabriquée à partir des matériaux de la meilleure qualité requis pour entrer par la chatière).
  • Página 24 Explication des mots et des symboles danger devait se présenter, tant à l’intérieur ou à l’extérieur de votre maison, à laquelle l’enfant pourrait être exposé à cause de la porte pour animaux, d'avertissement utilisés dans ce guide Radio Systems Corporation recommande vivement que vous preniez toutes ®...
  • Página 25: Comment Éliminer Vous Chatière À Infrarouge En Toute Sécurité

    à ce produit. Si de telles modifi cations vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, elles ont une valeur contractuelle et s’appliquent comme si elles faisaient partie Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse du présent document. http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php...
  • Página 26 Uw Staywell ® huisdierenluik... Bedankt dat u voor Staywell ® by PetSafe ® heeft gekozen. Wij trachten Dit product biedt uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw het meest vertrouwde merk te zijn voor eigenaren van huisdieren. Wij product binnen 30 dagen te registreren via www.staywell.co.uk.
  • Página 27: Vereist Gereedschap

    Lees de volgende stap-voor-stap AFB.1 AFB.2 instructies aandachtig door voor u uw kattenluik installeert. Vereist gereedschap • Potlood • Liniaal Een gat voor huisdierenluik boren • Decoupeerzaag of sleutelgatzaag PVC/uPVC/ • Boormachine a) In hout en PVC/uPVC/metaal Houten deuren metaal •...
  • Página 28 Glazen ramen en deuren, enkele en Geschikt voor bakste- b) In glas c) In muren dubbele beglazing* nen muren * Gaten kunnen alleen in gehard of dubbel glas geboord worden ten Volg de instructies voor “Hout en PVC/ tijde van de fabricage. Neem a.u.b. contact op met een glaszetter. uPVC/Metaal”...
  • Página 29 Montage van huisdierenluik AFB.7 Uw Staywell ® kattenluik wordt met de rode 4 standen vergrendelslot aan de binnenkant van uw huisdeur bevestigd. Plaats de fl ap tijdelijk in het gat en bevestig vervolgens de buitenframe aan de buitenkant van het huis. Markeer met een potlood de punten aan de buitenkant van de deur waar de schroeven in moeten komen.
  • Página 30 Aanvullende verleng- vergrendelslot met 4 Optionele tunnel Tunnels (optioneel) Het gebruik van 4 stukken voor tunnel meegeleverd standen zijn leverbaar standen vergrendelslot De fl ap is geschikt voor het plaatsen in alle gaten, ongeacht de diepte. Wij raden u aan om de tunnels in het frame en aan elkaar te lijmen. (Afb. 8). De 4 standen slot zorgt ervoor dat u kunt controleren wanneer uw kat in en uit het huis loopt.
  • Página 31 Het opladen van het Het opladen van de infrarode sleutel infrarode kattenluik Open de halsbandsleutel met behulp van een muntje (Afb. 11). Vervang de batterijdeksel door stevig te duwen in de richting waar de Vervang batterijhouder (Afb. 12). pijlen naar wijzen. (Afb.
  • Página 32 Het instellen van het infrarode Het programmeren van het infrarode kattenluik kattenluikje voor meerdere katten Indien u meerder katten heeft, zal u extra halsbandsleuteltjes moeten Nadat u het kattenluikje en de halsbandsleutel geactiveerd heeft, dient u nog de halsband met het kattenluikje te programmeren aan de hand van de kopen.
  • Página 33 Het vastmaken van de infrarode Laag batterijvermogen halsbandsleutel Kattenluik Wanneer de batterijen bijna leeg zijn zal het kattenluik een De sleutel moet zodanig worden geplaatst dat deze naar voren hangt (Afb. 17). waarschuwingspiep om de 2 minuten uitzenden. Het LED-lampje fl itst AFB.
  • Página 34 Het trainen van kat hoe ze het drang naar vrijheid - waarschijnlijk om te jagen. Katten zijn ook heel sociaal - ze genieten van het gezelschap van andere katten. Dit kan voor kattenluik moet gebruiken een kat een andere reden zijn om de omgeving te gaan verkennen. Als dit nieuw voor uw kat is, kan het een tijd duren voordat het dier Meeste katten zullen meteen leren hoe zo’n luik werkt maar sommigen daaraan gewend is geraakt.
  • Página 35 De veerslot blijft binnen het kattenluik totdat de sleutel van het kattenluik is Het schoonmaken van uw kattenluik verwijderd waarna deze weer in de gesloten stand is teruggekomen. (Let op - de infrarode halsbandsleutel is alleen nodig om in het huis te komen). Uw kattenluik is opgebouwd uit de beste materialen, uitgerust met een verharde klep en is ontworpen voor duurzaam gebruik.
  • Página 36 in het oog houden. Bovendien moeten zij ervoor zorgen dat het zwembad Uitleg van in deze handleiding gebruikte verschillende afdoende toegangsverhinderingen heeft.Indien er in of buiten het huis een nieuwe gevarenzone ontstaat die via het huisdierluikje toegankelijk is, belangrijke woorden en symbolen adviseert Radio Systems Corporation een scherp toezicht op de toegang tot ®...
  • Página 37: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Corporation beperken in ® maken. De Verklaring van conformiteit kunt u nalezen op: geval van overlijden of persoonlijk letsel van personen of fraude of frauduleuze misrepresentatie. http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php 5. Aanpassing van voorwaarden Radio Systems ® Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, condities en opmerkingen waaronder dit Product wordt aangeboden, te wijzigen.
  • Página 38 Ihre Staywell ® -Haustiertüre... Vielen Dank für den Kauf von Staywell ® by PetSafe ® . Als Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie Unternehmensvision verfolgen wir das Ziel, die zuverlässigste Marke für bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.staywell.co.uk.
  • Página 39: Benötigte Werkzeuge

    Bitte lesen Sie sich vor dem Einbau ABB.1 ABB.2 Ihrer Katzenklappe die folgenden schrittweisen Anweisungen sorgfältig durch. Benötigte Werkzeuge • Bleistift So schneiden Sie ein Loch • Lineal • Bogen- oder Stichsäge für die Katzenklappe • Bohrer PVC/PVC-U/ • Schraubendreher a) Für Holz und PVC/PVC-U/Metall Holztüren Metall...
  • Página 40 Einzelne und doppelte b) Für Glas c) Für Wände Für Ziegelwände geeignet Glasfenster & -türen* * Es ist nicht möglich, Löcher in gehärtete oder Doppelglasscheiben Folgen Sie den Anweisungen für „Holz Folgen Si Sie d Anweisung en für „Holz zu schneiden, außer zur Zeit der Herstellung. Wenden Sie sich bitte und PVC/PVC-U/Metall“...
  • Página 41 Einbau Ihrer Katzenklappe ABB.7 Ihre Staywell -Katzenklappe wird mit dem roten Vierwegeschloss ® ins Hausinnere weisend eingesetzt. Setzen Sie die Katzenklappe vorübergehend in das Loch ein und positionieren Sie die Außenklappe an der Außenseite des Hauses. Markieren Sie von außen die Löcher für die Schrauben durch die Löcher in der Außenklappe.
  • Página 42 Optionaler Tunnel wird Weitere Tunnel-verlän- Tunnel (optional) Benutzung des Vierwege-Schließsystem gerungen erhältlich mitgeliefert Vierwegeschlosses Die Katzenklappe ist so ausgelegt, dass sie in Löcher jeder Tiefe passt. Es wird empfohlen, die Tunnel an den Rahmen und aneinander zu kleben. Das Vierwegeschloss ermöglicht es Ihnen, das Ein- und Ausgehen (Abb.
  • Página 43 Aufl aden der Infrarot-Katzenklappe Aufl aden des Infrarotschlüssels Nehmen Sie den Batteriedeckel ab, indem Sie fest in Richtung Öffnen Sie den Halsbandschlüssel durch Drehen einer Münze zwischen der Pfeile drücken. den beiden Flanschen (Abb. 11). (Abb. 9). Nehmen Sie das Batteriefach ab (Abb. 12). Legen Sie 4 x AA 1,5V langlebige Alkalibatterien ein.
  • Página 44 Programmieren der Programmieren der Infrarot- Infrarot-Katzenklappe Katzenklappe für zusätzliche Katzen Wenn Sie mehr als eine Katze haben, müssen Sie zusätzliche Nachdem Sie die Katzenklappe und den Halsbandschlüssel aufgeladen haben, programmieren Sie Ihren Halsbandschlüssel mit den folgenden Halsbandschlüssel kaufen. Wenn Sie Halsbandschlüssel in derselben Schritten auf die Katzenklappe: Farbe wie die des ursprünglichen Halsbandschlüssels kaufen, ist keine weitere Programmierung erforderlich.
  • Página 45: Manuelle Bedienung

    Befestigung des Infrarot- Schwache Batterie Halsbandschlüssels Katzenklappe Wenn die Batterien schwächer werden, blinkt die LED-Anzeige alle Der Schlüssel muss so am Halsband befestigt werden, dass er nach 2 Sekunden rot, bis die Batterie ganz leer ist. vorne hängt (Abb. 17). ABB.
  • Página 46: So Trainieren Sie Ihre Katze Zum Benutzen Der Katzenklappe

    So trainieren Sie Ihre Katze zum Katzen, besonders Kätzchen, haben auch einen starken Freiheits- bzw. Jagddrang. Außerdem sind Katzen soziale Geschöpfe, die die Benutzen der Katzenklappe Gesellschaft anderer Katzen genießen. Dies kann ein weiterer Grund sein, aus dem sie gerne das Freie erforschen werden. Die meisten Katzen lernen fast sofort die Katzenklappe zu benutzen, doch manche können anfangs etwas nervös sein.
  • Página 47: Reinigung Der Katzenklappe

    Reinigung der Katzenklappe Die Verriegelung bleibt solange in der Katzenklappe, bis der Schlüssel von der Katzenklappe fort bewegt wird und diese sich wieder verriegelt. (Bitte achten Sie darauf, dass der Infrarot-Halsbandschlüssel nur zum Eingehen Ihre Katzenklappe ist aus Material der besten Qualität gefertigt, verfügt durch die Katzenklappe nötig ist).
  • Página 48 durch die Haustiertür zugänglich ist, empfi ehlt Radio Systems Corporation, ® Erklärung der in diesem Führer dass Sie den Zugang zu dieser Gefahr sachgemäß schützen oder die Haustiertür entfernen. Das Schließelement oder Schloss wird, falls zutreffend, verwendeten Warnhinweise und Symbole zu Zwecken der Ästhetik und Energieeffi...
  • Página 49: Wichtige Entsorgungshinweise

    ® Corporation für den Tod eines Menschen oder persönliche Die Konformitätserklärung fi nden Sie unter: Verletzung oder Betrug oder betrügerisch falsche Darstellung. http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php 5. Modifi kation der Bedingungen Radio Systems ® Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen und Hinweise unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern.
  • Página 50 ® per animali domestici ... Grazie per aver scelto Staywell ® by PetSafe ® . La nostra missione è di Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario proporci ai proprietari di animali domestici come il marchio più affi dabile registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito Web www.staywell.co.uk.
  • Página 51 Prima di installare la gattaiola, FIG.1 FIG.2 leggere attentamente le seguenti istruzioni passo passo Attrezzi necessari • Matita • Righello Come praticare l’apertura per la • Seghetto da Traforo o Gattuccio gattaiola • Trapano • Cacciavite PVC/uPVC/ a) Per legno e PVC/uPVC/metallo Porte di legno metallo •...
  • Página 52 b) Per vetro c) Per muri Porte e fi nestre di vetro, a Adatto per muri di mattoni singolo o doppio vetro* * Non si può praticare l’apertura nel vetro temprato o sulle porte a Seguire le istruzione per “Legno e PVC/ Seguire le i istr struzi...
  • Página 53 Montaggio della gattaiola FIG.7 La gattaiola Staywell è dotata di serrature rosse a ® 4 modalità situate all’interno della casa. Collocare temporaneamente la gattaiola nell’apertura e mettere il coperchio esterno fuori dell’abitazione. Dall’esterno, segnare la posizione dei fori per le viti attraverso i fori sul coperchio esterno. (Fig. 5). Togliere la gattaiola e praticare i fori con una punta da trapano di 4,5 mm ”) (Fig.
  • Página 54 Sono disponibili Tunnel opzionale in Sistema di serratura a Tunnel (opzionali) Come usare la prolunghe del tunnel dotazione 4 modalità addizionali serratura a 4 modalità La gattaiola è predisposta per essere montata su aperture di qualsiasi profondità. Si raccomanda che i tunnel siano incollati sulla cornice e l’uno La serratura a 4 modalità...
  • Página 55 Alimentazione della gattaiola Alimentazione della chiave a infrarossi a infrarossi Aprire la chiave da collare facendo leva tra le due metà con una moneta (Fig. 11). Togliere il coperchio della batteria spingendo nella direzione indicata dalle frecce. Estrarre il portabatteria (Fig. 12). (Fig.
  • Página 56 Programmazione della gattaiola a Programmazione della porta basculante infrarossi all’infrarosso per ulteriori gatti Dopo avere attivato la porta basculante e la chiave del collare, programmare Se si possiede più di un gatto, sarà necessario acquistare chiavi aggiuntive la chiave seguendo questa procedura: per i collari.
  • Página 57: Funzionamento Manuale

    Come appendere la chiave a infrarossi Bassa carica della batteria Gattaiola Quando è appesa al collare, la chiave deve essere rivolta in avanti (Fig. 17). Se le batterie iniziano ad esaurirsi, la luce a LED lampeggia in rosso ogni FIG. 17 due secondi, fi...
  • Página 58 Come addestrare il vostro gatto a quante volte vi paia necessario. La maggior parte dei gatti, e specialmente i gattini, hanno anche un forte desiderio di libertà, a volte per andare a usare la gattaiola caccia. I gatti sono anche animali socievoli e gradiscono la compagnia di altri gatti.
  • Página 59: Pulizia Della Lente

    Pulizia della gattaiola La serratura rimarrà all’interno della gattaiola fi nché la chiave non sarà allontanata dalla gattaiola tornando alla posizione di chiusura. (Si noti che la chiave da collare a infrarossi è necessaria solo per entrare La vostra gattaiola è realizzata nella termoplastica della migliore qualità, nella gattaiola).
  • Página 60 Radio Systems Corporation consiglia di proteggere adeguatamente l’accesso ® Spiegazione dei termini e dei simboli o di rimuovere la porticina. Il Sistema di chiusura a barriera o il blocco, nei casi previsti, vengono forniti a scopi estetici o di risparmio energetico e non di Attenzione utilizzati in questa guida intendono essere un dispositivo di sicurezza.
  • Página 61: Importante Avviso Per Il Riciclaggio

    Corporation si riserva il diritto di modifi care nel tempo i termini, le condizioni e gli avvisi La Dichiarazione di conformità è consultabile all’indirizzo: che regolano il Prodotto. Se tali modifi che sono state notifi cate all'utente prima dell'utilizzo del Prodotto, http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php sono da considerarsi vincolanti come se fossero incorporate al presente documento.
  • Página 62: Su Puerta Para Mascota De Staywell

    Su puerta para mascota de Staywell ® Gracias por elegir Staywell ® by PetSafe ® . Nuestra misión es ser la marca Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su más fi able en la experiencia de poseer una mascota. Queremos afi anzar producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en...
  • Página 63: Se Necesitan Las Siguientes Herramientas

    Antes de instalar la gatera, por favor FIG. 1 FIG. 2 lea detenidamente las siguientes instrucciones detalladas paso a paso. Se necesitan las siguientes herramientas: • un lapicero • una regla Cómo recortar el agujero para la gatera • una sierra de vaivén o de pelo Puertas de •...
  • Página 64 Puertas y ventanas de vidrio o cristal Puede instalarse en paredes b) En vidrio c) En paredes sencillo o doble* de ladrillo * Salvo durante la fabricación, es imposible hacer agujeros en vidrio Siga las instrucciones para “Madera y templado o en cristal doble. Por favor, consulte con un cristalero. PVC/uPVC/Metal”...
  • Página 65 Cómo instalar la gatera FIG. 7 La gatera de Staywell se instala con las cerraduras rojas de cuatro sentidos en la parte interior de su casa. Coloque la tapa de afuera en el exterior de la casa y la gatera temporalmente en el agujero.
  • Página 66: Cómo Instalar El Túnel (Opcional)

    Cómo instalar el Cómo utilizar la cerradura Se ofrecen exten- Sistema de cerradura Incluye túnel opcional siones para el túnel de 4 sentidos adicionales túnel (opcional) de 4 sentidos Se ha diseñado la gatera para instalarse en agujeros de cualquier La cerradura de cuatro sentidos le permite controlar el acceso de su gato profundidad.
  • Página 67 Cómo programar la gatera infrarroja Cómo cargar la llave infrarroja Deslice la tapadera de la caja de pilas, empujándola con fi rmeza hacia Abra la llave para collar girando una moneda entre los dos rebordes. arriba, tal como indican las fl echas. (Fig.
  • Página 68: Cómo Programar La Puerta Infrarroja Para Gato

    Cómo programar la puerta infrarroja Programación de la gatera de para gato infrarrojos para gatos adicionales Si tiene más de un gato, tendrá que comprar llaves de collar adicionales. Después de activar la gatera y la llave del collar, programe su llave de collar Si usa las llaves de collar del mismo color que compró...
  • Página 69: Cómo Cambiar Las Pilas

    Cómo colgar la llave infrarroja Cómo cambiar las pilas La gatera Debe colgar la llave en el collar de manera que quede mirando hacia adelante. (Fig. 17) Cuando las baterías comiencen a agotarse, el indicador emitirá destellos FIG. 17 de color ROJO cada 2 segundos hasta que la batería se agote. Deslice la tapadera de la caja de pilas, empujándola con fi...
  • Página 70: Cómo Enseñar A Su Gato A Utilizar La Gatera

    Cómo enseñar a su gato a utilizar los gatitos, sienten un impulso grande de escapar, quizá para cazar. Los gatos son animales sociales y disfrutan de estar con otros gatos. Ésta la gatera también puede ser una razón para que salgan afuera a explorar. La mayoría de los gatos aprenden a utilizar la gatera casi de inmediato.
  • Página 71 Cómo limpiar la gatera El pestillo se quedará dentro de la gatera hasta que la llave se aleje; cuando esto ocurra, el pestillo volverá a cerrarse. (Por favor tenga en cuenta que la llave infrarroja sólo se necesita para poder entrar por La gatera se ha construido con materiales de la más alta calidad y cuenta la gatera).
  • Página 72: Explicación De Las Palabras De Atención Y Símbolos Utilizados En Este Guía

    peligro o que quite la puerta para mascotas. La placa o seguro de cierre, si Explicación de las palabras de atención procede, se suministran con fi nes estéticos y para lograr una mayor efi ciencia energética y no están previstos para funcionar como dispositivos de seguridad. y símbolos utilizados en este guía Radio Systems Corporation no será...
  • Página 73: Cómo Desechar La Gatera Infrarroja De Manera Segura

    Corporation respecto a muerte humana, daños personales, fraude o tergiversación fraudulenta. La Declaración de conformidad se encuentra en: 5. Modifi cación de las condiciones generales http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php Radio Systems ® Corporation se reserva el derecho a cambiar periódicamente las condiciones generales y notifi caciones bajo las que este Producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notifi...
  • Página 74 Corporation no aceptará responsabilidad alguna por daños o por molestias causados por animales no deseados que entren en su casa por la puerta para mascota. De acuerdo con los estándares generalmente aceptados, se requiere la supervisión de un adulto si hay niños alrededor. Radio Systems ® Corporation 10427 Electric Avenue, Knoxville, TN 37932 USA www.petsafe.net www.staywell.co.uk ©2009 Radio Systems Corporation 400-912-19/3 PATENTED WORLDWIDE...

Tabla de contenido