Página 1
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:33 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Kettenschärfer Operating Instructions Chain Sharpener Mode dʼemploi de lʼappareil à aiguiser les chaînes Manual de instrucciones Afilador de cadenas Instruzioni per lʼuso Affilatore per catene Betjeningsvejledning kædesliber Bruksanvisning Kedjeslipmaskin Käyttöohje Ketjunteroitin...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:33 Uhr Seite 2 k Inhaltsverzeichnis C Indice 1. Anwendungsbereich 1. Settore dʼimpiego 2. Sicherheitshinweise 2. Avvertenze di sicurezza 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Descrizione dellʼapparecchio ed elementi 4. Montage forniti 5. Inbetriebnahme 4.
Página 3
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 3 j Obsah A Tartalomjegyzék 1. Oblast použití 1. Alkalmazási terület 2. Bezpečnostní pokyny 2. Biztonsági utasítások 3. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Készülék leírása és a szállítás terjedelme 4.
Página 4
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 5...
Página 6
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 6...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 7 Beim Benutzen von Geräten müssen einige beleuchtet) mit Befestigungsschrauben M8 und Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, Beilagscheiben an einer geeigneten Unterlage um Verletzungen und Schäden zu verhindern: (z.B. Werkbank) befestigen (Abb.5) Achten Sie hierbei darauf, dass die Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig Montageplatte des Kettenschärfers bis zum...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 8 Gerät mit Ein-/Ausschalter (1) ausschalten Schleifscheiben. Verwenden Sie nur Original Schleifscheiben. Auf diese Weise muss jedes zweite Glied der Kette geschärft werden. Um zu wissen, wann jedes zweite 8. Reinigung, Wartung und Glied der gesamten Kette geschärft ist, empfiehlt Ersatzteilbestellung sich das erste Glied zu markieren (z.B.
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 9 When using equipment, a few safety precautions the chain sharpener is pushed onto the surface as must be observed to avoid injuries and damage. far as it will go (Fig. 6) Read the operating instructions carefully and 5.
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 10 entire chain has been sharpened, mark the first link 8.1 Cleaning (e.g. with chalk). Once all cutting links on one side Keep all safety devices, air vents and the motor have been sharpened, the grinding angle must be housing free of dirt and dust as far as possible.
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 11 Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter ser les chaînes sur un support approprié (par ex. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des un établi - fig. 5) à lʼaide dʼune vis de fixation M8. blessures et dommages : Choisissez un endroit adéquat (abrité...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 12 5.6. Aiguisez le maillon (fig. 10/11) Nʼutilisez aucune meule usée, cassée, fendue ou Mettez lʼappareil en circuit avec lʼinterrupteur détériorée de toute autre manière. Marche / Arrêt (1) Utilisez exclusivement des meules dʼorigine. Introduisez la meule (5) avec la tête de polissage (4) précautionneusement contre le maillon régler 8.
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 13 Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una cadenas en un lugar indicado (protegido contra serie de medidas de seguridad para evitar sufrir el polvo, seco, bien ventilado), con tornillos M8 y lesiones o daños.
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 14 con cabezal (4) al eslabón ajustado. Utilizar únicamente muelas de recambio originales. Desconectar el aparto pulsando el interruptor ON/OFF (1) 8. Limpieza, mantenimiento y pedido de piezas de repuesto Afilar de esta forma un eslabón sí...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 15 Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare vere, asciutto, ben illuminato) e su una base ido- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesio- nea (per es. banco di lavoro) con viti di fissaggio ni e danni.
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 16 5.5. Fissaggio della catena (Fig. 7) 7. Sostituzione del disco abrasivo Avvitate la vite di serraggio della catena (1) Attenzione! Prima di effettuare qualunque operazio- ne di manutenzione sullʼapparecchio, spegnetelo 5.6.
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 17 DK/N Ved brug af arbejdsredskaber er der visse sikker- skiver (fig. 5) hedsforanstaltninger, som skal overholdes for at Vær opmærksom på, at kædesliberens montage- undgå skader på personer og materiel: plade skal skubbes på...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 18 DK/N på den anden side af vinkelindstillingen. Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og Herefter kan du begynde (uden yderligere indstilling- lidt blød sæbe. er) at skærpe leddene på den anden side. Undgå...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 19 Innan maskinen kan användas måste särskilda M8 och distansbrickor på ett lämpligt underlag (t säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra ex arbetsbänk) (bild 5). olyckor och skador: Tänk på att kedjeslipmaskinens monteringsplatta måste skjutas till stopp på...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 20 du ställa in samma slipvinkel på vinkelinställningens tryck. andra sida. Vi rekommenderar att du rengör maskinen direkt Därefter kan du börja slipa länkarna på den andra efter varje användningstillfälle. sidan, utan att du behöver göra ytterligare inställnin- Rengör maskinen med jämna mellanrum med en gar.
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 21 Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiet- Huolehdi tällöin siitä, että ketjunteroittimen asen- tyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vau- nuslaatta työnnetään alustalle vasteeseen asti rioiden välttämiseksi. (kuva 6). Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ja noudata 5.
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 22 kulmansäädön toisen puolen samalle asteluvulle. Puhdista laite säännöllisin väliajoin kostealla rie- Sitten voit ryhtyä teroittamaan toisen puolen nivelpa- vulla käyttäen hieman saippuaa. Älä käytä puh- loja (ilman että täytyy tehdä mitään muita säätöjä). distusaineita tai liuotteita;...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 23 Při používání elektrických přístrojů musí být Přitom dbejte na to, že musí být montážní deska dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se ostřičky nasunuta až na doraz na podklad (obr. zabránilo zraněním a škodám: Prosím přečtěte si pečlivě...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 24 me označení prvního článku (např. křídou). 8.1 Čištění Po nabroušení všech řezacích článků jedné strany Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a musí být brusný úhel nastaven na stejný počet kryt motoru tak prosté...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 25 Pri uporabi priprav je potrebno zagotoviti nekaj na ustreznem mestu (zaščiteno pred prahom, preventivnih varnostnih ukrepov, da bi preprečili suho, dobro osvetljeno) (slika 5). telesne poškodbe in materialno škodo: Pri tem pazite na to, da je potrebno montažno ploščo priprave za ostrenje verige potisnite na Navodila za uporabo skrbno preberite v celoti in...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 26 Na ta način je potrebno naostriti vsak drugi člen 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje verige. Da bi vedeli, kdaj je vsak drugi člen verige nadomestnih delov naostren, je priporočljivo, da si prvi člen verige Pred vsemi čistilnimi deli je potrebno potegniti vtikač...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 27 Prilikom korištenja uredjaja treba se pridržavati Obratite pažnju na to da ploča za montažu oštri- sigurnosnih mjera opreza da bi se spriječila ozl- la lanca mora biti pomaknuta do graničnika na jedjivanja i štete: podlozi (sl.
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 28 kut brušenja druge strane. dijelove uredjaja. Pazite da u unutrašnjost ured- Zatim možete početi (bez potrebe daljnjeg podeša- jaja ne dospije voda. vanja), brusiti članke druge strane. 8.2 Održavanje 7.
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 31 A készülékek használatánál, a sérülések és a M8-as rögzítőcsavarokkal és a betéttárcsákkal károk megakadályozásának az érdekében be kell egy megfelelő alátétre (mint például munkapad- tartani egy pár biztonsági intézkedéseket: ra) elerősíteni (5-ös ábra).
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 32 Ezen a módon a lánc minden második láncszemét 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkat- meg kell élesíteni. Ahhoz hogy tudja, mikor van a részmegrendelés lánc minden második láncszeme megélesítve, az Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlako- első...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 33 Når man bruker maskiner, må en del sikkerhets- (ikke utsatt for støv, tørt, godt ventilert) (fig. 5). regler overholdes for å forhindre personskader Vær i denne forbindelse oppmerksom på at og materielle skader.
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 34 anbefales det å merke av første ledd (f.eks. med åpningene og motorhuset så fri for støv og kritt). Når alle sagkjedeledd på den ene siden er slipt, smuss som mulig. Gni maskinen ren med en ren må...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 35 Við notkun á þessu tæki verður að fara eftir þó að stoppara (mynd 6). nokkrum öryggisatriðum og reglum til þess að 5. Tæki tekið til notkunar (mynd 7-11) koma í veg fyrir slys og skemmdir: Varúð! Áður en að...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 36 5.7. Dýptartakmörkun stillt (mynd 12/13) 8.2 Umhirða Eftir að búið að slípa alla hlekki keðjunnar verður að Innan í tækinu eru engir hlutir sem að hirða þarf um athuga að dýptartakmarkari keðjunnar (1) sé lægri en skurðarhlekkurinn (2).
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 37 Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasāku- plāksne uz pamatnes būtu aizvirzīta līdz galam mi, lai novērstu savainojumus un zaudējumus: (6. att.). Lūdzu, rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju un 5. Lietošanas sākšana (7.-11. attēls) ievērojiet tās norādījumus.
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 38 Pēc tam (neveicot citus iestatījumus) varat sākt asi- šķidro ziepju. Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus vai nāt otras puses ķēdes locekļus. šķīdinātājus, kas varētu bojāt ierīces plastmasas detaļas. Ievērojiet, lai ierīces iekšpusē neiekļūst 5.7.
Página 40
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 41
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 41 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 42
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 42 q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä...
Página 44
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 44 E Sérstök skilyr›i fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kasti› ekki notu›um rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt regluger› fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar fljó›ar sambandsins ver›ur a› safna raftækjum a›skili› og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...
Página 45
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Technikai változások jogát fenntartva Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään j Technické...
Página 46
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 46 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Página 47
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 47...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 48 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 49 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 50 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 51
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 51 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indica- to in questa scheda di garanzia.
Página 52
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 52 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Página 53
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 53 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Página 54
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 54 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteet- tomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Página 55
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 55 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogá- stalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garan- ciakártyában megadott cím alatt található.
Página 56
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 56 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Página 57
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 57 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litu- jeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 58 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Página 59
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 59 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekil- de çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Página 60
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 60 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle funge- re forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
Página 61
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 61 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, vörur okkar ganga undir strangt gæðaeftirlit. Okkur þætti leitt ef að gallar í þessu tæki fyndust og biðjum þig í því tilfelli vinsamlegast að hafa samband við þjónustudeild okkar. Heimilisfangið er að finna að neðan á þessu skírteini.
Página 62
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 62 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
Página 63
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 63 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Página 64
Anleitung HKS 85_SPK7:Anleitung SKS 85 E_D 06.03.2007 7:34 Uhr Seite 64 EH 03/2007...