Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

800-20879 Rev. A, 5/2015
OmniProx OP-95 Rev. S Installation Guide
Guía de instalación / Guide d'installation / 安装指南 / Instalační průvodce /
Installationsanleitung / Guida all'installazione / Installatiegids
Parts List
Quantity
Description
1
OmniProx OP-95 Rev. S Reader
1
Installation Manual
1
Adhesive Mounting Template
2
Mounting Screws
2
Screw Anchors
1
PIN Torx Security Screw
1
Phillips Head Screw
1
PIN Torx Key Tool
Lista de piezas
Cantidad Descripción
1
Lector OmniProx OP-95 Mod. S
1
Manual de instalación
1
Plantilla de montaje adhesiva
2
Tornillos de montaje
2
Tacos
1
Tornillo de seguridad PIN Torx
1
Tornillo Phillips
1
Herramienta de llaves PIN Torx
Liste des pièces détachées
Quantité Description
1
Lecteur OmniProx OP-95 Rév. S
1
Manuel d'installation
1
Gabarit de montage adhésif
2
Vis de fixation
2
Ancrages de vis
1
Vis de sécurité Torx
1
Vis à tête Phillips
1
Embout de vis de sécurité Torx
零部件清单
数量
描述
1
OmniProx OP-95 Rev. S 读卡器
1
安装手册
1
胶粘安装模板
2
安装螺
2
螺旋
1
内梅花 安全螺
1
十字槽螺
1
内梅花 重要工具
Seznam dílů
Množství
Popis
1
Čtečka OmniProx OP-95 Rev. S
1
Návod k instalaci
1
Přilnavá montážní šablona
2
Připevňovací šrouby
2
Závitová ukotvení
1
Torzní pojistný šroub PIN
1
Šroub s hlavicí Phillips
1
Torzní klíčový nástroj PIN
Teileliste
Menge
Beschreibung
1
OmniProx OP-95 Rev. S Leser
1
Installationsanleitung
1
Klebstoff-Montagevorlage
2
Befestigungsschrauben
2
Schraubanker
1
PIN Torx Sicherheitsschraube
1
Kreuzschlitzschraube
1
PIN Torx Schraubenschlüssel
Elenco dei componenti
Quantità Descrizione
1
Lettore OmniProx OP-95 Rev. S
1
Manuale di installazione
1
Modello di montaggio adesivo
2
Viti di montaggio
2
Tasselli per viti
1
Vite di sicurezza torx pin
1
Vite con testa a croce
1
Cacciavite torx pin
Onderdelenlijst
Hoeveelheid Beschrijving
1
OmniProx OP-95
Rev. S-lezer
1
Installatiehandleiding
1
Zelfklevend
opbouwsjabloon
2
Bevestigingsschroeven
2
Schroefankers
1
PIN Torx-veiligheidsschroef
1
Phillips-hoofdschroef
1
PIN Torx-sleutel

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honeywell OmniProx OP-95

  • Página 1 800-20879 Rev. A, 5/2015 OmniProx OP-95 Rev. S Installation Guide Guía de instalación / Guide d’installation / 安装指南 / Instalační průvodce / Installationsanleitung / Guida all’installazione / Installatiegids Parts List Elenco dei componenti 零部件清单 Quantity Description Quantità Descrizione 数量 描述...
  • Página 2 Elektrische Daten / Specifiche elettriche / Elektrische specificaties Honeywell Model # and UL Listed Part # N.° de modelo Honeywell y n.° de pieza en la lista UL Nº de modèle Honeywell et nº de pièce répertoriée UL 霍尼韦尔型号及 UL 标准部件编号...
  • Página 3 OmniProx Rev. S Red LED Ctrl Input Dry Contact, N.O. Entrada Ctrl de LED rojo Contacto seco, N.A. Entrée de commande de DEL rouge Contact sec, N.O. 红色 LED 控制输入 干式接触,常开 Červená LED, říd. vstup Suchý kontakt, N.O. Roter LED-Strg-Eingang Trockenkontakt, Schließer Ingresso ctrl.
  • Página 4: Environmental Specifications

    OmniProx Rev. S Environmental Specifications Especificaciones ambientales / Spécifications environnementales / 环境规范 / Specifikace prostředí / Umweltdaten / Specifiche ambientali / Omgevingsspecificaties Honeywell Model Modelo Honeywell Modèle Honeywell 霍尼韦尔型号 OP-95 Model Honeywell Honeywell Modell Modello Honeywell Honeywell-model Operating Temperature Temperatura de funcionamiento Température de fonctionnement...
  • Página 5: Mounting Instructions

    OmniProx Rev. S Mounting Instructions Montážní návod Model OP95 používá šroub ve spodní části čtečky k připevnění The model OP95 uses a screw on the bottom of the reader to čtečky k montážní základně. Odstraňte tento šroub pomocí secure the reader to its mounting base. Remove this screw šroubováku s hlavicí...
  • Página 6 OmniProx Rev. S eine Tülle oder Isolierband um die Kante des Lochs 如要将读卡器安装在表面,方法如下: kleben. 确定合适的读卡器安装位置。 Das Schnittstellenkabel vom Leser und/oder Netzteil 撕下装置中包含的自粘式安装标签模板的背部, zum Host verlegen. Es wird ein lineares Netzteil 放在要安装的位置。 empfohlen. 按照模板上的指南钻两个孔(安装模板上说明了 孔的大小和位置),以便将读卡器安装在表面。 Per montare il lettore su una superficie, seguire i seguenti 钻一个...
  • Página 7 OmniProx Rev. S Instructions de câblage Verkabelungsanweisungen Préparez le câble du contrôleur en coupant sa gaine Das Controller-Kabel vorbereiten, indem der Mantel de 30 mm et dénudez l’isolation des fils sur 12 mm am Kabelende 30 mm lang entfernt und die Kabel environ.
  • Página 8 OmniProx Rev. S Testing the Reader Testování čtečky Po spuštění napájení čtečka aktivuje světelnou Upon power up the reader will flash and beep three signalizaci a třikrát během autotestu pípne. Poté se times during self test and then the LED will turn red LED rozsvítí...
  • Página 9 The default keypad format is enter the new three digit facility code. The facility Single Key, Wiegand 4-Bit. For Honeywell panels, a code must be between 000 and 255. termination key (#) must be pressed after the PIN is entered so that the panel knows the PIN code has been fully entered.
  • Página 10 “2” y luego, formato de teclado predeterminado es Tecla única, Wiegand ingrese el nuevo código de programación de cuatro de 4 bits. Para los paneles Honeywell, se debe presionar una dígitos. tecla de finalización (#) después de ingresar el PIN, de modo Nota: Por motivos de seguridad, para instalaciones que el panel sepa que el código PIN se ha ingresado...
  • Página 11 Wiegand à touche simple de 4 bits. Pour mode de programmation, appuyez sur « 2 » et les panneaux Honeywell, une touche de terminaison (#) doit entrez ensuite le nouveau code de programmation à être enfoncée après la saisie du NIP afin que le panneau quatre chiffres.
  • Página 12 OmniProx Rev. S Remplacement d’un code de programmation perdu 输入编程模式,请按“#”键四次,然后输入程序代码。默认 Dans l’éventualité où vous avez oublié le code de 程序代码为 1234。在编程模式下,随时可以按“#”退出。 programmation : • 键盘传输格式 Coupez l’alimentation au lecteur. 选择键盘传输格式,请输入编程模式,按“1”,然 Activez la violation en déposant le lecteur du mur ou 后输入希望选定的键盘传输格式的选项编号。...
  • Página 13 Poznámka: Při instalaci nové čtečky se z formát klávesnice je jednotlivá klávesa, Wiegand 4 bity. U bezpečnostních důvodů doporučuje změnit kód panelů Honeywell se po zadání PIN musí stisknout klávesa programování hned po instalaci čtečky. ukončení (#), aby panel věděl, že byl zadán celý PIN.
  • Página 14 Hinweis: Bei neueren Leser-Installationen sollte der Controllern. Das Standardtastenfeldformat ist Eine Taste, Programmiercode nach der Installation des Lesers Wiegand 4-Bit. Für Honeywell-Panels muss nach der Eingabe aus Sicherheitsgründen geändert werden. des PIN-Codes eine Abschlusstaste (#) gedrückt werden, damit das Panel erkennt, dass der PIN-Code vollständig •...
  • Página 15 è Singolo tasto, Wiegand 4-Bit. Per le centrali quindi inserire il nuovo codice di programmazione di Honeywell è necessario che il PIN inserito sia seguito dal quattro cifre. tasto di terminazione (#), in modo che la centrale sappia che Nota: Per le installazioni di nuovi lettori, si consiglia il codice del PIN è...
  • Página 16 Het standaard toetsenbordformaat programmeercode meteen bij de installatie van de is Enkele toets, Wiegand 4-bit. Voor Honeywell-panelen moet lezer te wijzigen. een beëndigingstoets (#) worden ingedrukt nadat de PIN is ingevoerd zodat het paneel weet dat de PIN-code compleet •...
  • Página 17 OmniProx Rev. S FCC Statement IC Caution This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation This device complies with Industry Canada license-exempt RSS is subject to the following two conditions: (1) This device may standard(s). not cause harmful interference, and (2) this device must Operation is subject to the following two conditions: (1) This accept any interference received, including interference that device may not cause interference, and (2) This device must...