Publicidad

Radio   CD
Kiel CD36
Malaga CD36
Instrucciones de manejo
7 646 050 510
7 646 065 510
http://www.blaupunkt.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Kiel CD36

  • Página 1 Radio   CD Kiel CD36 7 646 050 510 Malaga CD36 7 646 065 510 Instrucciones de manejo http://www.blaupunkt.com...
  • Página 3: Elementos De Mando

    ELEMENTOS DE MANDO Tecla para encender y apagar Bloque de teclas 1 - 6 el equipo y suprimir el sonido Tecla BND•TS (mute). Pulsación breve: Seleccionar Tecla SRC los niveles de memoria FM y Pulsación breve: Selección de las bandas de ondas OM y OL la fuente pudiendo elegir entre (OM y OL sólo en Malaga CD, cambiadiscos (si está...
  • Página 4 INDICE Seleccionar la indicación ... 146 Indicaciones y accesorios .. 134 Noticias de tráfico durante el Encender y apagar el equipo 135 modo de CD ......146 Extraer el CD ......146 Regular el volumen ..... 136 Regular el volumen de encendido . 136 Modo de cambiadiscos ..
  • Página 5: Indicaciones Y Accesorios

    ¡La seguridad vial tiene priori- Muchas gracias por haberse decidido dad absoluta! Maneje su equipo de por un producto de la marca Blaupunkt. radio únicamente si la situación del Esperamos que disfrute de su nuevo tráfico lo permite. Familiarícese con equipo.
  • Página 6: Encender Y Apagar

    ENCENDER Y APAGAR Encender y apagar el Amplificador equipo Se pueden utilizar todos los amplifica- dores de las series Blaupunkt y Velo- Para encender y apagar el equipo, Vd. city. tiene las siguientes posibilidades: Cambiadiscos (Changer) Encender y apagar el equipo con el Este equipo es compatible con los si- encendido del vehículo...
  • Página 7: Regular El Volumen

    ENCENDER Y APAGAR REGULAR EL VOLUMEN El CD entra automáticamente en la uni- Regular el volumen dad. El volumen se puede regular en pa- La introducción del CD no se debe obs- sos de 0 (desactivado) a 66 (máximo). taculizar ni apoyar. Para subir el volumen, El equipo se enciende y comienza a ➮...
  • Página 8 REGULAR EL VOLUMEN ➮ Ajuste el nivel de la supresión del Nota: sonido (Mute Level) con las teclas Para proteger el oído de los oyen- tes, el volumen de encendido está limitado a un valor máximo de Cuando haya terminado la operación “38”.
  • Página 9: Modo De Radio

    MODO DE RADIO Modo de radio Para guardar los valores selecciona- dos, Este equipo está dotado de un radio- ➮ apague el equipo y vuelva a en- rreceptor RDS. Muchas de las emiso- cenderlo o espere aprox. 8 segun- ras sintonizadas retransmiten una se- dos.
  • Página 10 MODO DE RADIO Activar y desactivar la función de Sintonizar emisoras confort RDS Existen varias posibilidades de sinto- Para utilizar las funciones de confort nizar emisoras. AF y REGIONAL, Sintonización automática ➮ mantenga oprimida la tecla TRAF ➮ Pulse la tecla RDS 6 durante más de dos se- gundos.
  • Página 11 MODO DE RADIO Modificar la sensibilidad de la Memorización automática sintonización automática (Travelstore) Vd. puede elegir si desea sintonizar Vd. puede memorizar automáticamen- únicamente emisoras potentes o tam- te las seis emisoras más potentes de bién emisoras de poca intensidad. la región (sólo FM).
  • Página 12 MODO DE RADIO Iniciar la función SCAN Tipo de programa (PTY) ➮ Mantenga oprimida la tecla MENU Además del nombre, algunas emiso- 8 durante más de 2 segundos. ras FM también envían información sobre el tipo de programa. La radio es Con ello se inicia el proceso de explo- capaz de recibir y visualizar esta infor- ración.
  • Página 13 MODO DE RADIO Si no desea que se aplique la Seleccionar un tipo de programa e conmutación PTY-EON, desactí- iniciar la sintonización vela seleccionando «PTY OFF» ➮ Pulse la tecla en el menú. Antes de desactivarla, El tipo de programa seleccionado se pulse una de las teclas SRC 2 o BND•TS ;.
  • Página 14: Noticias De Tráfico

    MODO DE RADIO NOTICIAS DE TRÁFICO “HICUT 0” significa ninguna y “HI- Noticias de tráfico CUT 1” significa reducción automática Su equipo está dotado de un radiorre- del nivel de distorsión. ceptor RDS-EON. EON significa En- ➮ Pulse la tecla MENU 8. hanced Other Network.
  • Página 15 Compact Disc. Los CDs ➮ Ajuste el volumen con las teclas protegidos contra copia pueden pro- vocar dificultades en la reproducción. Blaupunkt no ofrece ninguna garantía Cuando haya terminado la operación de que los CDs protegidos contra co- de ajuste, pia funcionen correctamente.
  • Página 16 MODO DE CD Si ya hay un disco en la unidad de CD, Finalizar la función MIX ➮ ➮ Pulse de nuevo la tecla 5 MIX :. pulse repetidas veces la tecla 2 hasta que en la panta- En la pantalla aparece brevemente la lla aparezca la indicación “CD”.
  • Página 17 MODO DE CD Finalizar la función REPEAT Noticias de tráfico durante el modo de CD Cuando desee desactivar la función REPEAT, Si desea recibir noticias de tráfico ➮ pulse de nuevo la tecla 4 RPT :. mientras está escuchando un CD, ➮...
  • Página 18: Modo De Cambiadiscos

    MODO DE CAMBIADISCOS Modo de cambiadiscos la búsqueda rápida en sentido descendente o ascendente. Nota: Seleccionar la indicación Para más detalles sobre la mane- ra de manejar los CDs, de colo- En el modo de cambiadiscos Vd. pue- carlos en el cambiadiscos y de de elegir entre cinco tipos de indica- manejar este último, consulte las ción:...
  • Página 19 MODO DE CAMBIADISCOS En la pantalla aparece brevemente Explorar todos los títulos de “RPT DISC” y luce el símbolo RPT. todos los CDs (SCAN) Para explorar en orden sucesivo todos Finalizar la función REPEAT los títulos de todos los CDs del carga- Para finalizar la repetición del título o dor, CD que está...
  • Página 20 RELOJ - HORA Reloj - Hora aparezca la indicación “24 H MODE” o “12 H MODE”. Ver la hora ➮ 7 para cam- Pulse la tecla Para ver brevemente la hora, biar de formato. ➮ mantenga oprimida la tecla SRC Cuando haya terminado la operación 2 hasta que en la pantalla de ajuste,...
  • Página 21 SONIDO Sonido Cuando haya terminado la operación de ajuste, Vd. puede ajustar los valores del soni- ➮ pulse la tecla AUDIO 9. do (graves y agudos) y la distribución del volumen por separado para cada Ajustar la distribución del fuente de sonido (radio, CD y cambia- volumen a izquierda/derecha discos/AUX).
  • Página 22 SONIDO X-BASS Cuando haya terminado la operación X-BASS de ajuste, X-BASS sirve para realzar los tonos ➮ pulse la tecla AUDIO 9. graves a un volumen reducido. El valor seleccionado para X-BASS es Ajustes predeterminados del válido para todas las fuentes de soni- ecualizador do (Radio, CD, cambiadiscos o AUX).
  • Página 23: Indicación Del Nivel

    Para conectar una fuente de sonido Éste se puede activar y desactivar. externa, se necesita un cable adapta- dor. Este cable (Blaupunkt nº: 7607 897 ➮ Pulse la tecla MENU 8. 093) se puede adquirir en el comercio En la pantalla se muestra la indicación...
  • Página 24: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Datos técnicos Amplificador Potencia de salida: 4 x 25 vatios sinusoidal según DIN 45 324 a 14,4V 4 x 45 vatios de potencia máxima Sintonizador Bandas de ondas en Europa: FM : 87,5 - 108 MHz OM : 531 - 1 602 kHz OL : 153 - 279 kHz...
  • Página 25 Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på...
  • Página 26 (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Gerätepass Gerätepass Gerätepass Gerätepass Gerätepass Name: ..............Typ: 7 646 ............Serien-Nr.: BP ............. Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 02/06 - CM-AS/SCS (dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk) 8622404871...

Este manual también es adecuado para:

Malaga cd36

Tabla de contenido