Precauciones y advertencias Instalación • Generalidades • Factores ambientales • Desembalaje • Preparación del sistema • Primeros pasos • Ajuste de la fecha y la hora • Ajustes predeterminados de fábrica Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q Tabla de contenido...
Página 4
• Apagado prolongado Funcionamiento general/instrucciones de prueba • Puesta en marcha del sistema • Descripción general del menú del analizador Rapid fFN 10Q • Secuencias típicas de elementos del menú • Clave para los campos de entrada del usuario •...
Página 5
• Pruebas realizadas 4-34 • Informe de uso 4-35 Cuidados del analizador • Limpieza general • Limpieza de la ranura de inserción del casete • Agentes de limpieza aprobados Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q Tabla de contenido...
Página 6
Servicio y garantía • Servicio técnico • Información de contacto — Servicio técnico • Piezas de repuesto • Información de contacto — Servicio al cliente de fFN • Garantía Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q Tabla de contenido...
10Q es un dispositivo de diagnóstico in vitro que se utiliza junto con el casete ® Rapid fFN 10Q, el kit de controles Rapid fFN y el Rapid fFN 10Q QCette para la detección de fi bronectina fetal (fFN) en las secreciones cervicovaginales. Consulte el folleto de instrucciones del casete Rapid fFN 10Q para obtener información detallada sobre el uso previsto.
COMPONENTES DEL ANALIZADOR Los componentes principales del analizador son la pantalla de visualización, el teclado y la ranura de inserción del casete. Pantalla Ranura de inserción del casete Teclado Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 1–2 Sección 1 — Introducción...
Las teclas de función DELETE, ESC (escape), SPACE, PRINT/ENTER ofrecen funciones adicionales para usar las opciones del menú. Consulte la sección 3, Funcionamiento general, para ver una descripción completa del uso del teclado. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 1–3 Sección 1 — Introducción...
La ranura de inserción del casete posee una depresión ligeramente cóncava diseñada para captar los líquidos que se hayan podido derramar al aplicar la muestra al casete Rapid fFN 10Q. Esta zona del instrumento se debe limpiar con regularidad (véase la sección 5, Cuidados del analizador).
20 caracteres por línea LCD Supertwist de matriz 5 x 8 alfanumérica Caracteres negros sobre fondo gris Teclado 8,89 x 11,43 cm (3,5 x 4,5 pulgadas) Membrana táctil Teclas alfanuméricas Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 1–6 Sección 1 — Introducción...
Página 13
0,7 A Conector de entrada Enchufe de corriente coaxial con conductor central positivo Conectores de salida Conectores de datos de 9 clavijas 2 conectores de anfi trión USB Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 1–7 Sección 1 — Introducción...
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS No existen riesgos conocidos asociados al sistema Rapid fFN 10Q si se utiliza de acuerdo con las instrucciones de este manual. Sin embargo, debe ser consciente de las situaciones que pueden provocar lesiones graves. ADVERTENCIA Asegúrese de que el adaptador de corriente del analizador está conectado a una toma eléctrica de CA que proporcione el voltaje y la corriente especifi...
Página 15
PRECAUCIÓN No limpie el teclado con una solución de lejía sin diluir u otros disolventes. Las soluciones cáusticas de limpieza pueden dañar el teclado. PRECAUCIÓN Siga los procedimientos de laboratorio adecuados para la manipulación de materiales con riesgo biológico. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 1–9 Sección 1 — Introducción...
Este equipo ha superado las pruebas para cumplir con las siguientes normas según la Directiva IVD: EN61326-2-6 Equipo eléctrico de medida, control y uso en laboratorio; Requisitos de EMC; Equipo médico de diagnóstico in vitro (IVD). Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 1–10 Sección 1 — Introducción...
CAN/CSA C22.2 N.º 61010-2-101 Requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio - Parte 1: Requisitos generales, con marca de homologación ETL o equivalente Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 1–11 Sección 1 — Introducción...
1-508-263-2967 Representante autorizado - Fuera de EE. UU. Hologic Ltd. Heron House, Oaks Business Park, Crewe Road, Wythenshawe, Manchester, M23 9HZ, Reino Unido +44 (0)161 946 2206 Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 1–13 Sección 1 — Introducción...
Comunidad Europea contacto con Hologic para la eliminación del instrumento. Lote Almacenar entre 15 y 30 °C Referencia Para pruebas diagnósticas in vitro Número de serie Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 1–14 Sección 1 — Introducción...
Humedad relativa máxima del 80 % para temperaturas de hasta 30 °C; • Grado de contaminación II, de acuerdo con la norma IEC 61010-1 Categoría II. El sistema Rapid fFN 10Q es para su uso exclusivo en una ofi cina o en un entorno de laboratorio limpio.
Rapid fFN 10Q QCette ® Nota: conserve la caja del envío para un uso posterior. Si es necesario transportar el analizador, hágalo en la caja de envío original. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 2–2 Sección 2 — Instalación...
Página 23
Adaptador de corriente de escritorio • Cable USB Nota: conserve la caja del envío para un uso posterior. Si es necesario transportar la impresora, hágalo en la caja de envío original. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 2–3 Sección 2 — Instalación...
Conecte el otro extremo del cable USB en uno de los puertos USB etiquetados como 'Printer' del analizador. Sistema Impresora Analizador Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 2–4 Sección 2 — Instalación...
Página 25
CA. Precaución: solo se pueden usar los adaptadores de alimentación suministrados con el analizador Rapid fFN 10Q y la impresora. Cualquier sustitución puede dar lugar a daños en el analizador Rapid fFN 10Q y en la impresora.
(fecha) y TIME (hora) durante cinco segundos, y luego pasará al menú principal de fFN. Es posible que tenga que reajustar la fecha y la hora a su zona horaria. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 2–6 Sección 2 — Instalación...
3-QCette SETUP Para obtener más detalles acerca de la confi guración de la fecha y la hora, consulte la sección 4, Funciones del software - Descripciones detalladas. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 2–7 Sección 2 — Instalación...
AJUSTES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA El sistema Rapid fFN 10Q utiliza la siguiente confi guración predeterminada. Para personalizar la unidad a las necesidades de su laboratorio, consulte la sección 4, Funciones del software - Descripciones detalladas. Los ajustes por defecto son los siguientes: AUTOPRINT (Impresión automática)
SECCIÓN 3 — FUNCIONAMIENTO GENERAL/INSTRUCCIONES DE PRUEBA Después de la instalación del instrumento, el analizador Rapid fFN 10Q se puede usar todos los días mediante los siguientes procedimientos. Lea la sección 4 para ver las descripciones detalladas de las pantallas, mensajes y secuencias de funcionamiento.
QCette. 8-LIQUID CONTROLS Ejecuta las muestras de control líquido en el analizador para asegurar que el sistema Rapid fFN 10Q (Controles líquidos) funciona correctamente. Se realiza durante la instalación y en cada cambio de lote de casetes o en el envío.
Número de lote del control líquido Hasta 12 caracteres Introduzca el número de lote de control líquido tal y como aparece en el frasco. Se requiere una entrada. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 3–4 Sección 3 — Funcionamiento general/instrucciones de prueba...
Página siguiente: utilice → para ir a la página siguiente dentro de un registro de datos. Espacio: utilice SPACE para introducir un espacio en la posición del cursor. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 3–5 Sección 3 — Funcionamiento general/instrucciones de prueba...
La introducción de caracteres numéricos requiere que se pulse la tecla numérica correspondiente. La introducción de caracteres alfanuméricos requiere pulsar la tecla numérica que contiene el carácter y las teclas ↑ o ↑ (teclas de desplazamiento). Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 3–6 Sección 3 — Funcionamiento general/instrucciones de prueba...
Página 35
LEVEL 1 CONTROL LOT # >2 >C ENTER - CONFIRM ENTER - CONFIRM 2 – Pulse 9. LEVEL 1 CONTROL LOT # >C9 ENTER - CONFIRM Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 3–7 Sección 3 — Funcionamiento general/instrucciones de prueba...
Página 36
LEVEL 1 CONTROL LOT # >C912_ ENTER - CONFIRM 4 – Pulse ENTER tras concluir la introducción de datos. LEVEL 1 CONTROL LOT # >C9123 ENTER - CONFIRM Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 3–8 Sección 3 — Funcionamiento general/instrucciones de prueba...
Página 37
2 – Pulse 2 de nuevo. Utilice la fl echa ↑ o ↓ hasta que aparezca la letra B en la pantalla. PATIENT ID PATIENT ID >A2 >AB ENTER - ACCEPT ENTER - ACCEPT Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 3–9 Sección 3 — Funcionamiento general/instrucciones de prueba...
Página 38
3 – Pulse 3 para introducir la letra siguiente. Utilice la fl echa ↑ o ↓ hasta que aparezca la letra E en la pantalla. PATIENT ID PATIENT ID >AB3 >ABE ENTER - ACCEPT ENTER - ACCEPT 4 – Pulse ENTER tras concluir la introducción de datos. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 3–10 Sección 3 — Funcionamiento general/instrucciones de prueba...
Si el QCette no es satisfactorio, consulte la sección 7, Solución de problemas, CASSETTE punto 10. QCette 03:00 PM 10/26/13 SYSTEM: PASS USER:JOHN SMITH Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 3–11 Sección 3 — Funcionamiento general/instrucciones de prueba...
ENTER-ACCEPT Saque el casete del paciente de su bolsa. INSERT CASSETTE Introduzca el casete en el analizador y pulse ENTER. PRESS ENTER TO CONTINUE Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 3–12 Sección 3 — Funcionamiento general/instrucciones de prueba...
Página 41
El analizador comprobará que hay un casete Rapid fFN 10Q correctamente CHECKING CASSETTE introducido. DO NOT REMOVE CASSETTE El instrumento emitirá un pitido repetido y la pantalla mostrará ADD SAMPLE ADD SAMPLE AND IMMEDIATELY PRESS ENTER (Añada la muestra y pulse Enter AND IMMEDIATELY inmediatamente).
Página 42
ENTER. ENTER-ACCEPT Rapid fFN 10Q 03:00 PM 10/26/13 Los resultados de la calibración se muestran e imprimen. SYSTEM CALIBRATED USER:JOHN SMITH Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 3–14 Sección 3 — Funcionamiento general/instrucciones de prueba...
2-LEVEL 2 LEVEL 1 CONTROL LOT# Introduzca CONTROL LOT# (n.º de lote del control) (en la etiqueta del frasco) >C9123 y pulse ENTER. ENTER-CONFIRM Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 3–15 Sección 3 — Funcionamiento general/instrucciones de prueba...
Página 44
Introduzca el casete y pulse ENTRAR. INSERT CASSETTE PRESS ENTER TO CONTINUE El analizador comprobará que hay un casete Rapid fFN 10Q correctamente CHECKING CASSETTE introducido. DO NOT REMOVE CASSETTE El instrumento emitirá un pitido repetido y la pantalla mostrará ADD SAMPLE AND IMMEDIATELY PRESS ENTER (Añada la muestra y pulse Enter inmediatamente).
Rapid fFN 10Q menú principal. VERSION 2.0.0 03:00 PM 10/26/13 Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–1 Sección 4 — Funciones del software – PANTALLA DE INICIO...
4-ACCESS DATA 5-VIEW SETUP 6-CHANGE SETUP fFN MAIN MENU 7-TEST COUNTS 8-LIQUID CONTROLS 9-USAGE REPORT Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–2 Sección 4 — Funciones del software – MENÚ PRINCIPAL...
USER ID siguiente. Pulse ENTER para aceptar el ID. Este campo admite 15 caracteres >JOHN SMITH alfabéticos o numéricos. ENTER-CONFIRM Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–3 Sección 4 — Funciones del software – SET CALIBRATION (Confi gurar calibración)
Página 48
10 caracteres alfanuméricos con un guión en el ENTER-ACCEPT medio. Introduzca el código de calibración tal y como aparece en la caja. Nota: el código de calibración lo establece Hologic para cada lote de casetes Rapid fFN 10Q. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–4...
Página 49
USER:JOHN SMITH ESC-MAIN MENU USER: JOHN SMITH CASSETTE LOT: L1002 Pantalla e impresión CALIBRATION CODE: 95HYA-76YTT ANALYZER ID: G0237 Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–5 Sección 4 — Funciones del software – SET CALIBRATION (Confi gurar calibración)
(p. ej., L1002). Nota: si el n.º de LOTE DEL CASETE ha cambiado, es necesario CONFIGURAR LA CALIBRACIÓN. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–6 Sección 4 — Funciones del software – TEST PATIENT (Analizar paciente)
Página 51
Este mensaje se muestra cuando hay un casete en el analizador y antes REMOVE CASSETTE de pasar a la siguiente pantalla. Saque el casete y pulse ENTER. PRESS ENTER TO CONTINUE Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–7 Sección 4 — Funciones del software – TEST PATIENT (Analizar paciente)
Página 52
Este mensaje aparecerá si no hay ningún casete introducido. Pulse ENTER CASSETTE NOT para volver a la pantalla anterior. INSERTED ENTER-CONTINUE El analizador comprobará que hay un casete Rapid fFN 10Q correctamente CHECKING CASSETTE introducido. DO NOT REMOVE CASSETTE Se inicia un temporizador de 30 segundos durante el cual este mensaje ADD SAMPLE parpadea y el analizador emite pitidos.
Página 53
No manipule el analizador hasta que se muestren los resultados. ANALYZING El análisis tardará aproximadamente 2-3 minutos. DO NOT REMOVE CASSETTE Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–9 Sección 4 — Funciones del software – TEST PATIENT (Analizar paciente)
Página 54
CASSETTE QC: PASS Pantalla e impresión Los resultados de los pacientes se muestran como concentración de fFN en ng/ml o INVALID (No válido). Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–10 Sección 4 — Funciones del software – TEST PATIENT (Analizar paciente)
Página 55
Rapid fFN. Estos controles internos comprueban: (1) el nivel de umbral de la señal en la línea de control del procedimiento, (2) el correcto fl ujo de la muestra por el casete Rapid fFN 10Q, (3) la ausencia de agregación del conjugado y (4) el correcto funcionamiento del hardware del analizador Rapid fFN 10Q.
® confi gurar el QCette. Consulte la página 4-29. Lea el folleto de instrucciones fFN MAIN MENU de Rapid fFN 10Q QCette para obtener más información. 1-TEST PATIENT 2-SET CALIBRATION El control de calidad diario debe realizarse al menos una vez cada 24 horas.
Página 57
ENTER-CONTINUE Este mensaje aparecerá si no hay ningún QCette introducido. Pulse ENTER QCette NOT para continuar. INSERTED ENTER-CONTINUE Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–13 Sección 4 — Funciones del software – DAILY QC (Control de calidad diario)
ESC para cancelarla. Este mensaje permanecerá durante ESC-MAIN MENU 5 segundos y después volverá a la pantalla correspondiente. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–14 Sección 4 — Funciones del software – DAILY QC (Control de calidad diario)
Página 59
QCette LEVEL 2: PASS [179 ng/mL] USER: JOHN SMITH ESC-MAIN MENU QCette SERIAL#: 006460 CALIBRATION CODE: 95HYA-76YTT ANALYZER ID: G0237 Pantalla e impresión Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–15 Sección 4 — Funciones del software – DAILY QC (Control de calidad diario)
Página 60
ENTER-ACCEPT de lote se introduzca con el formato correcto: un carácter alfabético seguido de cuatro caracteres numéricos (p. ej., L1002). Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–16 Sección 4 — Funciones del software – LIQUID CONTROLS (Controles líquidos)
Página 61
Este mensaje se muestra cuando hay un casete en el analizador y REMOVE CASSETTE antes de pasar a la siguiente pantalla. Saque el casete y pulse ENTER. PRESS ENTER TO CONTINUE Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–17 Sección 4 — Funciones del software – LIQUID CONTROLS (Controles líquidos)
Página 62
Este mensaje aparecerá si no hay ningún casete introducido. Pulse ENTER CASSETTE NOT para volver a la pantalla anterior. INSERTED ENTER-CONTINUE El analizador comprobará que hay un casete Rapid fFN 10Q correctamente CHECKING CASSETTE introducido. DO NOT REMOVE CASSETTE Se inicia un temporizador de 30 segundos durante el cual este mensaje ADD SAMPLE parpadea y el analizador emite pitidos.
Página 63
37 SEC volverá a la pantalla correspondiente. Si la prueba se cancela, necesitará un casete nuevo para repetir la prueba. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–19 Sección 4 — Funciones del software – LIQUID CONTROLS (Controles líquidos)
Las categorías se muestran en dos pantallas. Puede acceder a cada pantalla 1-PATIENT presionando las teclas ↓ y ↑. 2-QCette 3-CONTROL ACCESS DATA MENU 4-CALIBRATION Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–21 Sección 4 — Funciones del software – ACCESS DATA (Acceso a datos), VIEW/PRINT DATA (Visualizar/imprimir datos)
Página 66
Impresión del registro: el registro que se muestra se puede imprimir presionando la tecla ENTER/PRINT en cualquiera de las tres páginas del registro. Todo el registro se imprimirá en una sola etiqueta. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–22 Sección 4 —...
Nota: los datos transferidos a un equipo informático están en formato ASCII. La captura y la organización de los datos transferidos se realizan a discreción del usuario. Hologic, Inc. NO proporciona PLEASE WAIT software ni asistencia técnica relacionados con la manipulación de los datos una vez fuera del analizador.
Puede acceder a cada pantalla presionando las teclas ↓ y ↑. DATE: 10/26/13 TIME: 03:00 PM VIEW SETUP AUTOPRINT:ON Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–24 Sección 4 — Funciones del software – VIEW SETUP (Visualizar confi guración)
4-ACCESS DATA SETUP (Confi gurar QCette) desde SETUP MENU (Menú Confi guración). 5-VIEW SETUP Esta opción también permite que el Servicio técnico de Hologic actualice 6-CHANGE SETUP la versión del software. Seleccione la opción 1 en SETUP MENU (Menú Confi guración) para SETUP MENU cambiar DATE/TIME (Fecha/hora).
Página 70
24 HOUR (24 horas) en la pantalla SET TIME (Ajustar hora). 1-12 HOUR 2-24 HOUR Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–26 Sección 4 — Funciones del software – CHANGE SETUP (Cambiar confi guración) - DATE/TIME (Fecha/hora)
Página 71
Pulse ENTER para aceptar y volver a SETUP >09:09 MENU (Menú Confi guración). ENTER-ACCEPT Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–27 Sección 4 — Funciones del software – CHANGE SETUP (Cambiar confi guración) - DATE/TIME (Fecha/hora)
4-ACCESS DATA SETUP (Confi gurar QCette) desde SETUP MENU (Menú Confi guración). 5-VIEW SETUP Esta opción también permite que el Servicio técnico de Hologic actualice la 6-CHANGE SETUP versión del software. Seleccione la opción 2 en SETUP MENU (Menú Confi guración) para cambiar SETUP MENU AUTOPRINT (Impresión automática).
Seleccione la opción 3 en SETUP MENU (Menú Confi guración) para iniciar QCette SETUP (Confi gurar QCette). Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–29 Sección 4 — Funciones del software – CHANGE SETUP (Cambiar confi guración) - CONFIGURACIÓN del Rapid fFN 10Q QCette ®...
Página 74
Introduzca el QCette y pulse ENTER. ENTER-CONTINUE Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–30 Sección 4 — Funciones del software – CHANGE SETUP (Cambiar confi guración) - CONFIGURACIÓN del Rapid fFN 10Q QCette ®...
Página 75
ESC-MAIN MENU 5 segundos y después volverá a la pantalla correspondiente. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–31 Sección 4 — Funciones del software – CHANGE SETUP (Cambiar confi guración) - CONFIGURACIÓN del Rapid fFN 10Q QCette ®...
Página 76
QCette, consulte la Sección 7, Solución de problemas, punto 9. NNNN ESC-MAIN MENU Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 4–32 Sección 4 — Funciones del software – CHANGE SETUP (Cambiar confi guración) - CONFIGURACIÓN del Rapid fFN 10Q QCette ®...
4-ACCESS DATA SETUP (Confi gurar QCette) desde SETUP MENU (Menú Confi guración). 5-VIEW SETUP Esta opción también permite que el Servicio técnico de Hologic actualice la 6-CHANGE SETUP versión del software. Las actualizaciones del software del sistema Rapid fFN 10Q solo pueden SETUP MENU realizarlas el Servicio técnico de Hologic.
NUNCA aplique agentes en aerosol. • 10 % de lejía en agua • Alcohol isopropílico al 75 % • Detergente de limpieza genérico de laboratorio con propiedades desinfectantes Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 5–1 Sección 5 — Cuidados del analizador...
El lado derecho se desplaza hacia dentro y hacia fuera y se puede extraer completamente para cargar los rollos de etiquetas. 4. Saque el LADO DERECHO del carrete deslizándolo por el extremo derecho. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 6–1 Sección 6 — Impresora...
Página 82
Figura 2 (si le resulta más fácil, apoye las etiquetas en la parte superior de la impresora; de este modo, tendrá las dos manos libres para cargarlas). Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 6–2 Sección 6 — Impresora...
Página 83
9. Introduzca el carrete de etiquetas en la impresora. El carrete encajará en las ranuras laterales elevadas de la impresora. 10. Cierre la cubierta y la impresora estará lista para imprimir etiquetas. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 6–3 Sección 6 — Impresora...
3. Extraiga el lado derecho del carrete y saque la parte central ondulada. 4. Cargue un nuevo rollo de etiquetas (consulte las instrucciones en Carga de etiquetas de impresora). Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 6–4 Sección 6 — Impresora...
4. Si fuera necesario, se puede retirar el marco frontal de la impresora para acceder mejor al cabezal de impresión. Abra la tapa y tire cuidadosamente del reborde de la misma (1, véase más abajo). Saque la pieza hacia delante (2). El marco se desprenderá. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 6–5 Sección 6 — Impresora...
Página 86
6. Para volver a montar el marco de la impresora, vuelva a colocar la tapa encajándola en las lengüetas de la parte inferior y superior. Vuelva a cargar el rollo de etiquetas. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 6–6...
SECCIÓN 7 — SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMACIÓN GENERAL El software del analizador Rapid fFN 10Q está pensado para facilitar la solución de problemas. Preste siempre atención a los pitidos y siga las instrucciones de la pantalla para conseguir el mejor rendimiento del sistema. A continuación, verá...
Página 88
Vuelva a conectar el cable de alimentación a la toma de corriente. extraños en la pantalla y el Encienda el analizador. analizador no responde a las Siga con la prueba. entradas del teclado. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 7–2 Sección 7 — Solución de problemas...
Página 89
Recupere el resultado de la prueba en la pantalla del analizador realizar la prueba. (4-ACCESS DATA). Presione PRINT/ENTER en el analizador para imprimir el resultado. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 7–3 Sección 7 — Solución de problemas...
Página 90
Si puede sacar el casete/QCette sin problemas, continúe con analizador. la prueba. (Nota: no lo Si no puede sacar el casete/QCette fácilmente, llame al Servicio fuerce ni intente técnico. sacarlo del analizador.) Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 7–4 Sección 7 — Solución de problemas...
Página 91
No golpee ni sacuda el analizador o el QCette durante la prueba. Si la confi guración del QCette vuelve a fallar, llame al Servicio técnico. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 7–5 Sección 7 — Solución de problemas...
Página 92
8-Liquid Controls (Controles líquidos). Si ambos son aptos, no es necesario hacer nada más. Si QC Daily (Control de calidad diario) falla por segunda vez, llame al Servicio técnico. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 7–6 Sección 7 — Solución de problemas...
Página 93
ORIGEN SOLUCIÓN MENTO El resultado del Control líquido Verifi que que los casetes Rapid fFN 10Q no hayan caducado y que control líquido se se han conservado correctamente. encuentra fuera Asegúrese de que el código de calibración programado en el del intervalo instrumento coincida con el de la caja del casete.
Página 94
No golpee ni sacuda el analizador o el casete durante la prueba. Si el control no es válido por segunda vez, llame al Servicio técnico. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 7–8 Sección 7 — Solución de problemas...
Página 95
Controles internos Compruebe que se hayan dispensado 200 ul de muestra. CC del analizador: Consulte el folleto de instrucciones del kit de casetes Rapid fFN 10Q CC del casete para asegurarse de que se ha seguido el procedimiento correcto. apto: No apto Repita la prueba en un casete nuevo.
Si el control de calidad diario falla, póngase en contacto con el Servicio técnico. Si los errores del analizador persisten o vuelven a producirse, llame al Servicio técnico. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 7–10 Sección 7 — Solución de problemas...
Página 97
Si el control de calidad diario falla, póngase en contacto con el Servicio técnico. Otros códigos Llame al Servicio técnico. Si los errores del analizador persisten o vuelven a producirse, llame al Servicio técnico. Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 7–11 Sección 7 — Solución de problemas...
SERVICIO TÉCNICO Analizador El analizador Rapid fFN 10Q es un instrumento autónomo. No hay piezas que el usuario pueda reparar. Con un uso y cuidado adecuados, el analizador debe funcionar de forma fi able con una atención mínima. Si tiene algún problema, consulte la sección 7, Solución de problemas. Para reparaciones del analizador, llame al Servicio técnico de Hologic, Inc.
Página 99
0800 032 3318 Irlanda (Rep): 1 800 554 144 Resto del mundo: 00800.800.442.9892 Italia: 800 786 308 Número de fax internacional: 0041.21.633.39.10 Correo electrónico: intltechsupport@hologic.com Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 8–2 Sección 8 — Servicio y garantía...
Kit de recogida de muestras PRD-01020 Casetes Rapid fFN, caja de 26 unidades PRD-01018 Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q MAN-03324-001 Póngase en contacto con el Servicio al cliente de fFN para solicitar repuestos. INFORMACIÓN DE CONTACTO SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE fFN (solo EE. UU./Canadá)
Página 101
Póngase en contacto con su ofi cina más cercana. Para encontrar la ofi cina más cercana, visite www.ffntest.com o www.hologic.com o llame al teléfono 00800-800-442-9892 Manual del usuario del sistema Rapid fFN 10Q 8–4 Sección 8 — Servicio y garantía...
(1) año desde la fecha de envío (con las excepciones indicadas a continuación). Durante el año de garantía, Hologic, Inc. podrá elegir entre sustituir la unidad defectuosa por una nueva, por una reparada o repararla sin cargo alguno.
Limitaciones de responsabilidad EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, Hologic, Inc. SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES O ACCIDENTALES, INCLUSO SI HA COMUNICADO A Hologic, Inc. LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Para el servicio de garantía, tanto ordinario como ampliado, el comprador debe ponerse en contacto con el departamento de servicio técnico de Hologic, Inc.