Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Operator's Manual
CP9120CR / CP9121CR / CP9121BR
CP9121AR / CP9122CR / CP9122BR
Angle Grinder
WARNING
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool
must read and understand these instructions before performing
any such task.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CP9120CR

  • Página 1 Operator’s Manual CP9120CR / CP9121CR / CP9121BR CP9121AR / CP9122CR / CP9122BR Angle Grinder WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing...
  • Página 2: Local Sales And Service Locations

    LOCAL SALES AND SERVICE LOCATIONS Please fi nd your local contact at: www.cp.com Lūdzu, atrodiet vietējās kontaktpersonas: www.cp.com Busque su contacto local en: www.cp.com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem: Votre contact local sur : www.cp.com www.cp.com Per trovare il contatto CP nella vostra zona, Svůj místní...
  • Página 3: Angle Grinder

    Spacer 2050485003 Pin Wrench (for 4”) 2050486953 Ball Bearing (6201zz) 2050486673 Pin Wrench (for 4 1/2” & 5”) 2050533863 Lock Ring 6158712610 CP9120CR Nameplate 2050484573 Retainer Ring (STW-10) 6158712620 CP9121CR Nameplate 2050533873 Bevel Gear 6158712630 CP9121BR Nameplate 2050484823 Wave Washer...
  • Página 4: Ec Declaration Of Conformity

    Serial No. Tools with No. C00501-2009 or higher Technical Data 1/2" (12mm) Free Speed 12,000 RPM for: CP9120CR 3/8”-24, 4” wheel; CA048360 (1/2") NPT CP9121CR 3/8”-24, 5” wheel; CP9121BR 5/8”-11, 5” wheel; CA048361 (1/2") NPT 1/4 NPT 3/8"...
  • Página 5: Safety Instructions

    The goal of Chicago Pneumatic Tool Co. LLC is to produce tools that help you Do not use chipped or cracked wheels, or wheels which may have work safely and effi ciently. The most important safety device for this or any tool been dropped.
  • Página 6: Esmeriladora/Pulidora Angular

    1/2" (12mm) Número de serie Equipos enumerados C00501-2009 en adelante CA048362 (1/2") Especificaciones técnicas Velocidad libre -12.000 RPM para: CP9120CR 3/8”-24, 4” rueda; CP9121CR 3/8”-24, 5” rueda; CP9121BR 5/8”-11, 5” rueda; 1/2" (12mm) CP9121AR M14, 5” rueda; CP9122CR 3/8”-24, 4.5” rueda;...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    El objetivo de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC es fabricar herramientas que le ayuden No utilizar ruedas picadas ni agrietadas ni ruedas que puedan haberse en su trabajo de forma segura y efi...
  • Página 8: Lubrification

    Numéro de série C00501-2009 ou supérieur 1/2" (12mm) CA048362 (1/2") Caractéristiques Vitesse à vide – 12 000 tr/min pour : CP9120CR 3/8”-24, 4” meule; CP9121CR 3/8”-24, 5” meule; CP9121BR 5/8”-11, 5” meule; 1/2" (12mm) CP9121AR M14, 5” meule; CP9122CR 3/8”-24, 4.5” meule;...
  • Página 9: Consignes De Securite

    à proximité lise attentivement ces instructions au préalable. Le souci de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC est de fabriquer des outils qui puissent être N’utilisez pas de meules ébréchées ou fêlées, ou des meules qui seraient utilisés effi...
  • Página 10 Numero di serie Dal numero C00501-2009 o superiore CA048362 (1/2") Dati tecnici Velocità libera - 12.000 giri/min. per: CP9120CR 3/8”-24, 4” 1/2" (12mm) mola per affilatura; CP9121CR 3/8”-24, 5” mola per affilatura; CP9121BR 5/8”-11, 5” mola per affilatura; CP9121AR M14, 5”...
  • Página 11: Norme Di Sicurezza

    L’obiettivo della Chicago Pneumatic Tool Co. LLC è di creare strumenti che consentano È necessario montare correttamente la mola per evitare lesione causate di lavorare in modo sicuro ed effi...
  • Página 12 Serienr Verktyg med nr C00501-2009 eller högre Tekniska data 1/2" (12mm) Fri hastighet - 12 000 VPM för: CP9120CR 3/8”-24, 4” slipskiva; CP9121CR 3/8”-24, 5” slipskiva; CP9121BR 5/8”-11, 5” slipskiva; CA048360 (1/2") NPT CA048361 (1/2") NPT 1/4 NPT 3/8"...
  • Página 13 VARNING För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs. Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål är att producera verktyg, som gör ditt arbete Använd endast rekommenderade storlekar och typer av slipskivor.
  • Página 14 BETRIEBSANLEITUNG EG-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Anforderungen an die Luftversorgung Wir, die Chicago Pneumatic Tool Co. LLC,13325 Carowinds Blvd., 1. Versorgen Sie das Werkzeug mit 90 psig (6,3 bar) sauberer, Charlotte, NC 28273 USA, erklären unsere alleinige Verantwortung trockener Luft. Ein höherer Druck vermindert die Lebensdauer dafür, daß...
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten: Unser Ziel ist es, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, mit denen Sie möglichst sicher Benutzen Sie keine angeschlagenen oder gesprungenen Schleifscheiben und und effektiv arbeiten können. Am wichtigsten für Ihre Sicherheit sind Ihre Umsicht und auch keine Schleifscheiben, die fallen gelassen wurden.
  • Página 16: Declaração De Conformidade Ce

    Nós da Chicago Pneumatic, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores que refletem...
  • Página 17: Instruções De Segurança

    É objectivo da Chicago Pneumatic Tool Co. LLC produzir ferramentas que o ajudem a Não utilizar rodas lascadas ou rachadas, nem rodas que já possam ter trabalhar de forma segura e efi...
  • Página 18: Eu-Samsvarserklæring

    1/2" (12mm) CA048362 (1/2") Serienr. Verktøy med nr. C00501-2009 eller høyere Tekniske data Fri hastighet - 12,000 rpm til: CP9120CR 3/8”-24, 4” slipehjul; 1/2" (12mm) CP9121CR 3/8”-24, 5” slipehjul; CP9121BR 5/8”-11, 5” slipehjul; CP9121AR M14, 5” slipehjul; CP9122CR 3/8”-24, 4.5” slipehjul;...
  • Página 19 ADVARSEL For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres. Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål er å produsere verktøy som hjelper deg til å Bruk ikke slipeskiver som har sprekker eller hvor deler av slipeskiven er kunne arbeide sikkert og effektivt.
  • Página 20 5/8 inch en M14 werkas met diverse slijpschijven voor slijpen - Ander gebruik niet toegestaan Serienummer. Gereedschappen met nr. C00501-2009 of hoger 1/2" (12mm) Technische Gegevens Onbelast toerental – 12.000 tpm voor: CP9120CR 3/8”-24, 4” CA048360 (1/2") NPT slijpschijf; CP9121CR 3/8”-24, 5” slijpschijf; CP9121BR 5/8”-11, 5” 1/4 NPT 3/8" (10mm) CA048361 (1/2") NPT...
  • Página 21: Veiligheidsvoorschriften

    Chicago Pneumatic Tool Co. LLC wil graag gereedschappen maken waarmee u veilig en effi ciënt kunt werken. De belangrijkste bijdrage aan de veiligheid van dit Alleen de aanbevolen grootte en soorten slijpmiddelen gebruiken.
  • Página 22: Eu-Overensstemmelseserklæring

    - Ingen anden brug er tilladt CA048362 (1/2") Serienr. Værktøj med nr. C00501-2009 og højere Tekniske specifikationer Fri hastighed -12.000 o/m for: CP9120CR 3/8”-24, 4” slibeskive; 1/2" (12mm) CP9121CR 3/8”-24, 5” slibeskive; CP9121BR 5/8”-11, 5” slibeskive; CP9121AR M14, 5” slibeskive; CP9122CR 3/8”-24, 4.5”...
  • Página 23: Sikkerhedsinstrukser

    ADVARSEL For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. lufttrykket i slangen og afmontere værktøjet fra luftforsyningen. Det er Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål at producere værktøj, der giver et sikkert og effektivt arbejdsmiljø.
  • Página 24 Sarjanro Koneet, joiden nro on C00501-2009 tai suurempi Tekniset tiedot 1/2" (12mm) Vapaa nopeus – 12 000 RPM (kierrosta minuutissa): CP9120CR 3/8”-24, 4” hiomalaikka; CP9121CR 3/8”-24, 5” hiomalaikka; CA048360 (1/2") NPT CP9121BR 5/8”-11, 5” hiomalaikka; CP9121AR M14, 5”...
  • Página 25 VAROITUS Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin. Chicago Pneumaticin Tool Co. LLC tavoitteena on valmistaa työkaluja, jotka edistävät Käytä vain suositellunkokoisia ja -tyyppisiä hiomaosia. työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta. SINÄ olet ratkaisevin tekijä näiden asioiden Älä...
  • Página 26: Заявление О Соответствии Стандартам Ес

    разрешается. CA048362 (1/2") Серийный № Инструменты с № C00501-2009 или выше Технические данные Частота вращения без нагрузки - 12 000 мин-1: CP9120CR 3/8”-24, 1/2" (12mm) 4” шлифовальный диск; CP9121CR 3/8”-24, 5” шлифовальный диск; CA048360 (1/2") NPT CP9121BR 5/8”-11, 5” шлифовальный диск; CP9121AR M14, 5”...
  • Página 27: Инструкции По Технике Безопасности

    данном инструменте или работает вблизи него должен прочесть и понять настоящие инструкции до начала любой из перечисленных здесь работ. Цель компании Chicago Pneumatic Tool Co. LLC заключается в том, чтобы изготовлять способные свалиться. инструменты, помогающие вам работать безопасным и производительным образом.
  • Página 28 (CP9120CR, CP9122CR, 2050504833 (Incl: 13, 22, 24, 27, 29, 30, 31, 32, CP9122BR), 参照 ISO 8662-4。 若想估算每日的振动暴露量,可在CEN/TR 15350: 2006,“机械振动 - 通过由包括机械制造商在内的资源 防护罩位置 所提供的信息来估算手部传播振动之暴露量的准则”中 查寻有用信息。 *这些公布数值从符合所声明标准的实验室典型测试中获取,不 足以用于进行风险评估。在个别工作场所中所测量的数值可能 比公布的数值更高。个别使用者所经历的实际暴露数值和伤害 风险具有其独特性,并依据使用者的工作方式、工件以及工作 站的设计,以及使用者的暴露时间和身体条件而各有差异。我 们,芝加哥气动工具有限公司,不能因使用公布数值而非反映 实际暴露量数值而承担任何后果,也不对非我方控制下的工作 场所条件内的个别风险评价承担责任。 Copyright 2009, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 保留所有权利。未经授权,禁止对本文内容或当中任何部分进行使用或复制。本规定尤其适用于商标、型号名称、部件号和图 纸。只能使用经过授权的部件。因使用未授权部件而导致的任何损失或机能失常不受产品保证或产品义务的保障。...
  • Página 29 警告 为了减少受伤的风险,每个使用、安装、保养本工具,更换 本工具附件,或在附近工作的人员,在执行上述任何一项任 务时,都必须学习及理解这些说明。 我们的目标是提供能够帮助您安全、有效地进行工作的工具。对于本工具或其 具与气源断开连接。 它任何工具来说,最重要的安全装置是您自己。您的谨慎态度和正确判断是保 只可使用推荐尺寸与类型的研磨剂。 护您免受人身伤害的最佳手段。我们无法列出所有可能发生的危险情形,但是 不要使用有缺口或破裂,或可能曾被跌落过的砂轮。 我们尽量将某些重要的情形列出以示警告。只有合格的或接受过培训的操作员 应正确装配砂轮以防砂轮破裂对人身造成伤害。 才可以安装、调节或使用此电动工具。 确保UNC与公制螺纹相符合。 其他的安全信息咨询: 砂轮应与轮轴自由配合,以免在砂轮的孔处产生应力。不要将 与本工具一起随附的其它文件和资料。 过渡衬套用于大孔砂轮。 您的雇主、工会和/或行业协会。 只可使用与本砂轮配套提供的轮轴环来装配砂轮。平垫圈或其 美国劳工部(OSHA);www.osha.gov;欧盟社区理事 它接头可能会对砂轮形成过度应力。轮轴环与砂轮之间总是使 会;europe.osha.eu.int 用厚纸吸墨盘。 “便携式气动工具安全规范”(ANSI B186.1),您可以在出版 将砂轮拧紧于轮轴上,以防关闭研磨机时砂轮甩出。 期间从http://global.ihs.com/的全球工程文件上或者致电1 研磨前,节气门全部打开,通过简单运行工具来检验砂轮。一 800 854 7179获取该文件。万一您无法得到ANSI标准,请通过 定要使用屏障(例如安放在重型工作台下面)来防止任何可能 http:〃www.ansi.org/与ANSI联络。 破裂的轮部件对人造成伤害。如果振动过强,请立即停止工 “手持非电动工具的安全要求”可从欧洲标准委员会网站 作。 www.cenorm.be获取 操作的危险 气源与连接的危险 操作人员和维护人员必须在体能上能应付本工具的体积、重量...
  • Página 30: Εγχειριδιο Οδηγιων

    1/2" (12mm) Σειριακός αριθμός Εργαλεία με αρ. C00501-2009 ή άνω CA048362 (1/2") Τεχνικά δεδομένα Ταχύτητα χωρίς φορτίου – 12.000 ΣΑΛ για: CP9120CR 3/8”-24, 4” Τροχιστικός τροχός; CP9121CR 3/8”-24, 5” Τροχιστικός τροχός; 1/2" (12mm) CP9121BR 5/8”-11, 5” Τροχιστικός τροχός; CP9121AR M14, 5”...
  • Página 31: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού, οποιοσδήποτε χρησιμοποιεί, εγκαθιστά, επισκευάζει, συντηρεί, αλλάζει παρελκόμενα, ή εργάζεται κοντά σε αυτό το εργαλείο, πρέπει να διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία. Ο επιχειρηματικός μας στόχος είναι η παραγωγή εργαλείων τα οποία σας βοηθούν να Χρησιμοποιείστε...
  • Página 32: Karbantartás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Levegőellátási előírások Mi, a Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., 1. A szerszám 6,3 bar (90 psig) tiszta, száraz levegőt igényel. Charlotte NC, 28273 USA, teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, A nagyobb nyomás erőteljesen csökkenti a szerszám hogy az a termék, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel a...
  • Página 33: Biztonsági Utasítások

    és tudomásul kell vennie ezeket az utasításokat. A Chicago Pneumatic Tool Co. LLC célja olyan szerszámok gyártása, amelyek segítik A felszerelt csiszolókorong töréséből fakadó sérülések megelőzéséhez a Önt a biztonságos és hatékony munkavégzésben. Ehhez és bármely szerszámhoz korongot megfelelően kell felszerelni.
  • Página 34: Ek Atbilstības Deklarācija

    LIETOŠANAS ROKASRĀMATA EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Prasības gaisa pievadei Ar šo Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., 1. Nodrošiniet darbarīkam 90 psig (6,3 bar) tīra un sausa gaisa Charlotte NC, 28273 USA, savas atbildības ietvaros apliecina, ka pievadi. Augstāks spiediens ievērojami samazinās darbarīka deklarācijā...
  • Página 35: Drošības Norādījumi

    šī darbarīka tuvumā, pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi. Uzņēmuma Chicago Pneumatic Tool Co. LLC mērķis ir ražot rīkus, kas palīdz strādāt Lietojiet tikai ieteiktos abrazīvo disku izmērus un veidus. droši un efektīvi. Vissvarīgākais padoms par drošību šim vai jebkuram citam rīkam Neizmantojiet robainas vai ieplaisājušas ripas vai ripas, kas nomestas...
  • Página 36: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja Obsługi Deklaracja zgodności Wymogi dotyczące dopływu powietrza Spółka Chicago Pneumatic Tool Co. LLC mająca siedzibę przy 1. Szlifierka wymaga czystego, suchego powietrza pod ciśnieniem 13325 Carowinds Blvd., Charlotte NC 28273, USA oświadcza, że 90 psig (6,3 bar).Wyższe ciśnienie drastycznie ogranicza produkt którego ta deklaracja dotyczy spełnia normy określone...
  • Página 37: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Celem Chicago Pneumatic Tool Co. LLC jest produkcja wydajnych i bezpiecznych Używać wyłącznie elementów ściernych o zalecanych wymiarach i narzędzi. Najważniejszym czynnikiem bezpieczeństwa jest osoba obsługująca rodzajach.
  • Página 38: Úhlová Bruska

    žádné jiné použití není povoleno. Sériové číslo Nástroje s číslem C00501-2009 nebo vyšším 1/2" (12mm) Technické údaje Otáčky bez zatížení – 12 000 ot./min. pro: CP9120CR 3/8”-24, 4” CA048360 (1/2") NPT 1/4 NPT 3/8" (10mm) CA048361 (1/2") NPT brusný...
  • Página 39: Bezpečnostní Instrukce

    VAROVÁNÍ Pro snížení rizika poranění si musí všechny osoby používající, instalující, opravující nebo provádějící údržbu stroje, provádějící výměnu doplňků nebo pracující blízko tohoto stroje přečíst tyto instrukce a porozumět jim před tím, než budou provádět tento úkol. Naším cílem je vyrábět nástroje, které vám umožní bezpečnou a efektivní práci. poranění...
  • Página 40 – žiadne iné použitie nie je povolené. CA048362 (1/2") Sériové č. Nástroje s č. C00501-2009 alebo vyššie Technické údaje Voľná rýchlosť – 12 000 otáčok za minútu pre: CP9120CR 1/2" (12mm) 3/8”-24, 4” brúsny kotúč; CP9121CR 3/8”-24, 5” brúsny CA048360 (1/2") NPT kotúč;...
  • Página 41: Bezpečnostné Pokyny

    úlohu. Cieľom spoločnosti Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je vyrábať nástroje, ktoré vám Nepoužívajte olámané alebo prasknuté kotúče, alebo kotúče, ktoré pomáhajú pracovať bezpečne a efektívne. Najdôležitejším bezpečnostným zariadením spadli.
  • Página 42: Kotni Brusilnik

    CA048362 (1/2") dovoljena. Serijska številka Orodja s številko C00501-2009 ali višjo Tehnični podatki 1/2" (12mm) Prosti tek - 12,000 obratov/minuto za: CP9120CR 3/8”-24, 4” CA048360 (1/2") NPT brusilni kolut; CP9121CR 3/8”-24, 5” brusilni kolut; CP9121BR 1/4 NPT 3/8" (10mm) CA048361 (1/2") NPT 5/8”-11, 5”...
  • Página 43: Navodila Za Varno Uporabo

    Cilj družbe Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je izdelati orodja, ki vam bodo pomagala Za preprečevanje poškodb, izhajajočih iz zlomljenih kolutov, je potrebno delati varno in učinkovito.
  • Página 44: Eb Atitikties Deklaracija

    įvairiais šlifavimo ratais – kitaip naudoti negalima. CA048362 (1/2") Serijos Nr. Prietaisai, kurių Nr. C00501-2009 arba didesnis Techniniai duomenys Laisvosios eigos greitis - 12 000 sūk./min.: CP9120CR 3/8”- 1/2" (12mm) 24, 4” šlifavimo ratas ; CP9121CR 3/8”-24, 5” šlifavimo ratas CA048360 (1/2") NPT ;...
  • Página 45: Saugumo Instrukcijos

    šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių. „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ tikslas – gaminti prietaisus, kurie padėtų jums Nevartokite aplūžusių ar įskilusių ratų arba ratų, kurie galėjo būti saugiai ir efektyviai dirbti. JŪS esate labiausiai atsakingas už šio ar bet kuriuo kito nukritę.
  • Página 46 情報を含む、入手可能な情報を用いた、手腕系振動への暴露 ベベルギアキット に対する評価ガイドライン」に、有用な情報があるかもしれ 2050504833 (Incl: 13, 22, 24, 27, 29, 30, 31, 32, 34) ません。 ガード位置 *これらの表示数値は、定められた基準を満たした実験室的な 試験により得られたもので、危険性評価への使用には充分で はありません。個々の作業場において測定された数値は、表 示されている数値より高くなる可能性があります。実際の暴 露数値および個々のユーザーが経験する悪影響の危険性は、 独特で、ユーザーの作業方法、作業素材、および作業台の デザインと共に、暴露時間やユーザーの体調により異なりま す。Chicago Pneumatic社が管理できない作業場状況での個々 の危険性評価において、 実際の暴露を表す数値を使わずに表 示数値を用いた結果として発生する事柄に対し、当社は責任 を問われることはありません。 Copyright 2009, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 無断転載・複写を禁じます。ここにある内容または部分を、許可無く使用ないし複写することは、一切禁じられています。これは特に、商標、機 種、部品番号、図画に対し当てはまります。認定部品のみをお使い下さい。認定されていない部品を使ったために起きた損傷や故障は、「保証」 ないし「 製造物責任」の適用を受けません。...
  • Página 47 警告 損傷の危険性を減らすために、当工具の使用・取り付け・修理・メンテナンス ・付属品交換を行う人、あるいは近くで作業する人は、誰も、そうした作業 を実施する前に、ここにある使用説明を読み理解しなければなりません。 Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 社の目標は、 皆様の安全かつ効率的な作業を助け かけたりヒビの入ったホイールや落としたことのあるホイールは使用 る工具を製造することです。どのような工具でも、最も重要な安全装置は「皆様」 しないでください。 自身です。皆様の注意と正しい判断が、ケガをしないための最善の防護手段です。 ホイールの破損に起因する傷害防止には、正しく砥石を装着すること 発生し得る全ての危険性をここに網羅することは出来ませんが、幾つかの特に重要 が不可欠です。 なものを表示しました。このパワーツールの設置、調整や使用は、有資格で訓練を UNCネジとメートルネジは適合しないことにご留意ください。 受けたオペレーターのみが行ってください。 孔に応力がかからないように、砥石はスピンドルに無理なく嵌合しな その他の安全情報に関しては、以下にご相談下さい: ければなりません。孔の大きな砥石に嵌合させるために、サイズ調整 本工具に同梱のその他の文書および情報 。 用ブッシュを使用しないでください。 皆様の雇用主、組合、 事業者団体。 砥石の装着用としてグラインダーに付属のホイールカラーのみを使用 米国労働省(OSHA)、www.osha.gov、欧州共同体理事会、 europe. すること。平座金またはその他のアダプタを使うと、ホイールに過剰 osha.eu.int な応力がかかる可能性があります。ホイールカラーと砥石の間には常 「ポータブル空気工具の安全性規範」(ANSI B186.1)が、本文書の に厚手の吸取紙ディスクを使用してください。 印刷時にはGlobal Engineering Documents より入手できます。ウェブ...
  • Página 48: Ръководство За Употреба

    висок 1/2" (12mm) Технически данни CA048362 (1/2") Свободна скорост – 12 000 RPM за: CP9120CR 3/8”-24, 4” шлифоващ диск; CP9121CR 3/8”-24, 5” шлифоващ диск; CP9121BR 5/8”-11, 5” шлифоващ диск; CP9121AR M14, 5” 1/2" (12mm) шлифоващ диск; CP9122CR 3/8”-24, 4.5” шлифоващ диск;...
  • Página 49: Инструкции За Безопасност

    в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи. Целта на Chicago Pneumatic Tool Co. LLC е да произвежда инструменти, които Ви Не използвайте повреден, спукан диск или такъв , който може да е бил...
  • Página 50: Kutna Brusilica

    1/2" (12mm) Serijski br. Alati s br. C00501-2009 ili višim CA048362 (1/2") Tehnički podaci Brzina slobodnog hoda – 12 000 o/min za: CP9120CR 3/8”-24, 4” brusnu ploču; CP9121CR 3/8”-24, 5” brusnu 1/2" (12mm) ploču; CP9121BR 5/8”-11, 5” brusnu ploču; CP9121AR M14, CA048360 (1/2") NPT...
  • Página 51: Sigurnosne Upute

    Cilj tvrtke Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je da proizvede alate koji vam pomažu raditi sigurno i učinkovito. Najvažniji sigurnosni uređaj za ovaj ili neki drugi alat ste VI. Važa Izbjegavajte nepodudarnosti između UNC i metričkih navoja.
  • Página 52 Număr de Serie. Unelte cu numere mai mari sau egale cu Nr. C00501-2009 Date Tehnice 1/2" (12mm) Turaţie Liberă – 12.000 RPM pentru: CP9120CR 3/8”-24, 4” disc CA048360 (1/2") NPT abraziv; CP9121CR 3/8”-24, 5” disc abraziv; CP9121BR 5/8”-11, 1/4 NPT 3/8"...
  • Página 53: Instrucţiuni De Protecţie

    şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efec- tua oricare din aceste operaţii. Ţelul Chicago Pneumatic Tool Co. LLC este de a produce unelte care vă ajută să lucraţi Fixarea corectă a discului este esenţială pentru evitarea vătămărilor în siguranţă...
  • Página 54: Kullanim Kilavuzu

    (Turkish) KULLANIM KILAVUZU AT UYGUNLUK BEYANI Biz, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., Charlotte Hava Kaynağı Gereklilikleri NC, 28273 ABD, tüm sorumluluk tarafımıza ait olmak üzere, bu beyanın 1. Alete 90 psig (6,3 bar) temiz ve kuru hava verin. Daha konusu olan ürünün, Üye Ülkelerin makinelere ilişkin kanunlarının uyum...
  • Página 55: Güvenli̇k Tali̇matlari

    çalışan herkesin, söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC’in amacı güvenli ve verimli şekilde çalışmanıza Sadece önerilen ölçü ve tiplerde zımpara kullanın. yardımcı aletler imal etmektir. Bu ya da başka herhangi bir alet için en önemli Kırılmış, çatlamış...
  • Página 56 일련 번호 No. C00501-2009 이상의 공구들 기술 자료 1/2" (12mm) 자유 속도- 12,000 RPM 내용: CP9120CR 3/8”-24, 4” 연삭 휠; CP9121CR 3/8”-24, 5” 연삭 휠; CP9121BR 5/8”-11, 5” CA048360 (1/2") NPT 연삭 휠; CP9121AR M14, 5” 연삭 휠; CP9122CR 3/8”-24, 4.5”...
  • Página 57 거나 그 부속장치를 교체하거나 근처에서 작업하는 모든 사람들이 작 업을 수행하기 전에 이 설명서를 읽고 이해해야 합니다. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 의 목표는 안전하고 효율적인 작업을 돕는 부서지거나 갈라지거나 떨어뜨린 적이 있는 숫돌을 사용하지 공구의 생산입니다. 이 공구를 포함하는 모든 공구에 대한 가장 중요한 안전 장치는...
  • Página 58 Produto CP possui um defeito de material ou de fabrico no prazo de centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en um ano após a aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão da Fábrica CP ou indiquant vos nom et adresse et en incluant un justifi catif de la date d’achat ainsi qu’une...
  • Página 59 настоящей Гарантии ограничивается ремонтом или заменой дефектного Продукта. (Компания CP не дает никаких иных гарантий, выраженных в явном виде Begrænset garanti: “Produkterne” fra Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) garanteres или подразумеваемых, и не должна нести ответственность за случайные, fri for fejl i materialer og udførelse i et år fra købsdatoen. Denne garanti er kun gældende косвенные, фактические...
  • Página 60 RIBOTA GAMINTOJO GARANTIJA Ograniczona gwarancja: „wyroby” Chicago Pneumatic Tool Company, LLC (”CP”) są Ribota garantija: „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ (toliau – CP) gaminiai turi garantiją objęte roczną gwarancją materiału i wykonania obowiązującą przez jeden rok od chwili nuo medžiagų ir gamybos defektų, kuri galioja vienerius metus nuo įsigijimo datos.
  • Página 61 ÜRETİCİ SINIRLI GARANTİSİ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Sınırlı Garanti: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) “Ürünleri”, satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süre ile malzeme ve işçilikteki tüm hatalara karşı garantilidir. Bu Garanti Ограничена гаранция: “Продуктите” на Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) yalnızca CP ya da yetkili satıcılarından satın alınan yeni Ürünler için geçerlidir.
  • Página 62 NOTES...
  • Página 63 NOTES...
  • Página 64 DO NOT DISCARD Norsk (Norewegian) F F F ADVARSEL - GIVE TO USER For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå...
  • Página 65 DO NOT DISCARD lietuvių (Lithuanian) F F F ĮSPĖJIMAS - GIVE TO USER Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų, kiekvienas naudojantis, montuojantis, taisan- tis, prižiūrintis, keičiantis priedus arba dirban- tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su- prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš...

Este manual también es adecuado para:

Cp9121crCp9121brCp9121arCp9122crCp9122br

Tabla de contenido