Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CP9120CR
Página 1
Operator’s Manual CP9120CR / CP9121CR / CP9121BR CP9121AR / CP9122CR / CP9122BR Angle Grinder WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing...
LOCAL SALES AND SERVICE LOCATIONS Please fi nd your local contact at: www.cp.com Lūdzu, atrodiet vietējās kontaktpersonas: www.cp.com Busque su contacto local en: www.cp.com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem: Votre contact local sur : www.cp.com www.cp.com Per trovare il contatto CP nella vostra zona, Svůj místní...
The goal of Chicago Pneumatic Tool Co. LLC is to produce tools that help you Do not use chipped or cracked wheels, or wheels which may have work safely and effi ciently. The most important safety device for this or any tool been dropped.
El objetivo de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC es fabricar herramientas que le ayuden No utilizar ruedas picadas ni agrietadas ni ruedas que puedan haberse en su trabajo de forma segura y efi...
à proximité lise attentivement ces instructions au préalable. Le souci de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC est de fabriquer des outils qui puissent être N’utilisez pas de meules ébréchées ou fêlées, ou des meules qui seraient utilisés effi...
Página 10
Numero di serie Dal numero C00501-2009 o superiore CA048362 (1/2") Dati tecnici Velocità libera - 12.000 giri/min. per: CP9120CR 3/8”-24, 4” 1/2" (12mm) mola per affilatura; CP9121CR 3/8”-24, 5” mola per affilatura; CP9121BR 5/8”-11, 5” mola per affilatura; CP9121AR M14, 5”...
L’obiettivo della Chicago Pneumatic Tool Co. LLC è di creare strumenti che consentano È necessario montare correttamente la mola per evitare lesione causate di lavorare in modo sicuro ed effi...
Página 12
Serienr Verktyg med nr C00501-2009 eller högre Tekniska data 1/2" (12mm) Fri hastighet - 12 000 VPM för: CP9120CR 3/8”-24, 4” slipskiva; CP9121CR 3/8”-24, 5” slipskiva; CP9121BR 5/8”-11, 5” slipskiva; CA048360 (1/2") NPT CA048361 (1/2") NPT 1/4 NPT 3/8"...
Página 13
VARNING För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs. Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål är att producera verktyg, som gör ditt arbete Använd endast rekommenderade storlekar och typer av slipskivor.
Página 14
BETRIEBSANLEITUNG EG-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Anforderungen an die Luftversorgung Wir, die Chicago Pneumatic Tool Co. LLC,13325 Carowinds Blvd., 1. Versorgen Sie das Werkzeug mit 90 psig (6,3 bar) sauberer, Charlotte, NC 28273 USA, erklären unsere alleinige Verantwortung trockener Luft. Ein höherer Druck vermindert die Lebensdauer dafür, daß...
Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten: Unser Ziel ist es, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, mit denen Sie möglichst sicher Benutzen Sie keine angeschlagenen oder gesprungenen Schleifscheiben und und effektiv arbeiten können. Am wichtigsten für Ihre Sicherheit sind Ihre Umsicht und auch keine Schleifscheiben, die fallen gelassen wurden.
É objectivo da Chicago Pneumatic Tool Co. LLC produzir ferramentas que o ajudem a Não utilizar rodas lascadas ou rachadas, nem rodas que já possam ter trabalhar de forma segura e efi...
Página 19
ADVARSEL For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres. Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål er å produsere verktøy som hjelper deg til å Bruk ikke slipeskiver som har sprekker eller hvor deler av slipeskiven er kunne arbeide sikkert og effektivt.
Página 20
5/8 inch en M14 werkas met diverse slijpschijven voor slijpen - Ander gebruik niet toegestaan Serienummer. Gereedschappen met nr. C00501-2009 of hoger 1/2" (12mm) Technische Gegevens Onbelast toerental – 12.000 tpm voor: CP9120CR 3/8”-24, 4” CA048360 (1/2") NPT slijpschijf; CP9121CR 3/8”-24, 5” slijpschijf; CP9121BR 5/8”-11, 5” 1/4 NPT 3/8" (10mm) CA048361 (1/2") NPT...
Chicago Pneumatic Tool Co. LLC wil graag gereedschappen maken waarmee u veilig en effi ciënt kunt werken. De belangrijkste bijdrage aan de veiligheid van dit Alleen de aanbevolen grootte en soorten slijpmiddelen gebruiken.
ADVARSEL For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. lufttrykket i slangen og afmontere værktøjet fra luftforsyningen. Det er Chicago Pneumatics Tool Co. LLC mål at producere værktøj, der giver et sikkert og effektivt arbejdsmiljø.
Página 24
Sarjanro Koneet, joiden nro on C00501-2009 tai suurempi Tekniset tiedot 1/2" (12mm) Vapaa nopeus – 12 000 RPM (kierrosta minuutissa): CP9120CR 3/8”-24, 4” hiomalaikka; CP9121CR 3/8”-24, 5” hiomalaikka; CA048360 (1/2") NPT CP9121BR 5/8”-11, 5” hiomalaikka; CP9121AR M14, 5”...
Página 25
VAROITUS Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin. Chicago Pneumaticin Tool Co. LLC tavoitteena on valmistaa työkaluja, jotka edistävät Käytä vain suositellunkokoisia ja -tyyppisiä hiomaosia. työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta. SINÄ olet ratkaisevin tekijä näiden asioiden Älä...
данном инструменте или работает вблизи него должен прочесть и понять настоящие инструкции до начала любой из перечисленных здесь работ. Цель компании Chicago Pneumatic Tool Co. LLC заключается в том, чтобы изготовлять способные свалиться. инструменты, помогающие вам работать безопасным и производительным образом.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού, οποιοσδήποτε χρησιμοποιεί, εγκαθιστά, επισκευάζει, συντηρεί, αλλάζει παρελκόμενα, ή εργάζεται κοντά σε αυτό το εργαλείο, πρέπει να διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εκτελέσει οποιαδήποτε τέτοια εργασία. Ο επιχειρηματικός μας στόχος είναι η παραγωγή εργαλείων τα οποία σας βοηθούν να Χρησιμοποιείστε...
HASZNÁLATI UTASÍTÁS EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Levegőellátási előírások Mi, a Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., 1. A szerszám 6,3 bar (90 psig) tiszta, száraz levegőt igényel. Charlotte NC, 28273 USA, teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, A nagyobb nyomás erőteljesen csökkenti a szerszám hogy az a termék, amelyre ez a nyilatkozat vonatkozik, megfelel a...
és tudomásul kell vennie ezeket az utasításokat. A Chicago Pneumatic Tool Co. LLC célja olyan szerszámok gyártása, amelyek segítik A felszerelt csiszolókorong töréséből fakadó sérülések megelőzéséhez a Önt a biztonságos és hatékony munkavégzésben. Ehhez és bármely szerszámhoz korongot megfelelően kell felszerelni.
LIETOŠANAS ROKASRĀMATA EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Prasības gaisa pievadei Ar šo Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., 1. Nodrošiniet darbarīkam 90 psig (6,3 bar) tīra un sausa gaisa Charlotte NC, 28273 USA, savas atbildības ietvaros apliecina, ka pievadi. Augstāks spiediens ievērojami samazinās darbarīka deklarācijā...
šī darbarīka tuvumā, pirms šo darbu sākšanas jāizlasa un jāizprot šie norādījumi. Uzņēmuma Chicago Pneumatic Tool Co. LLC mērķis ir ražot rīkus, kas palīdz strādāt Lietojiet tikai ieteiktos abrazīvo disku izmērus un veidus. droši un efektīvi. Vissvarīgākais padoms par drošību šim vai jebkuram citam rīkam Neizmantojiet robainas vai ieplaisājušas ripas vai ripas, kas nomestas...
Instrukcja Obsługi Deklaracja zgodności Wymogi dotyczące dopływu powietrza Spółka Chicago Pneumatic Tool Co. LLC mająca siedzibę przy 1. Szlifierka wymaga czystego, suchego powietrza pod ciśnieniem 13325 Carowinds Blvd., Charlotte NC 28273, USA oświadcza, że 90 psig (6,3 bar).Wyższe ciśnienie drastycznie ogranicza produkt którego ta deklaracja dotyczy spełnia normy określone...
Celem Chicago Pneumatic Tool Co. LLC jest produkcja wydajnych i bezpiecznych Używać wyłącznie elementów ściernych o zalecanych wymiarach i narzędzi. Najważniejszym czynnikiem bezpieczeństwa jest osoba obsługująca rodzajach.
žádné jiné použití není povoleno. Sériové číslo Nástroje s číslem C00501-2009 nebo vyšším 1/2" (12mm) Technické údaje Otáčky bez zatížení – 12 000 ot./min. pro: CP9120CR 3/8”-24, 4” CA048360 (1/2") NPT 1/4 NPT 3/8" (10mm) CA048361 (1/2") NPT brusný...
VAROVÁNÍ Pro snížení rizika poranění si musí všechny osoby používající, instalující, opravující nebo provádějící údržbu stroje, provádějící výměnu doplňků nebo pracující blízko tohoto stroje přečíst tyto instrukce a porozumět jim před tím, než budou provádět tento úkol. Naším cílem je vyrábět nástroje, které vám umožní bezpečnou a efektivní práci. poranění...
Página 40
– žiadne iné použitie nie je povolené. CA048362 (1/2") Sériové č. Nástroje s č. C00501-2009 alebo vyššie Technické údaje Voľná rýchlosť – 12 000 otáčok za minútu pre: CP9120CR 1/2" (12mm) 3/8”-24, 4” brúsny kotúč; CP9121CR 3/8”-24, 5” brúsny CA048360 (1/2") NPT kotúč;...
úlohu. Cieľom spoločnosti Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je vyrábať nástroje, ktoré vám Nepoužívajte olámané alebo prasknuté kotúče, alebo kotúče, ktoré pomáhajú pracovať bezpečne a efektívne. Najdôležitejším bezpečnostným zariadením spadli.
Cilj družbe Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je izdelati orodja, ki vam bodo pomagala Za preprečevanje poškodb, izhajajočih iz zlomljenih kolutov, je potrebno delati varno in učinkovito.
įvairiais šlifavimo ratais – kitaip naudoti negalima. CA048362 (1/2") Serijos Nr. Prietaisai, kurių Nr. C00501-2009 arba didesnis Techniniai duomenys Laisvosios eigos greitis - 12 000 sūk./min.: CP9120CR 3/8”- 1/2" (12mm) 24, 4” šlifavimo ratas ; CP9121CR 3/8”-24, 5” šlifavimo ratas CA048360 (1/2") NPT ;...
šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir suprasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių. „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ tikslas – gaminti prietaisus, kurie padėtų jums Nevartokite aplūžusių ar įskilusių ratų arba ratų, kurie galėjo būti saugiai ir efektyviai dirbti. JŪS esate labiausiai atsakingas už šio ar bet kuriuo kito nukritę.
в близост до този инструмент трябва да прочете и разбере тези инструкции преди да изпълни някоя от тези задачи. Целта на Chicago Pneumatic Tool Co. LLC е да произвежда инструменти, които Ви Не използвайте повреден, спукан диск или такъв , който може да е бил...
Cilj tvrtke Chicago Pneumatic Tool Co. LLC je da proizvede alate koji vam pomažu raditi sigurno i učinkovito. Najvažniji sigurnosni uređaj za ovaj ili neki drugi alat ste VI. Važa Izbjegavajte nepodudarnosti između UNC i metričkih navoja.
Página 52
Număr de Serie. Unelte cu numere mai mari sau egale cu Nr. C00501-2009 Date Tehnice 1/2" (12mm) Turaţie Liberă – 12.000 RPM pentru: CP9120CR 3/8”-24, 4” disc CA048360 (1/2") NPT abraziv; CP9121CR 3/8”-24, 5” disc abraziv; CP9121BR 5/8”-11, 1/4 NPT 3/8"...
şi să înţeleagă aceste instrucţiuni înainte de a efec- tua oricare din aceste operaţii. Ţelul Chicago Pneumatic Tool Co. LLC este de a produce unelte care vă ajută să lucraţi Fixarea corectă a discului este esenţială pentru evitarea vătămărilor în siguranţă...
(Turkish) KULLANIM KILAVUZU AT UYGUNLUK BEYANI Biz, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Blvd., Charlotte Hava Kaynağı Gereklilikleri NC, 28273 ABD, tüm sorumluluk tarafımıza ait olmak üzere, bu beyanın 1. Alete 90 psig (6,3 bar) temiz ve kuru hava verin. Daha konusu olan ürünün, Üye Ülkelerin makinelere ilişkin kanunlarının uyum...
çalışan herkesin, söz konusu bu tür işleri yapmadan önce bu talimatları okumuş ve anlamış olması gerekmektedir. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC’in amacı güvenli ve verimli şekilde çalışmanıza Sadece önerilen ölçü ve tiplerde zımpara kullanın. yardımcı aletler imal etmektir. Bu ya da başka herhangi bir alet için en önemli Kırılmış, çatlamış...
Página 56
일련 번호 No. C00501-2009 이상의 공구들 기술 자료 1/2" (12mm) 자유 속도- 12,000 RPM 내용: CP9120CR 3/8”-24, 4” 연삭 휠; CP9121CR 3/8”-24, 5” 연삭 휠; CP9121BR 5/8”-11, 5” CA048360 (1/2") NPT 연삭 휠; CP9121AR M14, 5” 연삭 휠; CP9122CR 3/8”-24, 4.5”...
Página 57
거나 그 부속장치를 교체하거나 근처에서 작업하는 모든 사람들이 작 업을 수행하기 전에 이 설명서를 읽고 이해해야 합니다. Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 의 목표는 안전하고 효율적인 작업을 돕는 부서지거나 갈라지거나 떨어뜨린 적이 있는 숫돌을 사용하지 공구의 생산입니다. 이 공구를 포함하는 모든 공구에 대한 가장 중요한 안전 장치는...
Página 58
Produto CP possui um defeito de material ou de fabrico no prazo de centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en um ano após a aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão da Fábrica CP ou indiquant vos nom et adresse et en incluant un justifi catif de la date d’achat ainsi qu’une...
Página 59
настоящей Гарантии ограничивается ремонтом или заменой дефектного Продукта. (Компания CP не дает никаких иных гарантий, выраженных в явном виде Begrænset garanti: “Produkterne” fra Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) garanteres или подразумеваемых, и не должна нести ответственность за случайные, fri for fejl i materialer og udførelse i et år fra købsdatoen. Denne garanti er kun gældende косвенные, фактические...
Página 60
RIBOTA GAMINTOJO GARANTIJA Ograniczona gwarancja: „wyroby” Chicago Pneumatic Tool Company, LLC (”CP”) są Ribota garantija: „Chicago Pneumatic Tool Co. LLC“ (toliau – CP) gaminiai turi garantiją objęte roczną gwarancją materiału i wykonania obowiązującą przez jeden rok od chwili nuo medžiagų ir gamybos defektų, kuri galioja vienerius metus nuo įsigijimo datos.
Página 61
ÜRETİCİ SINIRLI GARANTİSİ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ Sınırlı Garanti: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) “Ürünleri”, satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süre ile malzeme ve işçilikteki tüm hatalara karşı garantilidir. Bu Garanti Ограничена гаранция: “Продуктите” на Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) yalnızca CP ya da yetkili satıcılarından satın alınan yeni Ürünler için geçerlidir.
Página 64
DO NOT DISCARD Norsk (Norewegian) F F F ADVARSEL - GIVE TO USER For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå...
Página 65
DO NOT DISCARD lietuvių (Lithuanian) F F F ĮSPĖJIMAS - GIVE TO USER Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų, kiekvienas naudojantis, montuojantis, taisan- tis, prižiūrintis, keičiantis priedus arba dirban- tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su- prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš...