Los productos de vídeo vigilancia de Uniden no son fabricados y/o vendidos con la intención para ser usados con un propósito ilegal. Uniden exige que el usuario de estos productos los use en cumplimiento con todas las leyes locales, estatales y federales.
La infracción de seguir las instrucciones en este manual de utilización anulará la garantía. Uniden no asume ninguna responsabilidad de daños a propiedad o lesiones a personas causados por el mal manejo o fallo a cumplir con estas instrucciones de...
Controles de las partes delantera y trasera ..................13 PANTALLA LCD..........................14 CÓMO USAR SU UDR444 ......................15 Modos de visión ............................15 Operaciones frecuentes ........................15 LOS mENÚS DEL SISTEmA uDR444 ............18 ALERTA ............................18 CONSERVA DE ENERGÍA ......................19 SISTEMA ............................19 Fecha y hora ...............................20 Brillo ................................20...
Página 5
MONITOR ............................35 General .................................35 Monitor ................................35 CÁMARA ............................36 General .................................36 Cámara .................................36 APÉNDICE A: CÓmO CONFIguRAR Su uDR444 PARA VER A DISTANCIA VÍA SKYPE™ ..............38 REQUERIMIENTOS ........................38 PROCEDIMIENTOS ........................38 gARANTÍA LImITADA POR uN AñO............. 44...
También suministra una lista con las operaciones básicas en formato abreviado. Alude a detalles de la pantalla en la próxima sección. Descripciones de las pantallas del UDR444 de Uniden. Aquí, usted encontrará • descripciones detalladas de cada pantalla y cómo usarlas.
COmIENZO ¿QuÉ VA INCLuIDO? Cámaras digitales Monitor digital Adaptadores para Adaptador para inalámbricas (2) inalámbrico (1) la cámara (2) la alimentación del monitor (1) Manual del Cable USB Cable A/V usuario Tarjeta microSD de Tornillos y anclajes Cuna para el monitor 4GB (adaptador no (6 de cada uno) está...
Considere lo siguiente cuando coloque las cámaras: La distancia de la línea de vista clara para la transmisión es hasta 500 pies. • Paredes, especialmente de ladrillos y de hormigón, acortan la distancia de — transmisión. La colocación al lado de ventanas permite una mejor transmisión. —...
Página 9
Montaje de la base de la cámara Se necesitan las siguientes herramientas: Taladro eléctrico • Broca de 5mm • Destornillador Philips Núm.2 • Aguante la base del pedestal de la cámara donde desea montarla y marque los agujeros para los tornillos. Haga los agujeros con la broca de 5mm.
Página 10
POwER segundos para encenderlo. El monitor exhibe la pantalla de bienvenida de Uniden y luego pasa a la visión en vivo. Activación de la cámara Conecte un extremo del adaptador CA en el latiguillo de la cámara y conecte el otro extremo en una toma de alimentación de 120 V CA (toma normal interior).
OPERACIÓN BÁSICA mONITOR INALÁmBRICO Núm. Función Antena: Recibe las señales (de vídeo y de audio) de las cámaras. Pantalla LCD: Exhibe el vídeo de las cámaras. Zoom (+/-): Cambia la imagen a doble su tamaño. En el modo zoom, use los botones de navegación para ver las partes de la imagen que no están mostradas en la pantalla LCD.
• Avanza rápidamente en el modo reproducción. mENu/OK • Oprima para acceder al menú del UDR444. • Confirma las selecciones en el modo menú. BACK : Oprima este botón para volver a la pantalla anterior. Reproducción del vídeo: Durante el video en vivo, oprima para ir a la pantalla Reproducir archivo.
CÁmARA INALÁmBRICA PARTE DELANTERA PARTE TRASERA Controles de las partes delantera y trasera Núm. Función Antena de la cámara: Envía señales al monitor. Sensor de la luz: Mide la intensidad de la luz para activar los LEDs infrarrojos para la visión nocturna. micrófono: Recibe sonidos del área cerca de la cámara.
PANTALLA LCD 2 3 4 5 6 7 Rec 055920-1.AVI 11.25.2012 06:34:24 Núm. Función Indicador de la señal: Muestra la fuerza de la señal de la cámara. Fuerza de la señal Indicador Aviso Perfecta Ninguno Buena Ninguno Justa Ninguno Baja Ninguno Sin señal Fuera de alcance...
15, 30, ó 60 segundos, dependiendo de la programación hecha en la pantalla Tiempo de grabación por provocación. También, puede seleccionar Apagado para apagar la función. CÓmO uSAR Su uDR444 modos de visión En la visión en vivo, el vídeo exhibe imágenes en vivo de la cámara en los modos siguientes: •...
Página 16
Para ver en una computadora: Coloque la tarjeta computadora o en un televisor. microSD del UDR444 en la ranura de la computadora (el adaptador para la tarjeta microSD viene incluido). Usted puede reproducir los archivos de la tarjeta o copiarlos a su computadora y reproducirlos desde esta destinación.
Página 17
Para... Haga esto ¿Cómo se usa el Mantenga oprimido el botón intercomunicador? Suéltelo para escuchar la contestación. ¿Cómo borrar los archivos Seleccione la X roja al lado del nombre del archivo en la pantalla Reproducir el archivo. Consulte la página 29 grabados individualmente? para más detalles.
LOS mENÚS DEL SISTEmA uDR444 Oprima para acceder a las opciones del menú del sistema UDR444. Use los botones de navegación para navegar hacia arriba/abajo/izquierda/derecha en el menú, y oprima mENu/ para confirmar la selección. Las opciones del menú principal son: •...
CONSERVA DE ENERgÍA Esta opción le permite activar/desactivar la función de conserva de energía. Active esta función para apagar la retroiluminación de la pantalla LCD después de 2 minutos de inactividad. El monitor “se despierta” si detecta movimiento o si oprime cualquier botón. [Predeterminado = Apagado] SISTEmA Estas opciones para la configuración del sistema le permiten configurar su sistema de...
Fecha y hora La opción del mes es seleccionada automáticamente cuando usted selecciona Fecha y hora. Orpima ▲ o▼ para desplazarse por las opciones para esa selección. para cambiar a otra selección de la fecha o de la hora. Oprima ▲ Oprima o ▼...
Oprima ▲ o ▼ para seleccionar NTSC o PAL para esta opción. Oprima . La pantalla Sistema sale. mENu/OK Idioma Esta opción le permite seleccionar el idioma de la pantalla del sistema. [Predeterminado = English] Oprima ▲ o ▼ para seleccionar un idioma. Oprima después de hacer su selección.
Si trata de formatear la tarjeta microSD pero no hay ninguna tarjeta insertada, la pantalla exhibe SiN TARjETA SD. Predeterminado Esta opción le permite restablecer el UDR444 a las configuraciones de la fábrica. [Predeterminado = No] Las configuraciones de sincronización de la cámara y de la fecha/hora no son afectadas por la reinicialización.
CÁmARA Esta opción le permite sincronizar el monitor con hasta 4 cámaras o encender/apagar canales individuales (cámaras). Oprima ▲ o ▼ para seleccionar Sincronizar o Encendido/apagado para esta opción. Las dos cámaras que vienen con su sistema fueron sincronizadas con el monitor en la fábrica.
Encendido/apagado Esta opción le permite encender o apagar un canal individual. La cámara se quedará encendida pero el monitor no seguirá recibiendo vídeo y audio. Oprima ▲ o ▼ para seleccionar el canal en el cual usted desea cambiar el estado. Oprima ( ) para cambiar el ajuste (Encendido o Apagado).
Calidad de vídeo Esta opción le permite configurar la calidad de la salida de vídeo. [Predeterminado = Bajo 320 x 240] Oprima ▲ o ▼ para escoger entre calidad alta (Alto 640 x 480) y calidad baja (Bajo 320 x 240) para la salida de la unidad. Oprima .
Sensibilidad de movimiento Esta opción le permite configurar la sensibilidad de movimiento para cada canal individualmente. Por ejemplo, si la cámara 1 es una cámara exterior, usted puede seleccionar la sensibilidad más baja. Esto puede impedir que las cámaras sean provocadas por pequeños movimientos, tal como una brisa moviendo una rama de árbol.
Página 27
En la pantalla Grabar, seleccione Horario grabación, y oprima . La pantalla mENu/OK Horario grabación es exhibida. Seleccione un día y oprima . La pantalla mENu/OK Comience el tiempo de grabación y Final del tiempo de grabación para ese día es exhibida. Use ▲...
La grabación de vídeo se hace en la tarjeta microSD de 4GB incluida en su paquete (el UDR444 apoyará una tarjeta microSD de hasta 32 GB). Usted puede programar un horario de grabación para que el UDR444 grabe automáticamente (consulte la página 26), o usted puede comenzar la grabación manualmente.
CÓmO VER VÍDEO EN VIVO El UDR444 de Uniden le permite ver vídeo en vivo de su sistema en su televisor. Usted también puede usar Skype™ para ver su sistema en una computadora a distancia o en sus dispositivos inalámbricos tal como un iPhone®, iPad®, o tableta o teléfono inteligente...
Conecte el UDR444 a su computadora doméstica usando el cable USB. Active Skype Llame a la cuenta Skype™ del UDR444 desde su dispositivo inalámbrico o desde su computadora a distancia. Como esa cuenta ha sido configurada con "Auto Answer", usted debe ver vídeo en vivo desde la cámara que usted configuró en el primer paso.
CÓmO VER VÍDEO gRABADO EN Su COmPuTADORA Los archivos que son grabados por el UDR444, son grabados en la tarjeta microSD en el formato AVI. Usted puede reproducir esa tarjeta en su computadora. Usted necesitará: Tarjeta microSD UDR444 • Adaptador para la tarjeta MicroSD para la computadora portátil (incluido) o lector para •...
Página 32
Seleccione Sincronizar y luego oprima La pantalla Sincronizar es exhibida. La mENu/OK. función de sincronización asigna cada cámara a un canal diferente en el monitor inalámbrico (hasta 4 cámaras), y es necesario configurar las cámaras adicionales. Seleccione el canal con el cual desea sincronizar la cámara y oprima .
mANTENImIENTO DE Su SISTEmA mONITOR Cuando usted use su monitor mantenga la pantalla limpia pasándole un paño de microfibras para quitar las huellas dactilares, el polvo, etc. CÁmARAS Cuando el polvo y la suciedad se acumulan en el lente de la cámara y en el cristal, éstos afectan la capacidad de la visión nocturna.
• Compruebe que la tarjeta microSD no está llena. • Verifique que la tarjeta microSD es compatible con el UDR444. El sistema puede apoyar una tarjeta microSD de hasta 32GB. La imagen del monitor se ha Use un objeto despuntado tal como un clip de papel congelado.
ESPECIFICACIONES mONITOR general Alcance de frecuencia de 2.400 ~ 2.4835GHz operación Sensibilidad RX – 81 dBm Espectro ancho FHSS Tipo de modulación GFSK Velocidad de datos 2 Mbps Alcance de comunicación Línea de vista de 500 pies mONITOR Tamaño/tipo de la pantalla LCD TFT de 4.3”...
CÁmARA general Alcance de frecuencia de 2.400 ~ 2.4835GHz operación Potencia de transmisión 15dBm (típico) Espectro ancho FHSS Tipo de modulación GFSK Velocidad de datos 2 Mbps Alcance de comunicación Línea de vista de 500 pies Cámara Tipo de sensor de imagen (fabricante/número del Sensor de imagen CMOS en color de ¼”...
Comuníquese con las autoridades locales u organización del reciclaje tal como Earth911.com.com para encontrar un sitio de reciclaje correcto en su área. Si no puede localizar un sitio de reciclaje correcto en su área, por favor devuelva el producto a Uniden para reciclarlo.
Una segunda computadora O un dispositivo separado con Skype™ (p.ej., un teléfono • inteligente/tableta Android) Una cámara de vídeovigilancia inalámbrica, modelo UDR444 de Uniden • PROCEDImIENTOS Siga las instrucciones en el manual para el usuario para ver vídeo en su computadora (consulte la página 30).
Página 39
Conecte su computadora doméstica al monitor con el cable USB (incluido). La pantalla del monitor se vacía. Su sistema UDR444 está ahora conectado a su computadora. Establezca una NUEVA cuenta Skype™ específicamente para su UDR444. NO USE UNA CUENTA EXISTENTE. Se necesita una segunda cuenta privada Skype para ver vídeo de la cámara.
Página 40
(si la cámara todavía estaba conectada con su computadora como se menciona en el tercer paso en la página 38). Si su computadora ya tiene una cámara web configurada, o si no puede ver vídeo de su UDR444, usted deberá ir a Tools/Options/Video settings para seleccionar la cámara correcta.
Página 41
Haga clic en el menú Tools y seleccione Options. Seleccione Video settings y luego seleccione Wireless Monitoring System en la casilla desplegable SELECT wEBCAm Siguiente, usted deberá configurar Skype™ para que conteste automáticamente bajo ciertas circunstancias. En la pantalla Call settings, seleccione las opciones ANSwER INCOmINg CALLS AuTOmATICALLY START mY VIDEO AuTOmATICALLY wHEN I Am IN A CALL...
Página 42
Invite su segunda cuenta Skype™ a sus contactos haciendo clic en el botón ADD CONTACT En otro dispositivo, conéctese a la segunda cuenta Skype™ y acepte la invitación. Si no tiene una segunda cuenta Skype™, usted deberá crearla siguiendo las instrucciones anteriores en este apéndice (comienzan en la página 38).
Información de conformidad con la FCC Declaración de conformidad con la parte 15 Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes condiciones: (1) Este equipo no debe causar ninguna interferencia perjudicial (2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación indeseable.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”) ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en: Uniden America Service 743 Henrietta Creek Rd. Roanoke, TX 76262...