NAM_LAM layout R1B.qxp
14/02/2007
16:52
P
- B
ORTUGUÊS
Obrigado por adquirir uma Placa PC Sony Ericsson.
Importante: Não insira a placa no PC antes de instalar o software.
A placa PC pode usar GSM GPRS/EDGE para comunicação. Você também pode enviar e receber mensagens
SMS.
Observação: Sua Placa PC Sony Ericsson não suporta comunicações por voz.
A
NTES DE COMEÇAR
Seu PC laptop deve atender aos seguintes requisitos mínimos de sistema:
CPU compatível com pentium 300 MHz
Windows
®
2000 (SP4) ou XP (SP1 ou SP2)
Slot para Placa PC de 32 bits tipo II CardBus
30 MB de espaço em disco
Você também precisará dos seguintes itens e informações:
Placa SIM com uma assinatura de rede adequada.
CD Wireless Manager incluído na placa PC. Se preferir, você pode fazer o download do software a partir do
site de suporte da Sony Ericsson na Web: www.SonyEricsson.com.
I
NSTALANDO O SOFTWARE
Antes de inserir a placa no PC, instale o software.
1. Insira o CD Wireless Manager na unidade de CD. Se o CD não for iniciado automaticamente, selecione
Iniciar
Executar e digite D:/setup.exe no campo Abrir (onde D é a unidade de CD). O assistente
®
InstallShield
para Wireless Manager é aberto.
2. Siga as instruções na tela.
Importante: O processo de instalação pode ser interrompido por alguns minutos. Durante este período, os drivers
são salvos no disco rígido. Não cancele.
3. Quando a instalação for concluída, clique em Finish.
Importante: O Wireless Manager é instalado no mesmo idioma de instalação do Windows. Se o Wireless Manager
não suportar seu idioma, o inglês será instalado.
I
PC
NSTALANDO A PLACA
1. Pegue a Placa PC Sony Ericsson e a placa SIM.
2. Coloque a placa SIM no slot na parte de trás da placa PC. Verifique se os con-
tatos dourados da placa SIM estão voltados para baixo e se o canto chanfrado
da placa SIM está colocado na placa PC como demonstrado abaixo.
3. Insira completamente a placa PC no laptop. É emitido um bipe indicando que
seu laptop a reconheceu. Após alguns segundos, o assistente para Novo hard-
ware é aberto e os drivers necessários para sua placa PC são instalados.
Observação: A instalação do driver é necessária para cada slot de placa PC. Se seu PC possui vários slots para
placa PC, isso ocorrerá na primeira vez que a placa for inserida em cada slot.
4. A placa PC e o Wireless Manager estão agora instalados e prontos para uso.
I
W
M
NICIANDO O
IRELESS
ANAGER
1. Selecione Iniciar
Programas
Sony Ericsson
Wireless Manager.
2. Se solicitado, insira o PIN da placa SIM e clique em OK. O Wireless Manager é aberto. Após um curto perío-
do, a intensidade do sinal e o nome da operadora de rede são exibidos na janela Status.
S
UA ASSINATURA DE REDE
Entre em contato com a operadora de rede e verifique se a assinatura está habilitada para os serviços que deseja
usar (GSM GPRS/EDGE, e SMS).
Várias configurações estão incluídas no Wireless Manager. Sua assinatura deve suportar acesso à Internet.
Acesso WAP ou MMS não é adequado. Para usuários corporativos, uma conexão VPN ou um APN dedicado pode
ser necessário.
Anote seu Número IMEI para consultas futuras:
________________________
O número IMEI é um número de 15 dígitos exclusivo, localizado na parte de trás da placa PC que é usado para
identificar a placa PC em uma rede móvel.
C
GPRS/EDGE
RIANDO UMA CONEXÃO
1. No Wireless Manager, selecione File
Connection Wizard.
2. Selecione Create a new connection e digite um nome para a nova conexão. Por exemplo, digite "Minha
conexão".
3. Clique em Next.
4. Selecione GPRS/EDGE/UMTS.
5. Se sua operadora de rede estiver listada na lista suspensa Choose Network, conclua as seguintes etapas:
a. Selecione sua operadora de rede e clique em Next. O APN é exibido.
b. Clique em Next. O nome de usuário e a senha são exibidos.
6. Se sua operadora de rede NÃO estiver listada na lista suspensa Choose Network ou se você tiver um APN
corporativo dedicado, conclua as seguintes etapas.
a. Obtenha o APN, o nome de usuário e a senha com a operadora de rede ou o administrador de rede.
b. Selecione <Other> e clique em Next.
c. No campo Nome do ponto de acesso principal, digite o APN e clique em Next.
d. Na caixa de diálogo User ID, digite a ID do usuário e a senha.
7. Se precisar digitar uma senha de um único uso a cada vez que fizer o login, desmarque a caixa de seleção
Save Password.
Observação: Várias operadoras de rede deixam a ID do usuário e a senha em branco.
8. Clique em Next.
9. Clique em Finish.
U
GPRS/EDGE
SANDO UMA CONEXÃO
1. Inicie o Wireless Manager.
2. Se solicitado, insira o PIN da placa SIM e clique em OK. O Status é exibido.
3. No da lista suspensa de conexão, selecione a conexão criada e clique em Connect. Por exemplo, selecione
"Minha conexão".
4. Para encerrar a conexão, clique em Disconnect.
Í
CONES DA BANDEJA DE SISTEMA
A bandeja de sistema do Windows exibe ícones que representam o status
das conexões de rede para sua placa PC.
Í
W
M
CONE DE STATUS DO
IRELESS
ANAGER
O Ícone de status do Wireless Manager
é exibido na bandeja de sis-
tema do Windows quando o Wireless Manager está ativo. O ícone exibe o
status da placa PC e permite que você habilite e desabilite o rádio GSM GPRS/EDGE.
S
GSM GPRS/EDGE
TATUS DO RÁDIO
A exibição do ícone de status do Wireless Manager indica o status do rádio GSM GPRS/EDGE. Os seguintes
ícones representam as diferentes versões do ícone de status do Wireless Manager.
O Wireless Manager está aguardando a colocação da placa PC.
O rádio GSM GPRS/EDGE está configurado como Desligado.
O rádio GSM GPRS/EDGE está definido como Ligado, mas não há nenhum serviço GSM ou GPRS/EDGE
disponível.
A Placa PC possui serviço GSM e GPRS/EDGE. GPRS/EDGE, e SMS podem ser usados, desde que sejam
suportados por sua assinatura.
A placa PC possui serviço GSM e uma intensidade de sinal de 3 de 5 barras. SMS podem ser usados, desde
que sejam suportados pela assinatura. GPRS/EDGE não está disponível.
H
GSM GPRS/EDGE
ABILITANDO E DESABILITANDO O RÁDIO
Para desabilitar o rádio GSM GPRS/EDGE, clique com o botão direito do mouse em
Off.
Para habilitar o rádio GSM GPRS/EDGE, clique com o botão direito do mouse em
On.
Ou, na janela do Wireless Manager, selecione File
Turn Radio On/Off.
Í
W
CONE DE STATUS DE CONEXÃO DE REDE
INDOWS
Quando uma conexão por discagem GPRS/EDGE está ativa, um ícone de conexão
sistema.
W
M
IRELESS
ANAGER
Você também pode usar o Wireless Manager para:
Modificar as configurações telefônicas
.
Trabalhar com a agenda telefônica SIM
.
Aa
Enviar e receber mensagens SMS
.
i
Usar serviços on-line, se suportados pela operadora
.
Consulte o Wireless Manager User Guide para obter informações detalhadas sobre como usar esses recursos.
R
ECURSOS ADICIONAIS
Os seguintes documentos estão incluídos no CD fornecido com a placa PC:
Wireless Manager User Guide contendo informações sobre como usar o Wireless Manager.
Guia do Usuário da Placa PC contendo uma descrição detalhada de sua Placa PC Sony Ericsson
UMTS/EDGE e os recursos que ela suporta.
Quando você instala o Wireless Manager, esses guias do usuário são automaticamente gravados no PC. Vá para
Iniciar
Programas
Sony Ericsson.
As informações e atualizações mais recentes da placa PC e o Wireless Manager estão disponíveis no site da Sony
Ericsson na Web: www.SonyEricsson.com.
Page 2
RASIL
www.SonyEricsson.com/GC86
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden
LZT 123 8429/ 33 R1B
A
DDITIONAL
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
All rights reserved.
This document is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, Sweden, without any warranty. The
information in this document may change without notice due to typographical errors, inaccurate information, or
improvements to programs and/or equipment. Such changes will be incorporated into new editions of this document
by Sony Ericsson Mobile Communications AB.
T
RADEMARKS
Sony Ericsson is the trademark or registered trademark of Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Ícone de status do
Windows ® 2000 and XP are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States
Wireless Manager
Ícone de conexão
and/or other countries.
de rede Windows
All other product or service names mentioned in this guide are trademarks of their respective companies.
The information contained in this leaflet was correct at the time of printing.
3:56 PM
S
S
ERVICE AND
UPPORT
Purchasing a Sony Ericsson PC card gives you access to a number of exclusive advantages such as: global and
local Web site support, a global network of call centers, an extensive global network of Sony Ericsson service part-
ners, and a limited 1 year warranty.
The terms and conditions of your Sony Ericsson warranty are listed in the User's Guide. Save your original proof of
purchase, you will need it for warranty repair claims.
In the unlikely event your product needs service, please return it to the dealer from whom it was purchased or one
of our service partners. For more information, go to www.SonyEricsson.com or call our call center. The phone num-
bers are listed on the next page. If your country/region is not represented on the list, please contact your local deal-
er.
The caller will be charged according to national rates, including local taxes, unless the phone number is a toll-free
number:
Australia
1-300 650 050
Austria
0810 200245
Argentina
0-800-33-374 27
Aruba
888-821-8408
Bangalore
080 - 57505555
Barbados
1-888-821-8408
e selecione Turn Radio
Belgium
02-745 16 11
800 101 110 - 800 853 3458 (English)
Bolivia
800 101 111 - 800 853 3458 (Spanish)
e selecione Turn Radio
4001-0444 (todas as capitais 0 (prestadora)+DD
Brazil
4001-0444 (demais localidades)
*Cust de chamada loca
Canada
1-866-766-7374
Cayman Islands
1-888-821-8408
é exibido na bandeja de
Central Africa
+27 112589023
Chile
123-0020-0656
China
4008100000
Colombia
1-800-912-2135
0-800-011-0400
Costa Rica
1-800-821-8408
Croatia
062 000 000
Czech Republic
844 550 055
Denmark
33 31 28 28
Dominican Republic 1-888-821-8408
1 999 119 - 800 853 3458 (Andinatel)
Ecuador
1 800 225 528 - 800 853 3458 (Pacificatel)
1 800 999 119 - 800 853 3458 (Pacificatel Spanish)
El Salvador
155 0018001785 - 800 853 3458
Finland
09-299 2000
France
0 825 383 383
Germany
0180 534 2020
Greece
801-11-810 810
from a mobile
210-89 91 919
Guatemala
1-800-999-4030
Honduras
001 800 0 123 - 800 853 3458
Hong Kong
8203 8863
Hungary
01 437 7300
39011111 (STD code) + number when dialling from
India
a GSM connection
Bangalore
080 - 57505555
Mumbai
022 - 56995555
GC86
GC86
EDGE PC Card
0300-07-2435
(01)07892987996086
I
NFORMATION
Indonesia
021-2701388
Ireland
1850 545 888
Italy
06.48895206
Jamaica
1-888-821-8408
Malaysia
03-78809800
Mexico
001-95-888-821-8408
Netherlands
0900 899 8318
New Zealand
0800-100150
Nicaragua
1 800 0174 - 800 853 3458
1 800 0164 - 800 853 3458 (Spanish)
Norway
815 00 840
Panama
001-888-821-8408
Paraguay
800 853 3458
Asuncion City
008 11 800 - 800 853 3458
0 800 70 088-800 8533458(Andinatel)
Peru
0 800 50 288 - 800 853 3458 (Telphonica English)
0 800 5 0000 -800 853 3458 (Telephonica Spanish)
Philippines
02-6351860
Poland
0-22 691 62 00
Portugal
808 204 466
Russia
095 7870986
Singapore
67440733
Slovakia
02-5443 6443
South Africa
0861 632222
Spain
902 180 576
St. Vincent and the
1888-821-8408
Grenadines
Sweden
013-24 45 00
Switzerland
0848 824 040
Taiwan
02-25625511
Thailand
02-2483030
Trinidad and Tobago 1888-821-8408
Turkey
0212 47 37 777
United Arab
43 919880
Emirates
United Kingdom
08705 23 7237
United States
1-866-766-9374
Uruguay
000 410 - 800 853 3458
Venezuela
0-800-1-00-2250