Tension de régime
Régime alternatif (ca): Tension nominale variant entre 100 et 120
Vca, 80 et 130 Vca en plein régime (FP410E), 50/60 Hz, 8W Ré-
gime continu (cc): Tension nominale de 18 Vcc à une intensité
typique de 25 mA sans signal et à une intensité typique de 33 mA
à signal de sortie de 0 VU (+4 dBm) avec une charge de 600
tension minimale 6 Vcc; la durée de service des batteries alcali-
nes est de 12 heures avec un signal de sortie de +4 dBm lors-
qu'elles sont utilisées de façon continue et à la température am-
biante; 2 batteries de 9 V (type NEDA 1604A).
Domaine de températures
Températures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Températures de stockage
Dimensions hors tout
44,5 mm H X 368 mm L X 210 mm E (1
(sans pieds)
Deutsch
Das Shure Modell FP410E ist ein automatischer Mikrofon–Mi-
scher für einen weiten Anwendungsbereich der Multi–Mikrofon–
Sprachübertragung. Shure IntelliMix ist ein bemerkenswertes neu-
es technologisches Konzept, das im FP410E angewendet wird.
Diese Technologie liefert durch die Kombination von drei Grund-
funktionen eine ausgeglichene Automatik–Mischung:
Umfedlabhängige Schaltschwelle
MaxBus
Last Mic Lock–On
Die vom akustischen Umfeld abhängige Schaltschwelle unter-
scheidet zwischen konstantem Hintergrundgeräusch (wie z.B. Kli-
maanlagen) und sich schnell änderndem Schall (wie Sprache).
Diese Funktion paßt ständig den Schwellwert für die Durchschal-
tung der Mikrofone an, so daß nur Sprachschallpegel einen
FP410E Kanal aktivieren können, die lauter als das Hintergrundge-
räusch sind.
Die Funktion „MaxBus" eliminiert die schlechte Tonqualität, die
daraus resultiert, daß ein Sprecher durch mehrere Mikrofone
gleichzeitig aufgenommen wird (Laufzeitdifferenzen). Die Anzahl
der Mikrofone die durch eine Schallquelle aktiviert werden können,
wird mit dieser Funktion kontrolliert. Mit „MaxBus" kann ein Spre-
cher nur einen FP410E Kanal öffnen, auch wenn mehrere Mikrofo-
ne den Redner „hören".
„Last Mic Lock–On" garantiert ein weitgehend konstantes Sum-
mensignal, ohne Einbrüche nach Abschalten der Mikrofone. Diese
Funktion hält das jeweils zuletzt besprochene Mikrofon solange
geöffnet, bis ein anderer Kanal durchschaltet. Ohne „Last Mic
Lock–On" kann es passieren, daß in einer Pause der Konversation
alle Mikrofone abschalten, das so klingen kann als sei das Audio–
Signal verloren gegangen. „Last Mic Lock–On" garantiert, daß die
Rauminformation („Atmo") immer präsent ist.
Beschallungsaufgaben mit vielen Mikrofonen und einer größe-
ren Anzahl von Teilnehmern waren für den Tontechniker schon im-
mer problematisch. Werden zu wenige Mikrofone verwendet, kann
es zu unterschiedlichen Pegeln kommen, bei denen der Sprecher,
der dem Mikrofon am nächsten ist, lauter und deutlicher klingt als
der nächste. Sprecher die sich am weitesten vom Mikrofon entfernt
befinden, klingen hallig, da nur sehr wenig vom Direktschall ihrer
Sprache die Mikrofone erreicht. Werden zu viele Mikrofone einge-
setzt, wird mehr störendes Hintergrundgeräusch und Raumhallan-
teil aufgenommen und außerdem sinkt die Rückkopplungsschwel-
le, d.h. daß weniger Verstärkung vor Koppeleinsatz möglich ist.
Es ist so ähnlich als würden mehrere Videokameras alle auf ei-
nen Redner gerichtet sein. Wenn diese Kamerasignale zusammen
gemischt werden, ist das Resultat ein verschwommenes, unschar-
fes Bild. Auch ist das manuelle Öffnen und Schließen der Mikrofo-
–18 à 57 C (0 à 135 F)
. . .
–29 à 71 C (–20 à 160 F)
3
1
1
/
X 14
/
X 8
/
4
2
4
Poids net
2,27 kg
Certification
Homologué pour la sécurité par VDE conformément à DIN VDE
0860/05.89, en harmonie avec CENELEC HD 195 S6.
Ω
;
Ceci atteste que le Mélangeur automatique pour microphones
FP410E satisfait aux spécifications et aux règlements incorpo-
rés dans vfg 243/1992. Le Zentralamt für Zulassungen im Fern-
meldewesen a été informé de la mise en vente de cet article et a
reçu le droit de vérifier que l'article ou le système est conforme
aux spécifications.
inches)
ne am Mischpult, bedingt durch die Komplexität der Anlage oft nicht
möglich. Die Lösung ist der Automatische Mikrofonmischer
FP410E.
Der FP410E dämpft automatisch jedes Mikrofon, das gerade
nicht benötigt wird und reduziert damit enorm störende Hallanteile
und die Rückkopplungsprobleme, die normalerweise in der Multi–
Mikrofontechnik bei Ela– Anlagen bestehen. Beginnt ein neuer
Teilnehmer zu sprechen, wählt der FP410E sofort das bestmögli-
che Mikrofon und schaltet es unhörbar durch. Die Elektronik des
Signalprozessors Shure IntelliMix garantiert eine klare, natürliche
Sprachübertragung mit höchster Sprachverständlichkeit. Der
FP410E reduziert wesentlich die Probleme des halligen, mit Stö-
ranteilen beladenen Audio–Signals, unzureichende Schalldruck-
pegel (bedingt durch Rückkopplung) und mögliche Bedienungs-
fehler.
Tatsächlich
ausgeschaltet, da der FP410E kein Bedienpersonal oder Techni-
ker zur ständigen Justierung benötigt—einmal aufgebaut arbeitet
die Automatik völlig selbständig.
Für den FP410E gibt es unzählige Einsatzgebiete in Video–Pro-
duktionen, Recording, Rundfunk und Fernsehen, sowie im Ela–
Bereich. In allen Applikationen mit Sprachübertragung, in denen
mehrere Mikrofone eingesetzt werden, bringt der FP410E eine
enorme Verbesserung der Audio–Qualität. Die Umschaltung von
manuellem auf Automatik–Betrieb erlaubt es einem einzelnen
Sprecher, seine Stimme über das Hintergrundgeräusch und den
Raumhall hinweg zu heben und damit an Klarheit und Sprachver-
ständlichkeit zu gewinnen.
Jeder FP410E bietet bis zu vier Mikrofon– oder Leitungspegel–
Eingänge. Jedes qualitativ hochwertige, niederohmig, symmetri-
sche Mikrofon mit dynamischem oder Kondensator*–Wandler (ein-
schließlich drahtlose und Rohrricht–Mikrofone) kann verwendet
werden. Durch Zusammenschaltung zusätzlicher FP410E Mi-
scher über die rückwärtigen „Link" Buchsen kann die Anzahl der
Kanäle erweitert werden. Durch einen von der Frontseite zugäng-
lichen Schalter kann auf manuellen Betrieb umgeschaltet werden.
Der FP410E wird mit optional nutzbaren Gummifüßen für Posi-
tionierung auf glatten Oberflächen, einem kurzen Verbindungska-
bel zum Einschleifen eines weiteren FP410E und einem Montage-
kit für die Installation in einem Standard 19" Rack geliefert.
Der FP410E dient zum Betrieb mit 230 V Wechselstrom (Lei-
tungssicherung 0,05 Amp.) Das Kabel ist mit einem Wechselstrom-
Schukostecker versehen.
*mit Batteriebetrieb oder externer Phantomspannung 14...48 V=
14
Déclaration de conformité
werden
Bedienfehler
sprichwörtlich