Resumen de contenidos para Sears Craftsman 247.88790
Página 1
• OPERATION • MAINTENANCE • PARTS LIST CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our web site: www.sears.com/craftsman FORM NO. 770-10057M 07/14/2005...
For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow Thrower is maintained, lubricated and tuned up according to the instructions in the owner’s manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and workmanship. If this Craftsman snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 30 days from the date of purchase.
SAFE OPERATION PRACTICES WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury.
20. If situations occur which are not covered in this manual, use care and The engine identification decal also includes engine life specifications for the good judgment. Contact your Sears Service Center for assistance. emissions-related useful life period of the engine. This period relates to the emission compliance life as certified by EPA and/or CARB.
ASSEMBLY Your snow thrower has been assembled at the factory except the parts shipped loose in the carton. a. Two Spare Shear Pins (with Cotter Pins). May be stowed in plastic dash panel. See Figure 8. b. This Operator’s Manual �...
ASSEMBLY 5. Finish securing chute control assembly to chute support bracket with wing nut and hex screw removed earlier. See Figure 5. 6. Check that all cables are properly routed through the cable guide on top of the engine. See Figure 6. The extension cord is fastened with a cable tie to the rear of the auger housing for shipping purposes.
ASSEMBLY Final Adjustments After setting up your snow thrower, check the adjustments as instructed below and make any final adjustments necessary before operating the unit. Auger Control Test WARNING: Perform the Auger Control Test before operating the snow thrower for the first time and at the start of each winter season.
Página 9
ASSEMBLY Drive Control & Shift Lever 1. To check the adjustment of the drive control and shift lever, tip the snow thrower forward so that it rests on the auger housing. 2. Move the shift lever all the way forward to the sixth (6) position. 3.
OPERATION Shift Lever The shift lever is located in the center of the handle panel and is used to determine ground speed and WARNING: Gasoline is flammable; use caution direction of travel. It can be moved into any of eight when handling or storing it.
OPERATION Recoil Starter Cold Start Make sure that the engine has sufficient oil and the auger drive and NOTE: If the unit shows any sign of motion (drive or augers) with the the drive control levers are released. clutch grips disengaged, shut the engine off immediately. Readjust as Cold Start instructed in the “Final Adjustments”...
OPERATION To Throw Snow Recoil Starter a. With the engine running, pull the starter rope with a rapid, CAUTION: Check the area to be cleared for foreign continuous full arm stroke three or four times. objects. Remove, if any. Electric Starter a.
MAINTENANCE 2. Hex Gear Shaft: Once a season, lubricate the hex shaft with a penetrating oil, but not grease. Refer to Figure 21 on page 17. ����� ��� 3. Gear Case: The gear case is lubricated with grease at the factory �������...
NOTE: A resistor spark plug must be used for replacement. Contact a Check Shave Plate and Skid Shoes Sears Parts and Repair Center for a replacement spark plug. The shave plate and skid shoes on the bottom of the snow thrower are subject to wear.
SERVICE & ADJUSTMENTS Replacing Belts Check the condition of both auger belt and drive belt every 25 hours of snow thrower operation. Replace if either shows signs of wear and tear. To remove and replace either the auger belt or the drive belt, follow the steps below and then proceed to the specific steps listed under respective sub-headings.
� required in order to replace this snow thrower’s friction wheel rubber. Contact the nearest Sears Parts & Repair Center as instructed on page 2 if your friction wheel rubber needs to be replaced. Also, refer to the Drive Control adjustment on page 19 to adjust for wear on the friction wheel rubber.
Página 18
SERVICE & ADJUSTMENTS Adjustments WARNING: Never attempt to clean chute or make any adjustments while engine is running. Shift Cable If the full range of speeds (forward and reverse) cannot be achieved, refer to the figure to the left and adjust the shift cable as follows: 1.
Página 19
SERVICE & ADJUSTMENTS 2. Adjust equally on both sides by working on both cables. See Figure Drive Control Refer to the Final Adjustment section of the Assembly instructions to adjust the drive control. To further check the adjustment, proceed as follows: 1.
OFF-SEASON STORAGE To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage for 30 days or longer. Follow these instructions to prepare your ���������� snow thrower for storage: WARNING: Drain fuel into an approved container outdoors, away from any open flame.
4. Refer to Service & Adjustments section. 4. Auger belt loose or damaged. 5. Replace with new shear pin(s). 5. Shear pin(s) sheared. NOTE: This section addresses minor service issues. For further details, contact Sears service information line by calling 1-800-4-MY-HOME.
• LISTADO DE PIEZAS utilizar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU. Visite nuestro sitio web: www.sears.com/craftsman N° DE FORMULARIO 770-10057M 07/14/2005...
Durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre que a esta máquina quitanieve se le realice el servicio de mantenimiento, lubricación y puesta a punto de acuerdo a las instrucciones del manual del propietario, Sears reparará sin cargo cualquier defecto de materiales o mano de obra.
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS DVERTENCIA: el escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos compo- nentes del vehículo contienen o emiten productos químicos que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. PELIGRO: : esta máquina está...
20. Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, sea “C” — 250 horas cuidadoso y use el sentido común. Contacte con su centro de servicio “B” — 500 horas Sears para obtener ayuda. “A” — 1000 horas...
MONTAJE Su máquina quitanieve ha sido montada en la fábrica excepto las partes que se envían sueltas en el cartón. a. Dos pasadores de cuchilla de repuesto (con pasadores de chaveta). Pueden guardarse en el panel de instrumentos de plástico. Vea la figura 8. b.
MONTAJE 5. Termine de asegurar el montaje de control del canal a la mén- sula de soporte del canal con la tuerca de mariposa y el tornillo hexagonal retirados anteriormente. Vea la figura 5. 6. Controle que todos los cables estén adecuadamente dirigidos a través de la guía de cables de la parte superior del motor.
MONTAJE Ajustes finales Después de configurar su máquina quitanieve, controle los ajustes tal y como se indica debajo y realice los ajustes finales necesarios antes de operar la unidad. Prueba de control de la barrena ADVERTENCIA: realice la prueba de control de la barrena antes de operar su máquina quitanieve por primera vez y al principio de cada invierno.
MONTAJE Control de transmisión y palanca de cambios 1. Para comprobar el ajuste del control de la transmisión y la palanca de cambios, incline la máquina quitanieve hacia delante de manera que quede apoyada sobre la caja de la barrena. 2.
OPERACIÓN Palanca de cambios Gasolina La palanca de cambios está ubicada en el centro del panel de la manija y se utiliza para determinar la ADVERTENCIA: la gasolina es inflamable; tenga velocidad de tierra y la dirección de desplazamiento. precaución cuando la manipule o la almacene. Es posible moverla a ocho posiciones diferentes.
OPERACIÓN Arranque en frío 13.Deje que el motor se enfríe por algunos minutos ya que el motor no alcanzará la potencia total hasta lograr la temperatura operativa. NOTA: Si la unidad muestra algún signo de movimiento (transmisión Opere el motor con el estrangulador al máximo (RÁPIDO) cuando o barrenas) con las empuñaduras del embrague desengranadas, esté...
OPERACIÓN Antes de detener la máquina Procedimiento para quitar la nieve 1. Deje encendido el motor durante algunos minutos para permitir que PRECAUCIÓN: Revise la zona que desea limpiar para se seque la humedad en el mismo. detectar la presencia de objetos extraños. Si los hubiera 2.
MANTENIMIENTO 2. Eje de engranaje hexagonal: Una vez por temporada, lubrique el eje hexagonal con un aceite penetrante, pero no grasa. Consulte la figura 21 en la página 17. ������� ����������� ��������� �� �������� 3. Caja de engranajes: la caja de engranaje se lubrica con grasa en la fábrica y no requiere una lubricación regular.
NOTA: para el reemplazo se debe utilizar una bujía de resistor. Contacte La placa de raspado y las zapatas antideslizantes ubicadas en la con un centro de partes y reparación Sears para una bujía de repuesto. base de la máquina quitanieve están sujetas a desgaste. Contrólelos periódicamente y reemplácelos de ser necesario.
SERVICIO Y AJUSTES Reemplazo de las correas 1. Compruebe el estado de la correa de la barrena y de la correa de transmisión cada 25 horas de operación de la máquina quitanieve. Cambie si alguna muestra signos de desgaste o rotura. Para retirar y reemplazar la correa de la barrena o la correa de la transmisión, siga los pasos que aparecen a continuación y luego proceda con los pasos específicos enumerados bajo sus encabezados cor-...
Si necesita reemplazar la goma de su rueda de fricción, contacte con el centro de partes y reparación Sears más cercano según las instrucciones de la página 2. Asimismo, consulte el Ajuste del control de la transmisión en la página 19 para ajustar el desgaste de la goma de la rueda de fricción.
SERVICIO Y AJUSTES Ajustes ADVERTENCIA: nunca intente limpiar el canal ni realizar ajustes mientras el motor está en funciona- miento. Cable de cambios Si no se puede lograr toda la gama de velocidades (avance y retro- ceso), consulte la figura de la izquierda y ajuste el cable de cambios de la siguiente forma: 1.
SERVICIO Y AJUSTES Control de la transmisión Consulte la sección “Ajustes finales” de las instrucciones de montaje para ajustar el control de la transmisión. Para controlar aún más el ajuste, proceda de la siguiente manera: 1. Con la máquina quitanieve inclinada hacia delante (asegúrese de vaciar la gasolina o de colocar una película plástica debajo del tapón de llenado del combustible si la máquina ya ha sido puesta en funcionamiento), saque la cubierta del marco ubicada bajo la...
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA Para evitar problemas con el motor, el sistema del combustible debe ���������� ser vaciado antes de almacenar la máquina durante 30 días o más. Siga estas instrucciones para preparar su máquina quitanieve para almacenarla: ADVERTENCIA: drene el combustible dentro de un recipiente aprobado en un lugar exterior, lejos de todo tipo de fuego.
Reemplace con nuevo(s) 5. El/los pasador/es de cuchilla están pasador(es) de cuchilla. cortados. NOTA: en esta sección se analizan problemas menores de servicio. Si desea más detalles comuníquese con la línea de información de servicio de Sears al 1-800-4-MY-HOME.
Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 1-800-361-6665 (U.S.A.) (Canada) Para pedir servicio de reparación Au Canada pour service en français:...