Sears Craftsman 247.88790 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Craftsman 247.88790:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
9 Horse Power
28" Two-Stage
Snow Thrower
Model No.
247.88790
CAUTION: Before
using this product,
read this manual and
follow all safety rules
and operating
instructions.
Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
Printed in U.S.A.
Safety
Assembly
ES
Operation
Service
Maintenance
Español, p.37
. 770-10057I.fm
FORM NO
(7/2004)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sears Craftsman 247.88790

  • Página 1 • Operation follow all safety rules • Service and operating • Maintenance instructions. • Español, p.37 Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website: www.sears.com/craftsman . 770-10057I.fm FORM NO (7/2004) Printed in U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow Thrower is maintained, lubricated and tuned up according to the instruc- tions in the owner’s manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and workmanship. If this Craftsman snow thrower is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 30 days from the date of purchase.
  • Página 3: Safe Operation Practices

    SAFE OPERATION PRACTICES WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
  • Página 4: Maintenance & Storage

    (e.g. wheel weights, tire chains, cabs etc.). (TWC) if so equipped. 20. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact Sears service Engine Identification Decal center for assistance. This decal indicates the engine’s model number, specification and the date of manufacture.
  • Página 5: Removing From Carton

    ASSEMBLY IMPORTANT: This unit is shipped with the engine full NOTE: If the connector is not properly assembled, the of oil. After assembly, see page 9 for fuel and oil fill-up shift rod will pivot and changing speed or direction of details.
  • Página 6: Final Adjustments

    7. Insert the round end of the chute control box on the 4. While standing in the operator’s position (behind short tube of the chute assembly as shown in the snow thrower) engage the auger. Figure 3C. 5. Allow the auger to remain engaged for 8.
  • Página 7 8. If the wheels can still be turned when you engage the drive control, loosen the jam nut on the drive cable and thread the cable in one turn. Recheck the adjustment and repeat if needed. 9. Tighten the jam nut to secure the cable when correct adjustment is reached.
  • Página 8: Operating Controls

    OPERATION Read this owner’s manual and safety rules before operating your snow thrower. Compare Figure 7 below with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Drive Control Shift Lever Four-Way Chute Control™...
  • Página 9 Before Starting Engine Four-Way Chute Control™ This four-way control lever is meant to control the direction and distance of snow discharge from the chute. Press the button on the knob and turn it left or The engine was shipped with oil in the engine. Check right to rotate the chute to the direction that snow will be oil level before each operation to ensure adequate oil in thrown.
  • Página 10: To Start Engine

    To Start Engine 8. Plug the other end of the power cord into a three- hole, grounded 120 volt A.C. receptacle. WARNING: 9. Rotate choke knob to FULL choke position (cold Be sure no one other than the engine start). If engine is warm, place choke in OFF operator is standing near the snow thrower position instead of FULL.
  • Página 11: Before Stopping

    To Engage Augers Frozen Recoil Starter If the starter is frozen and will not turn the engine, 1. To engage augers and start snow throwing, proceed as follows: squeeze the left hand auger control against the left 1. Pull as much rope out of the starter as possible. handle.
  • Página 12: Clean-Out Tool

    • For most efficient snow removal, remove snow 4. Use the shovel-shaped end of the clean-out tool to immediately after it falls. remove any snow and ice in the chute assembly. • Discharge snow downwind whenever possible. 5. Re-fasten the clean-out tool to the mounting clip on Slightly overlap each previous swath.
  • Página 13: General Recommendations

    MAINTENANCE General Recommendations • Some adjustments will have to be made periodically to maintain your unit properly. • Always observe safety rules when performing any • Periodically check all fasteners and make sure maintenance. these are tight. • The warranty on this snow thrower does not cover WARNING: items that have been subjected to operator abuse Always stop engine and...
  • Página 14: Check V-Belts

    • Drive/Auger Control Lock: The cam on the ends 1. Remove the self-tapping screws from the frame of the control rods which interlock the drive and cover underneath the snow thrower. Refer to auger controls must be lubricated at least once a Figure 15.
  • Página 15: Changing Oil

    Changing Oil NOTE: Do not sandblast spark plug. Spark plug should be cleaned by scraping or wire brushing and washing Change engine oil after first two hours of operation and with a commercial solvent. every 25 hours thereafter. Electrodes In order to change oil, you will have to first drain the used engine oil from the engine and then refill with fresh oil.
  • Página 16: Servicing Augers

    SERVICE & ADJUSTMENTS Replacing Shave Plate WARNING: Always stop the engine, 1. After removing both skid shoes, remove four disconnect spark plug wire and move it away carriage bolts and lock nuts which attach shave from the spark plug before performing any plate to the snow thrower housing.
  • Página 17: Drive Belt

    Auger Belt Auger Belt 1. Tip the snow thrower up and forward, so that it rests Engine on the housing. Remove the self-tapping screws Pulley Drive Belt from the frame cover underneath the snow thrower and move the frame cover away. See Figure 15. Idler Frame Cover Figure 17...
  • Página 18: Friction Wheel Rubber

    Friction Wheel Rubber 1. Check the rubber on the friction wheel after 25 hours of operation, and periodically thereafter. Plate Replace the rubber if any signs of wear or cracking Friction Screw Wheel are found. 2. Drain the gasoline from the snow thrower, or place Rubber a piece of plastic under the gas cap.
  • Página 19 Adjustments To adjust these cables, proceed as follows: 1. To tighten cable, loosen the top nut and tighten the WARNING: If any adjustments are made to bottom nut on the cable. the engine while the engine is running (e.g. 2. Adjust equally on both sides by working on both carburetor), keep clear of all moving parts.
  • Página 20: Preparing Engine

    OFF-SEASON STORAGE If the snow thrower will not be used for 30 days or WARNING: Do not drain carburetor if using longer, or if it is the end of the snow season when the fuel stabilizer. Never use engine or carburetor last possibility of snow is gone, the equipment needs to cleaning products in the fuel tank or permanent be stored properly.
  • Página 21: Troubleshooting

    Refer to Final Adjustments on page 6. Auger belt loose or damaged. Refer to Service & Adjustments section. Shear pin(s) sheared. Replace with new shear pin(s). NOTE: This section addresses minor service issues. For further details, contact Sears service information line by calling 1-800-4-MY-HOME.
  • Página 22 Safety & Decorative Labels 777D08418 ® 6 FORWARD 6 FORWARD 6 FORWARD OPERATORS VIEW 2 REVERSE 2 REVERSE 2 REVERSE 777I22339 777I22363 CHUTE DIRECTIONAL CONTROL CHUTE TILT DOWN DRIVE AUGER PUSH BUTTON PUSH BUTTON CHUTE ROTATE CHUTE ROTATE LOCK LEFT RIGHT CHUTE TILT UP STARTING INSTRUCTIONS:...
  • Página 23 NOTES...
  • Página 24: Parts List

    Please add the applicable color code, wherever needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted red, the part number to order would be 700-xxxx-0721. Sears Red: 0721 Powder Black: 0637 Oyster Gray:...
  • Página 25 Craftsman 9 H.P.Snow Thrower Model 247.88790 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 731-04427A Upper Chute 784-5580 Slide Shoe 712-04063 Flange Lock Nut, 5/16-18 710-0451 Carriage Bolt 784-5594 Cable Bracket 790-00118 Shave Plate 731-1313C Chute Tilt Cable Guide 684-04057 Impeller Assembly 710-0262...
  • Página 26 Craftsman 9 H.P. Snow Thrower Model 247.88790...
  • Página 27 Craftsman 9 H.P. Snow Thrower Model 247.88790 Ref. No. Part No. Description Ref. No. Part No. Description 684-04112 Handle Engagement Assembly RH 747-04284 Upper Shift Rod 746-0778 Cable Z Fitting 750-04314 Shift Rod Connector 731-04894 Lock Plate 714-0104 Hairpin Clip 711-04287 Pivot Rod 753-04864...
  • Página 28 Craftsman 9 H.P. Snow Thrower Model 247.88790...
  • Página 29 Craftsman 9 H.P. Snow Thrower Model 247.88790 Ref No. Part No. Description Ref No. Part No. Description 710-1652 AB Screw, 1/4-20 x 0.625 713-04010 Sprocket 731-04792 Belt Cover 714-0214 732-0705 Cable Guide 750-1177 Spacer 711-1268A Actuator Shaft 618-0577A Planetary Carr. Assembly 746-04086 Drive Clutch Cable 717-1209A...
  • Página 30 Tecumseh 9 H.P. Engine LA318SA-156554 For Craftsman Snow Thrower Model 247.88790...
  • Página 31 Tecumseh 9 H.P. Engine LA318SA-156554 For Craftsman Snow Thrower Model 247.88790 Key No. Part No. Description Key No. Part No. Description 650880 Lock Washer 35385 Cylinder 650881 Flywheel Nut 27652 Dowel Pin 100. 35135A Solid State Ignition (Incl. 101) 650820 Screw, 1/4-20 x 0.5”...
  • Página 32 Tecumseh 9 H.P. Engine LA318SA-156554 For Craftsman Snow Thrower Model 247.88790 Key No. Part No. Description Key No. Part No. Description 260. 35447A Blower Housing 329. 610973 Terminal 261. 650788 Screw, 5/16-18 x 3/4" 335. 36547 Carburetor Cover 262. 651084 Screw, 5/16-18 x 9/16"...
  • Página 33 Tecumseh 9 H.P. Engine LA318SA-156554 For Craftsman Snow Thrower Model 247.88790 Key No. Part No. Description 640052 Carburetor 631776A Throttle Shaft & Lever Assembly 631970 Throttle Return Spring 631778 Throttle Shutter 650506 Shutter Screw 632112 Choke Shaft & Lever Assembly 632174 Choke Shutter 630735...
  • Página 34 Tecumseh 9 H.P. Engine LA318SA-156554 For Craftsman Snow Thrower Model 247.88790 Key No. Part No. Description 590749 Rewind Starter 590599A Spring Pin (Incl. 4) 590600 Washer 590679 Retainer 590601 Washer 590678 Brake Spring 590680 Starter Dog 590412 Dog Spring 590682 Pulley &...
  • Página 35 Tecumseh 9 H.P. Engine LA318SA-156554 For Craftsman Snow Thrower Model 247.88790 33329E Electric Starter 110 Volt (optional) 33451 Dust Cover 33842 Retainer Ring 33430 Spring Retainer 33431 Anti-Drift Spring 37050 Gear & Nut (Incl. 2) 35449 Drive End Cap Assembly 35450 "O"...
  • Página 36 NOTES...
  • Página 37: Español

    Durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre que a esta máquina quitanieve se le realice el servicio de mantenimiento, lubricación y puesta a punto de acuerdo a las instrucciones del manual del propietario, Sears reparará sin cargo cualquier defecto de materiales o mano de obra.
  • Página 38: Prácticas De Operación Seguras

    PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS ADVERTENCIA: Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que de no seguirse, se podría poner en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de terceros. Lea y siga todas las instrucciones en este manual antes de iniciar la operación de esta máquina. En caso de no seguir estas instrucciones podría provocar lesiones personales.
  • Página 39: Mantenimiento & Almacenamiento

    Contacte al centro de emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos Small Off servicio Sears para obtener asistencia. Road Equipment) están certificados para operar con gasolina común sin Mantenimiento & Almacenamiento plomo y pueden incluir los siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de motor (EM) y catalizador de tres vías (TWC) si está...
  • Página 40: Ensamblado

    ENSAMBLADO Desempaque NOTA: Si el conector no está montado correctamente, la varilla de cambio girará y no podrá cambiar Retire los tornillos de los lados y extremos superiores de la caja de velocidades ni la dirección del movimiento de la embalaje.
  • Página 41: Ajustes Finales

    Inserte el extremo redondeado de la caja de control del canal en el tubo corto del montaje del canal, tal y como se muestra en la Figura Inserte el otro extremo de la caja de control del canal en el tubo de soporte del canal, tal y como se muestra en la Figura 3C.
  • Página 42: Zapata Antideslizante

    Zapata antideslizante Ubique la placa de raspado y las zapatas antideslizantes en Figura 7 la página 43. Es posible ajustar el espacio existente entre esta placa de raspado y el suelo. Si desea quitar nieve al ras del suelo, coloque las zapatas antideslizantes en la posición baja.
  • Página 43: Controles De Operación

    OPERACIÓN Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en funcionamiento su máquina quitanieve. Compare las ilustraciones que aparecen debajo con su unidad para familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 44: Detención De La Máquina Quitanieve

    Antes de encender el motor Control del canal Esta palanca de control de cuatro direcciones está diseñada para controlar la dirección y la distancia de la descarga de nieve desde el Llenado de aceite canal´. Oprima el botón de la perilla y gírela a izquierda o derecha para El motor se envió...
  • Página 45: Para Encender El Motor

    Para encender el motor receptáculo de CA con conexión a tierra de tres terminales de 120 voltios. 10. Mantenga presionado el botón del arrancador hasta que arranque ADVERTENCIA: Asegúrese que ninguna el motor. No intente arrancar el motor durante más de 10 segundos por vez.
  • Página 46: Antes De Detener La Máquina

    Antes de detener la máquina Procedimiento para engranar las barrenas Deje encendido el motor durante algunos minutos para permitir que se seque la humedad en el mismo. Para evitar que se congele el arrancador siga estos pasos antes Para engranar las barrenas y comenzar a quitar la nieve, apriete la de detener la máquina quitanieve: empuñadura del embrague de la barrena izquierda contra la manija izquierda.
  • Página 47: Consejos De Operación

    Consejos de operación palanca Suelte tanto la palanca de control de la barrena como la de bloqueo del control de transmisión / barrena. Para detener el motor saque la llave de encendido. NOTA: Deje que el motor se caliente unos minutos ya Saque la herramienta de limpieza del pasador que la ajusta a la que el mismo no desarrolla la potencia máxima hasta parte posterior de la caja de la barrena.
  • Página 48: Recomendaciones Generales

    MANTENIMIENTO Recomendaciones generales • Algunos ajustes deben ser realizados periódicamente para el mantenimiento adecuado de la unidad. • Revise periódicamente todos los sujetadores y compruebe que • Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice tareas de estén bien ajustados. mantenimiento.
  • Página 49: Verificación Del Nivel De Aceite

    • Traba del control de transmisión / barrena:La leva de los contacto, ajuste el cable de la transmisión y vuelva a verificar la extremos de las varillas de control que bloquean los embragues de rueda de fricción. la transmisión y de la barrena se debe lubricar por lo menos una De ser necesario reemplace la goma de la rueda de fricción.
  • Página 50: Servicio De La Barrena

    SERVICIO Y AJUSTES del carro y las tuercas hexagonales que unen la placa de raspado a la caja de la máquina quitanieve. Vea la Figura 12 . ADVERTENCIA: Detenga siempre el Vuelva a ensamblar la placa de raspado nueva, asegurándose de motor, desconecte el cable de la bujía y que las tapas de los pernos de carro se encuentren del lado interior póngalo separado de la misma antes de...
  • Página 51: Correa De La Barrena

    Correa de la barrena Correa de la barrena Incline la máquina quitanieve hacia arriba y hacia adelante de manera que Motor quede apoyada sobre la caja. Saque los dos tornillos autorroscantes de la Polea tapa del marco ubicada debajo de la máquina quitanieve y mueva hacia Correa de transmisión fuera dicha cubierta.
  • Página 52: Varilla De Cambio

    Incline la máquina quitanieve de manera que quede apoyada sobre 10. Inserte el ensamblado del brazo de desplazamiento en el interior del la caja. Saque los dos tornillos autorroscantes de la cubierta del ensamblado de la rueda de fricción y mantenga el ensamblado en su marco ubicada debajo de la máquina quitanieve.
  • Página 53: Embrague De La Transmisión

    Gire la férula hacia arriba o hacia abajo en la varilla de cambio Ajuste por igual en ambos lados trabajando en ambos cables. Vea según sea necesario hasta que la férula quede alineada con el orificio superior de la palanca de cambios. Vea la Figura 22B. Inserte la férula desde el costado derecho de la máquina quitanieve hacia el interior del orificio superior de la palanca de cambios.
  • Página 54: Almacenamiento Fuera De Temporada

    ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA Si su máquina quitanieve no se va a utilizar durante 30 días o más, tiene El combustible que se deje en el motor se deteriora que prepararla para el almacenamiento. Asimismo, al final de la cuando el clima es cálido y causa graves problemas de temporada de nieve debe seguir el mismo grupo de instrucciones y encendido.
  • Página 55: Guía Para La Solución De Problemas

    La correa de la barrena está floja o dañada. Reemplace con nuevo(s) pasador(es) de El/los pasadore(s) de cuchilla están cortados. cuchilla. NOTA: En esta sección se analizan problemas menores de servicio. Si desea más detalles comuníquese con la línea de información de servicio de Sears al 1-800-4-MY-HOME.
  • Página 56 Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 1-800-361-6665 (U.S.A.) (Canada) Para pedir servicio de reparación Au Canada pour service en français:...

Tabla de contenido