SLOVENSKY
požaduje teplo, hodnota nastavenej teploty bude automaticky zvýšená o 5 °C.
Po dosiahnutí novej nastavenej hodnoty začne odpočet ďalších 20 minút.
Ak počas tejto doby priestorový termostat aj naďalej požaduje teplo, hodnota
nastavenej teploty bude automaticky zvýšená o ďalších 5 °C.
Táto nová hodnota teploty je výsledkom teploty manuálne nastavenej
prostredníctvom voliča teploty vody vykurovania a zvýšenia o +10 °C na základe
funkcie S.A.R.A.
Po druhom cykle zvýšenia bude teplota znovu vrátená na hodnotu nastavenú
užívateľom a vyššie popísaný cyklus bude opakovaný až kým nedôjde k
splneniu požiadavky signalizovanej z priestorového termostatu.
Zelená LED so stálym svetlom
Ak plameň horí, kotol funguje správne.
Červená LED
Rozsvietenie červenej LED signalizuje poruchu, a na displeji bude zobrazený kód
s nasledujúcim významom:
A 01 zablokovanie plameňa (červená LED rozsvietená stálym svetlom + ikona
zablokovania plameňa „
")
A 02 aktivácia medzného termostatu (blikajúca červená LED)
A 03 aktivácia tlakového spínača rozdielového tlaku (červená LED rozsvietená
stálym svetlom)
A 04 tlakový spínač tlaku vody po prechodnej fáze (červená LED rozsvietená
stálym svetlom + ikona plnenia „
A 07 sonda NTC okruhu vykurovania (červená LED rozsvietená stálym svetlom)
Postup pri obnovení činnosti: poruchy A 01-02-03
Prepnite volič režimu činnosti do polohy „
ho vráťte do požadovanej polohy. Ak sa po týchto úkonoch kotol neodblokuje,
požiadajte o zásah Servisnú službu.
Porucha A 04
Na digitálnom displeji bude okrem kódu poruchy zobrazený aj symbol „
Skontrolujte hodnotu tlaku na vodomere: Ak je nižší ako 0,3 bar, nastavte volič
režimu do polohy odpovedajúcej vypnutiu
ventilu, externého s ohľadom na kotol, doplňte vodu, až kým nedosiahnutie tlak
v rozmedzí 1 až 1,5 bar. Potom nastavte volič režimu do požadovanej polohy. Ak
sú poklesy tlaku časté, požiadajte o zásah Servisnú službu.
Porucha A 07
Požiadajte o zásah Servisnú službu.
4.5 Nastavenie
Kotol bol už nastavený výrobcom počas výroby.
Ak je však potrebné obnoviť nastavenia, napríklad po mimoriadnej údržbe, po
výmene ventilu pre prívod plynu alebo po zmene na iný druh plynu, postupujte
podľa následne uvedených pokynov.
Nastavenie maximálneho výkonu musí byť vykonané v uvedenom
slede a výhradne kvalifikovaným technikom.
- odmontujte plášť odskrutkovaním upevňovacích skrutiek A (obr. 15);
- odskrutkujte približne o dve otáčky tlakovú zásuvku na výstupe ventilu pre
prívod plynu a pripojte tam tlakomer;
- odpojte zásuvku na kompenzáciu vzduchojemu.
4.5.1 Nastavenie maximálneho a minimálneho výkonu
- Na ovládacom paneli:
- Nastavte volič režimu na
(zima) (obr. 16)
- Odložte plášť, aby ste si zabezpečili prístup ku karte;
- Zasuňte premosťovacie voliče JP1 a JP2;
- Skrutkovačom nadvihnite a zložte uzáver na ovládacom paneli (obr. 17);
- S použitím skrutkovača nastavte trimer P2 do polohy odpovedajúcej maximu
(otáčajte v smere hodinových ručičiek);
- Zapnite elektrické napájanie kotla prepnutím hlavného vypínača do polohy
„zapnuté";
- Skontrolujte, či je tlak na tlakomeri stabilný; alebo sa pomocou miliampérmetra
zapojeného do série s modulátorom uistite, že na modulátore bude generovaný
maximálny prúd, ktorý je k dispozícii (120 mA u G20 a 165 mA u GPL)
- Skrutkovačom opatrne nadvihnite ochrannú krytku regulačných skrutiek
- S použitím vidlicového kľúča M10 otáčajte regulačnú maticu, až kým nenastavíte
maximálny výkon kvôli dosiahnutiu hodnoty uvedenej v tabuľke na str. 79
- Odpojte svorku typu faston z modulátora
- Vyčkajte kým sa tlak na tlakomeri stabilizuje na minimálnej hodnote
- S použitím imbusového kľúča otáčajte červenú regulačnú skrutku pre nastavenie
minimálneho výkonu, až kým na tlakomeri nedosiahnete hodnotu uvedenú v
tabuľke na str. 79
- Pripojte naspäť svorku modulátora typu faston
- Vypnite napájanie kotla
- Odstráňte premosťovacie vodiče JP1 a JP2
- Dôkladne a opatrne nasaďte späť ochrannú krytku regulačných skrutiek.
4.5.2 Elektrické nastavenie minima a maxima vykurovania
Funkcia „elektrického nastavenia" sa aktivuje a ruší výhradne premosťovacím
voličom (JP1) (obr. 18).
Na ovládacom paneli striedavo bliká zelená a červená LED.
Aktivácia funkcie môže byť vykonaná nasledovnými spôsobmi:
- zapnutím napájania karty prostredníctvom zasunutého premosťovacieho voliča
JP1 a nastavením voliča režimu do polohy zima, nezávisle od prípadných
ďalších požiadaviek na činnosť.
- zasunutím premosťovacieho voliča JP1, s voličom režimu v polohe zima, bez
aktuálnej požiadavky na teplo.
76
")
" (VYP.), vyčkajte 5-6 sekúnd a potom
(VYP.) a prostredníctvom plniaceho
Aktivácia funkcie predpokladá zapnutie horáka prostredníctvom simulácie
požiadavky na teplo v okruhu vykurovania.
Nastavenie sa vykonáva nasledovne:
- vypnite kotol;
- odložte plášť, aby ste si zabezpečili prístup ku karte;
- vložte premosťovací volič JP1 (obr. 18), aby ste aktivovali otočné ovládače
na ovládacom paneli pre nastavenie minimálnej a maximálnej teploty vody
vykurovania;
- uistite sa, že sa volič režimu nachádza v polohe zima (viď odstavec 4.2);
- zapnite elektrické napájanie kotla;
Elektrická karta pod napätím (230 Volt)
- otáčajte otočným ovládačom pre nastavenie teploty vody vykurovania (obr. 19),
až kým nedosiahnete minimálnu hodnotu ohrevu, v súlade s tabuľkou pre viac
druhov plynov na strane 79;
- vložte premosťovací volič JP2 (obr. 18);
- skrutkovačom nadvihnite a zložte uzáver na ovládacom paneli (obr. 17);
- pomocou skrutkovača nastavte trimmer P2 na maximálnu hodnotu uvedenú v
tabulke na strane 79
- vytiahnite premosťovací volič JP2 kvôli uloženiu maximálnej hodnoty
vykurovania do pamäti;
- vytiahnite premosťovací volič JP1 kvôli uloženiu minimálnej hodnoty
vykurovania do pamäti a kvôli ukončeniu procesu nastavovania;
- pripojte naspäť kompenzačnú zásuvku k vzduchojemu.
Odpojte tlakomer a znovu zaskrutkujte skrutku pre nastavenie tlaku.
Pre skončenie nastavenia bez uloženia nastavených hodnôt do pamäti
postupujte jedným z nasledujúcich spôsobov:
".
a)
Prepnite volič režimu činnosti do polohy
b)
vypnite napájacie napätie.
c)
odstráňte premostenie JP1/JP2
Funkcia nastavenia bude automaticky ukončená bez uloženia hodnôt minima
a maxima do pamäti po uplynutí 15 minút od jej aktivácie.
Funkcia bude automaticky ukončená aj v prípade zastavenia alebo
definitívneho zablokovania.
Ani v tomto prípade pri ukončení nastavovania NEBUDÚ nastavené hodnoty
uložené do pamäti.
Poznámka
Na samotné nastavenie maxima vykurovania je možné vytiahnuť premosťovací
volič JP2 (pre uloženie maxima do pamäti) a následne ukončiť nastavenie bez
uloženia minima, prepnutím voliča režimu činnosti na
napájania kotla.
Po každom použití nastavovacieho ventilu pre prívod plynu, ho zaplombujte
kvapkou tesniaceho laku.
Po ukončení nastavovaní:
- Nastavte opätovne požadovanú teplotu na priestorovom termostate;
- vráťte volič teploty vody vykurovania do požadovanej polohy;
- znovu zatvorte ovládací panel;
- vráťte do pôvodnej polohy plášť.
4.6 Zmena pre iný druh plynu
Zmena z jedného druhu plynu iný môže byť vykonaná jednoducho aj na
nainštalovanom kotle.
Kotol je dodávaný pre činnosť s plynom metán (G20) v súlade so štítkom s
parametrami výrobku.
Je možné prispôsobiť kotol pre iný druh plynu s použitím príslušných sád,
dodaných na želanie:
- sada pre prispôsobenie na plyn metán;
- sada pre prispôsobenie na plyn propán-bután.
Pri demontáži postupujte podľa následne uvedených pokynov:
- Vypnite elektrické napájanie kotla a zatvorte ventil prívodu plynu;
- postupne odmontujte: plášť, vzduchojem a kryt spaľovacej komory (obr. 20);
- odpojte spojovací kábel sviečky;
- vyvlečte spodnú priechodku z uloženia na vzduchojeme;
- odskrutkujte upevňovacie skrutky horáka a odmontujte ho s pripojenou sviečkou
a príslušnými káblami;
- s použitím nástrčkového alebo vidlicového kľúča odmontujte trysky a podložky
a nahraďte ich inými zo sady (obr. 21);
Použite a namontujte výhradne podložky nachádzajúce sa v sade, a
to aj v prípade kolektorov bez podložiek.
- vložte horák do spaľovacej komory a zaskrutkujte skrutky, ktorými je pripevnený
ku kolektoru s plynom;
- umiestnite káblovú priechodku s káblom sviečky do uloženia na
vzduchojeme;
- zapojte kábel sviečky;
- namontujte späť kryt spaľovacej komory a kryt vzduchojemu;
(Vypnuté);
(Vypnuté) alebo vypnutím