Resumen de contenidos para Beretta MYNUTE BOILER GREEN E
Página 1
Installation and User Manual MYNUTE BOILER GREEN B.S.I. E Installation and User Manual Manuel d'Utilisation et d'Installation Manual de Instalación y Uso Manual Usuário e Instalação Priručnik za Montažu i Korišćenje Kurulum ve Kullanim Kilavuzu...
Página 2
Cabeçal residual do circulador Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE; Directiva Baixa tensão 2014/35/UE; Regulação 677 para caldeiras de condensação. MYNUTE BOILER GREEN E kotao je u skladu sa osnovnim Priručnik za montera-korisnika 54-62 Elementi za rad bojlera zahtevima sledećih Direktiva: Gasna direktiva 2009/142/ Hidrauličko kolo...
Página 3
Mynute Boiler Green B.S.I. E This handbook contains data and information for both Ce manuel contient des données et des informations users and installers. In detail: pour les utilisateurs et pour les installateurs. Plus spécifiquement: • The chapters entitled “Installing the boiler, Water connec- tions, Gas connection, Electrical connection, Filling and •...
Página 4
ENGLISH INSTALLER 1 - GENERAL SAFETY DEVICES Our boilers are built in our plants and checked down to Safety measures: the smallest detail in order to protect users and fitters from The boiler should not be used by children or unassisted injury.
Mynute Boiler Green B.S.I. E IMPORTANT sunlight; it must be mounted about two thirds of the way up the wall; Before installation, wash every system piping carefully in order to it must not be mounted near doors, windows or air outlet points, remove any residues that may impair the operation of the appliance.
ENGLISH Connect the boiler to an safe earth circuit according to current ATTENTION legislation. The collector must be connected, by means of a rubber pipe, to a suitable collection and evacuation system in the storm water outlet The installer is responsible for ensuring the appliance is and in compliance with current regulations.
First ignition is carried out by competent personnel from an Non-insulated fumes outlet ducts are potential sources of authorised Technical Assistance Service Beretta. danger. Before starting up the boiler, check: The fumes outlet duct must be inclined 3° towards the boiler.
ENGLISH hot water system temperature, the icon to indicate the hot water Fault A 09 supply and the flame icon. The boiler will be in function until the The boiler is equipped with an auto-diagnostic system which, adjusted temperature is reached, afterwards it will be in “standby” based on the total number of hours in certain operating conditions, again.
Página 9
Mynute Boiler Green B.S.I. E Jumper not inserted - standard installation boiler is not switched off, but the weather curve is reduced (parallel Standard installation 40-80°C shift) to NIGHT level (16°C). This activates the night-time function. Jumper inserted - floor installation The delivery temperature is automatically calculated by the boiler, Floor installation 20-45°C.
ENGLISH table 5 1. Maximum METHANE LIQUID 2. Minimum SLOW IGNITION GAS (G20) GAS (G31) 3. Max. heating 25 B.S.I. E 3.400 3.400 4. Slow ignition 32 B.S.I. E 3.400 3.400 5. Max. preset heating RANGE RATED GAS VALVE CALIBRATION This boiler can be adapted to the heating requirements of the - Connect the boiler to the power supply system, in fact it is possible to set the maximum delivery for heating...
Mynute Boiler Green B.S.I. E - Remove the nuts (2) blocking the external flange (3) and extract it - Clean the inside surfaces and remove all the debris through the Mynute Boiler Green 32 B.S.I. E opening HTG curve (Qnheating) - Check the wear conditions of the magnesium anode (1), replace 5200 if necessary...
ENGLISH USER 2A IGNITION First ignition must be carried out by personnel from the Technical 1A GENERAL WARNINGS Assistance Service. At the same time, if it is necessary to put the The instruction manual is an integral part of the product and it must appliance in service again, carefully follow the described operations.
Página 13
Mynute Boiler Green B.S.I. E - Anti-frost device: when the temperature of the water in the - while the boiler is powered up, using a small screwdriver included, boiler falls below 5°C, the circulator and, if necessary, the press the CO button (fig. 9a) for at least 4 seconds, to check the burner are activated at minimum output levels to bring the water meter has been reset, power down then power up the boiler;...
ENGLISH TECHNICAL DATA DESCRIPTION Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E Mynute Boiler Green 32 B.S.I. E Heating Heat input 25,00 25,00 kcal/h 21.500 21.500 Maximum heat output (80/60°) 24,50 24,38 kcal/h 21.070 20.963 Maximum heat output (50/30°) 26,25 26,43 kcal/h 22.575 22.726 Minimum heat input...
Página 15
Mynute Boiler Green B.S.I. E DESCRIPTION Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E Mynute Boiler Green 32 B.S.I. E Boiler dimensions Height Width Depth of housing Boiler weight Flow rate (G20) Air capacity 31,237 31,237 31,237 38,876 Flue gas capacity 33,744 33,744 33,744 42,086...
Página 16
ENGLISH Multigas table DESCRIPTION Methane gas (G20) Propane (G31) Lower Wobbe index (at 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Net Calorific Value MJ/KgS 46,34 mbar Supply nominal pressure (mm W.C.) 203,9 377,3 mbar Supply minimum pressure (mm W.C.) 81,6 Mynute Boiler Green 25 B.S.I.
Mynute Boiler Green B.S.I. E INSTALLATEUR 1 - DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX Nos chaudières sont construites dans nos usines et vérifiées Mesures de sécurité: dans les moindres détails afin de protéger les utilisateurs et La chaudière ne doit pas être utilisée par des enfants ou des installateurs de toute lésion.
FRANÇAIS Sous la vanne de sécurité, installer un entonnoir de collecte d'eau ne pas le monter près des portes, fenêtres, orifices d'évacuation des avec la décharge correspondante en cas de fuites dues à la conduits d'air, conduits de fumées ou autres sources de chaleur. surpression du système de chauffage.
Mynute Boiler Green B.S.I. E ATTENTION L'installateur est responsable d'assurer une mise à la terre Le collecteur doit être connecté au moyen d'un tuyau en caoutchouc appropriée de l'appareil. le fabricant décline toute responsabilité à un système approprié de récupération et d'évacuation situé dans pour tout dommage dérivant d'une mise à...
Le conduit de sortie des fumées doit être incliné de 3° vers la chaudière. Le premier allumage est réalisé par un personnel compétent du Service technique après-vente Beretta. La chaudière adapte automatiquement la ventilation au type Avant de démarrer la chaudière, vérifier: d'installation et à...
Mynute Boiler Green B.S.I. E Pour augmenter ou diminuer la température par rapport à la valeur Anomalie A 06 automatiquement calculée par la carte électronique, tourner le La chaudière fonctionne normalement, mais ne garantit pas la sélecteur d'eau de chauffage (fig. 3b) dans le sens des aiguilles d'une stabilité...
FRANÇAIS 4.5 Configuration de la chaudière modifier le CHAUFFAGE, la valeur du POINT DE CONSIGNE DE CHAUFFAGE ne sera pas disponible, mais il sera possible de choisir La carte électronique contient une série de cavaliers (JP4) qui une valeur pouvant être réglée entre 15 et 25°C. La modification peuvent être utilisés pour configurer la chaudière.
Mynute Boiler Green B.S.I. E Lors de l'activation de la fonction, les paramètres de réglage tableau 5 sont visualisés dans l'ordre indiqué ci-dessous, chacun pendant MÉTHANE GAZ LIQUIDE 2 secondes. Chaque paramètre est affiché avec son icône ALLUMAGE LENT (G20) (G31) correspondante et la vitesse de rotation du ventilateur mesurée en centaines.
FRANÇAIS - Contrôler que le joint (4) soit en bonne condition suite à son Mynute Boiler Green 32 B.S.I. E extraction de la bride (5), remplacer au besoin. Courbe HTG (Qnheating) Compléter le travail de nettoyage, remonter les composants en inversant la procédure ci-dessus.
Mynute Boiler Green B.S.I. E UTILISATEUR - l'installation d'un thermostat ambiant favorisera un plus grand confort, une utilisation plus rationnelle de la chaleur et une 1A CONSEILS GÉNÉRAUX économie d'énergie; la chaudière peut également être connectée Le manuel d’instruction fait partie intégrante du produit et doit donc à...
Página 26
FRANÇAIS Cette nouvelle valeur de température est le résultat de la température Anomalie A 09 réglée manuellement avec le sélecteur de température d'eau du La chaudière est équipée d'un système d'auto-diagnostic qui, sur chauffage et l'augmentation de +10 °C de la fonction S.A.R.A.. la base du nombre total d'heures dans certaines conditions de Après le second cycle, la valeur de température doit être maintenue fonctionnement, peut signaler la nécessité...
Página 30
ESPAÑOL INSTALADOR 1 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD GENERALES Las calderas producidas en nuestros establecimientos se fabrican Es peligroso accionar dispositivos o aparatos eléctricos, como prestando atención a cada uno de los componentes de manera tal interruptores, electrodomésticos, etc., si se nota olor de combustible de proteger tanto al usuario como al instalador contra eventuales o de combustión.
Página 31
Mynute Boiler Green B.S.I. E Es muy importante destacar que en algunos casos, las chimeneas Fijar la caja a la pared utilizando el tornillo suministrado. Enganchar la brida adquieren presión y por lo tanto las uniones de los diferentes elementos y apretar el tornillo.
ESPAÑOL 3.12 Evacuación de los productos de la combustión y - Sistema de calefacción - asegurarse de que la válvula de drenaje (B) esté cerrada aspiración del aire - girar dos o tres veces el tapón de la válvula de purgado de aire Para la evacuación de los productos de combustión, consultar las normas automática (C) para abrirla locales y nacionales vigentes.
El primer encendido debe ser realizado por personal competente de un suministro de agua caliente y el icono de la llama. Centro de Asistencia Técnica autorizado Beretta. La caldera permanecerá en funcionamiento hasta alcanzar las temperaturas Antes de poner en marcha la caldera, se debe controlar: reguladas, luego de lo cual volverá...
ESPAÑOL - Función antihielo: cuando la temperatura del agua de la caldera ESTADO DE LA CALDERA PANTALLA desciende por debajo de los 5°C se activa el circulador y el quemador (de ser necesario) a la mínima potencia para llevar la temperatura del Stand-by agua a valores de seguridad (35°C).
Mynute Boiler Green B.S.I. E Selección de la curva de compensación Modificar los siguientes parámetros: La curva de compensación de la calefacción está prevista para mantener 1 - Máximo absoluto/agua sanitaria una temperatura teórica de 20 °C en ambientes para temperaturas 2 - Mínimo exteriores comprendidas entre +20°C y –20°C.
ESPAÑOL - Retirar la sonda de humos y montar el tapón Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E - Cerrar el panel de mandos y volver a colocar la cubierta. La función “análisis combustión” se desactiva automáticamente si la tarjeta Curva HTG (Qn calefacción) activa una alarma.
Mynute Boiler Green B.S.I. E Se puede convertir la caldera de un tipo de combustible a otro utilizando - Revisar y limpiar - si es necesario - la bandeja de condensación para kits que pueden incluirse a pedido: asegurarse de que funciona correctamente. - kit de conversión de gas natural a GPL IMPORTANTE: desconectar siempre la alimentación del aparato y cierre - kit de conversión de GPL a gas natural.
ESPAÑOL 2A ENCENDIDO - Función antibloqueo circulador: un ciclo de funcionamiento se activa cada 24 h. El primer encendido de la caldera debe ser efectuado por personal del Apagado durante períodos largos Centro de Asistencia Técnica. A continuación, cuando sea necesario volver En caso de ausencias prolongadas, colocar el selector de modo (3 - fig.
Mynute Boiler Green B.S.I. E ESTADO DE LA CALDERA PANTALLA Desperfecto del termistor de chimenea o del conta- dor del termistor de chimenea - Stand-by Sobretemperatura del termistor de chimenea Estado APAGADO (OFF) Llama falsa Desperfecto del termostato baja temperatura Módulo ACF de bloqueo de alarma Regulación Alarma de desperfecto eléctrico ACF...
Página 40
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E Mynute Boiler Green 32 B.S.I. E Bomba: altura de carga máxima disponible para la instalación mbar al caudal de 1.000 1.000 Vaso de expansión de membrana Precarga del vaso de expansión Funcionamiento sanitario Presión máxima Cantidad de agua caliente con ∆t 25°C l/min...
Página 41
Mynute Boiler Green B.S.I. E DESCRIPCIÓN DEL DEPÓSITO DE AGUA Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E Mynute Boiler Green 32 B.S.I. E Tipo de depósito de agua inox inox Disposición del depósito de agua vertical vertical Disposición del intercambiador vertical vertical Contenidos ACS Contenidos bobina...
PORTUGUÊS INSTALADOR 1 - DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA GERAIS As caldeiras produzidas nos nossos estabelecimentos são fabricadas É proibido tocar a caldeira quando se estiver descalços ou com partes com atenção dedicada também aos componentes específicos de do corpo molhadas ou húmidas. modo a proteger tanto o utilizador quanto o instalador de eventuais Antes de efectuar operações de limpeza, desconectar a caldeira da acidentes.
Página 43
Mynute Boiler Green B.S.I. E 3.5 Recolha da condensação SISTEMA ANTICONGELANTE A caldeira é esquipada de série com um sistema antigelo automático que A instalação deve ser realizada de modo a evitar o congelamento da se activa quando a temperatura da água do circuito primário descende condensação produzida pela caldeira (p.
PORTUGUÊS Durante esta fase, o símbolo é mostrado no monitor. POSSÍVEIS CONFIGURAÇÕES DE DESCARGA (fig. 10) Para interromper o ciclo de ventilação, proceder como a seguir: B23P/B53P Aspiração interna e descarga externa acessar o painel electrónico removendo a tampa, virando o painel de C13-C13x Descarga via saída de parede concêntrica. Os tubos podem deixar instrumentos na sua direcção e afrouxar os dois parafusos da pequena a caldeira de maneira independente, mas as saídas devem ser concêntricas tampa na placa electrónica para ter acesso aos terminais.
O primeiro acendimento deve ser feito por pessoal competente de um Centro água do aquecimento, inicia uma contagem de 20 minutos. Se durante este de Assistência Técnica autorizado Beretta. período o termóstato ambiente continua a exigir calor, o valor da temperatura Antes de ligar a caldeira, é...
Página 46
PORTUGUÊS Anomalia A 07 Jumper não inserido - instalação-padrão Instalação padrão 40-80 °C Solicitar a intervenção do Serviço Técnico de Assistência. Jumper inserido - instalação de piso Anomalia A 08 Instalação de piso 20-45°C. Solicitar a intervenção do Serviço Técnico de Assistência. Durante a fase de fabricação a caldeira foi configurada para instalações de Anomalia A 09 tipo padrão.
Página 47
Mynute Boiler Green B.S.I. E 4.7 Regulações - Pressione o botão "análise da combustão" uma segunda vez para alcançar o número de rotações correspondente à saída máxima de água quente A caldeira já foi regulada em fase de realização pelo fabricante. Todavia, sanitária (tabela 1) se fosse necessário realizar regulações adicionais, por exemplo após uma - Verificar o valor de CO...
PORTUGUÊS 4.8 Conversão de gás (fig. 18) Mynute Green 25 B.S.I. E É fácil converter de uma família de gás para outra até mesmo depois que a caldeira estiver instalada. Essa operação deve ser realizada por profissionais Curva HTG (Qnheating) qualificados. A caldeira é projectada para operar com gás natural. A placa do 6000 produto indica que combustível deve ser usado.
Mynute Boiler Green B.S.I. E - Verifique e ajuste - se necessário - todos os parâmetros do queimador. Para uma melhor utilização, lembrar-se de que: - Verifique e ajuste – se necessário – a pressão do sistema. - uma limpeza externa periódica com água e sabão, além de melhorar o - Analise a combustão.
Página 50
PORTUGUÊS Anomalia A 09 3A DESLIGAMENTO A caldeira é equipada com um sistema de autodiagnóstico que, de acordo Desligamento temporário com o número total de horas em certas condições de funcionamento, pode No caso de ausência por curtos períodos de tempo, configure o selector de sinalizar a necessidade de limpar o comutador primário (código de alarme 09 modo (3 - fig.
Mynute Boiler Green B.S.I. E DADOS TÉCNICOS DESCRIÇÃO Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E Mynute Boiler Green 32 B.S.I. E Aquecimento Entrada de aquecimento 25,00 25,00 kcal/h 21.500 21.500 Potência térmica máxima (80/60°) 24,50 24,38 kcal/h 21.070 20.963 Potência térmica máxima (50/30°) 26,25 26,43 kcal/h...
Página 52
PORTUGUÊS DESCRIÇÃO Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E Mynute Boiler Green 32 B.S.I. E Dimensões da caldeira Altura Largura Profundidade no revestimento Peso caldeira Caudais (G20) Caudal ar 31,237 31,237 31,237 38,876 Caudal fumos 33,744 33,744 33,744 42,086 Caudal máximo fumos (máx-mín) gr/s 11,32 - 2,58 11,32 - 2,58...
Página 53
Mynute Boiler Green B.S.I. E Tabela multigás DESCRIÇÃO gás metano (G20) Propano (G31) Índice de Wobbe inferior (a 15 °C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Poder calorífico inferior MJ/KgS 46,34 mbar Pressão nominal de alimentação (mm W.C.) 203,9 377,3 mbar Pressão mínima de alimentação (mm W.C.) 81,6 Mynute Boiler Green 25 B.S.I.
Página 54
SRPSKI INSTALATER 1 - OPŠTI SIGURNOSNI UREĐAJI Ne smete dodirivati kotao ako ste bosi i ako su vam delovi Za vreme proizvodnje kotla u našim fabrikama obraća se pažnja i na najmanje delove da bi se zaštitio ne samo tela mokri ili vlažni. korisnik već i instalater od eventualnih nezgoda. Savetujemo Pre čišćenja kotla isključite električno napajanje tako da se dakle stručnom licu, posle svake intervencije na proizvodu,...
Mynute Boiler Green B.S.I. E ANTIFRIZ SISTEM Fiksirajte kutiju na zid koristeći vijke koji su uključeni u isporuku. Kotao je opremljen serijom automatskog antifriz sistema, koji se Zakačite sponu i pričvrstite vijke. Odvijte navrtku otvora za kabl, aktivira kada se temperatura vode primarnog strujnog kola spusti uvucite kabl za povezivanje sonde i povežite ga na električnu ispod 5 °C. Ovaj sistem je uvek aktivan i garantuje zaštitu kotla do stezaljku.
Página 56
SRPSKI 3.8 Punjenje sistema za grejanje (sl. 14) 5. Uključite slavinu da biste aktivirali zahtev za toplom vodom u intervalu od 30” svakog minuta da biste napravili trostruki ciklus Nakon što se spoji voda, može se pristupiti punjenju instalacije za od grejanja do tople vode i obrnuto oko deset puta (kotao će ući grejanje. u alarm pošto nema gasa u ovim okolnostima, i zbog toga mora Ovo se obavlja dok je instalacija hladna po sledećem postupku biti resetovan svaki put kada se ovo dogodi). - Sistem sanitarne tople vode 6. Nastavite sekvencu dok voda ne počne samo da izlazi iz ručnog - Otvorite ulaznu slavinu hladne vode da biste napunili rezervoar ventila za ispuštanje vazduha a protok vazduha je završen; zatvorite ručni ventil za ispuštanje vazduha u ovom trenutku.
Página 57
Kad se 4.1 Preliminarne provere postigne podešena temperatura pomoću birača za grejanje vode, Prvo paljenje izvršeno od strane stručnih osoba iz ovlašćenog počinje odbrojavanje od 20 minuta. Ako u toku ovog perioda sobni Servisa za tehničku pomoć Beretta. termostat i dalje bude tražio dovod toplote, podešena vrednost Pre paljenja kotla proverite: temperature će se automatski podići za 5 °C. a) da su podaci mreža napajanja (električne, vodovodne, gas) Kada je dostignuta nova vrednost, počinje još jedno odbrojavanje...
Página 58
SRPSKI 4.3 Isključivanje STATUS KOTLA DISPLEJ Privremeno isključivanje Mirovanje U slučaju kraćeg odsustva postavite birač funkcije (3 - sl. 1a) u OFF status položaj (OFF) - sl. 2a. Na ovaj način ostavljajući aktivno električno napajanje i dovod Alarm zaključavanja ACF modula A01 goriva, kotao je zaštićen sistemima: Alarm električnog kvara ACF - Uređaj protiv zamrzavanja: kada je temperatura vode u kotlu A01 ispod 5°C aktivira se cirkulaciona pumpa a, ukoliko je potrebno, Alarm graničnog termostata...
Página 59
Mynute Boiler Green B.S.I. E Pažljivo se izračunava od strane instalatera, prema sledećoj kao što je opisano u nastavku: formuli: - okrenite birač temperature vode za grejanje kako biste podesili željenu vrednost Planirana temperatura razvodnog voda - Tshift KT= - pritisnite dugme CO (sl. 9a) i pređite na kalibrisanje sledećeg 20- Minimalna planirana spoljna temperatura. parametra. Tshift = 30°C standardni sistemi Električni delovi pod naponom (230 Vac). 25°C podni sistemi Na displeju će se upaliti sledeće ikone: Ako se proračunom dolazi do vrednosti između dve krive, savetuje...
Página 60
SRPSKI Funkcija “analiza sagorevanja” se automatski deaktivira ako Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E ploča pokrene alarm. U slučaju nepravilnosti tokom faze analize sagorevanja, izvršite proceduru za deblokadu. HTG kriva (Qnheating) 6000 tabela 1 5500 MAKSIMALAN BROJ PRIRODNI TEČNI GAS OBRTAJA VENTILATORA GAS (G20) (G31) 5000 25 B.S.I.
Página 61
Mynute Boiler Green B.S.I. E 5 ODRŽAVANJE 4.8 Promena vrste gasa (sl. 18) Lako je prebaciti se sa jedne porodice gasa na drugu čak i nakon Da bi se obezbedile funkcionalne karakteristike i efikasnost što je kotao instaliran. Ovu operaciju mora obaviti profesionalno proizvoda i ispoštovali zahtevi trenutno važećeg zakona, opremu kvalifikovano osoblje. Kotao je dizajniran da radi sa prirodnim je neophodno sistematski proveravati u redovnim vremenskim gasom. Ploča proizvoda pokazuje koje je gorivo predviđen da razmacima.
SRPSKI KORISNIK 2A PALJENJE Prvo uključivanje kotla mora biti izvršeno i podešeno od strane 1A OPŠTA UPOZORENJA Tehničkog servisa. A takođe je neophodno i staviti aparat na Priručnik za ručnu upotrebu je sastavni deo proizvoda i zbog testiranje, propratiti pažljivo opisane radnje. toga mora pažljivo da se koristi i da se prate uputstva pri svakom Da biste uključili kotao, neophodno je da uradite sledeće operacije: kontaktu sa proizvodom; u slučaju gubitka ili oštećenja uputstva - priključite kotao na struju može se zahtevati drugi primerak od Tehničkog servisa.
Página 63
Mynute Boiler Green B.S.I. E - Uređaj protiv zamrzavanja: kada je temperatura vode u kotlu - u toku električnog napajanja kotla, koristeći mali dostavljeni ispod 5°C aktivira se cirkulaciona pumpa a, ukoliko je potrebno, odvijač, pritisnite dugme CO (sl. 9a) na najkraće 4 sekunde kako i gorionik sa minimalnom snagom kako bi se temperatura vode biste potvrdili podešavanje brojača na nulu ukinuli i vratili napon povratila na sigurne vrednosti (35°C). Tokom ciklusa protiv kotla; na displeju vrednost brojača je prikazana iza oznake “-C-”. zamrzavanja na digitalnom monitoru se pojavljuje simbol . Električni delovi pod naponom (230 Vac). - Funkcija protiv blokade cirkulacione pumpe: ciklus rada se Napomena: postupak vraćanja brojača na nulu mora se izvršiti aktivira na svaka 24 h.
Página 64
SRPSKI TEHNIČKI PODACI OPIS Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E Mynute Boiler Green 32 B.S.I. E Grejanje Toplotno opterećenje 25,00 25,00 kcal/h 21.500 21.500 Maksimalna termička snaga (80/60°) 24,50 24,38 kcal/h 21.070 20.963 Maksimalna termička snaga (50/30°) 26,25 26,43 kcal/h 22.575 22.726 Minimalno toplotno opterećenje 6,00 6,00 kcal/h 5.160 5.160...
Página 65
Mynute Boiler Green B.S.I. E OPIS Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E Mynute Boiler Green 32 B.S.I. E Dimenzije kotla Visina Širina Dubina sa maskom Težina kotla Protoci (G20) Protok vazduha 31,237 31,237 31,237 38,876 Protok dimnih gasova 33,744 33,744 33,744 42,086 Protok dimnih gasova (maks-min) gr/s 11,32 - 2,58 11,32 - 2,58 11,320 - 2,580 14,5370 - 2,600...
Página 66
SRPSKI Tabela multigas OPIS Prirodni gas (G20) Propan (G31) Wobbe indeks manji (od 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Mogućnost korišćenja niže vrednosti toplote MJ/KgS 46,34 mbar Nominalna vrednost pritiska pri zagrevanju (mm W.C.) 203,9 377,3 mbar Minimalna vrednost pritiska pri zagrevanju (mm W.C.) 81,6 Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E Gorionika: glavni gorionik broj dizni - promer gorionika - Dužina n° - mm - mm 1 - 63 - 130 1 - 63 - 130 Dijafragma: broj otvora - prečnik otvora n° - mm 1 - 6,7 1 - 4,7...
Página 67
Mynute Boiler Green B.S.I. E KURULUM 1 - GENEL GÜVENLİK CİHAZLARI Şayet ayaklarınız çıplak ve vücudunuz herhangi bir bölümü Kazanlarımız tesislerimizde imal edilmektedir ve kullanıcıları ve montörleri yaralanmadan korumak için en küçük ayrıntısına ıslak veya nemli ise, kazana dokunmayın. kadar kontrol edilmektedir. Kalifiye personel ürün üzerinde Cihazı temizlemeden önce, iki konumlu sistem anahtarı ve çalıştıktan sonra elektrik kablosunu ve bilhassa terminal ana kontrol panel anahtarını kapatarak ana güç kaynağından kutusundan dışarı çıkmaması gereken iletkenin sıyrılmış kombi bağlantısını kesin kısımlarını, olası bir temastan kaçınarak kontrol etmelidir.
Página 68
TÜRKÇE ANTİFRİZ SİSTEMİ Bağlantı parçasını kancalayınız ve vidayı sıkıştırın. Kablo Kombi standart olarak, ana devredeki su sıcaklığı 5 °C'nin altına rakorunun somununu sökün, sensörün bağlantı kablosunu takın ve düştüğünde etkin hale gelen otomatik antifriz (donmaya karşı elektrik ucuna bağlayın. emniyet) sistemiyle donatılmıştır. -3 °C dış mekan sıcaklığına kadar Kazana yapılan harici probun elektrik bağlantısı için, “Elektrik kombi korumasını garanti eden bu sistem, daima aktiftir. (Brülör bağlantıları” bölümüne bakın.
Página 69
Mynute Boiler Green B.S.I. E - ESS sistemi 3.12 Duman çıkışı ve hava emiş - Su deposunu doldurmak için soğuk su giriş musluğunu açın. Duman çıkışı için, yürürlükteki yerel ve ulusal yönetmeliklere bakın. Her zaman Yangın Departmanı, Gaz Şirketi standartları ve olası - Su deposunun dolduğunu kontrol etmek için sıcak suyu açın belediye yönergelerine uygunluk gösterin. ve su boşalıncaya kadar bekleyin. Yanma ürünlerinin salınımı, yanma odası içine yerleştirilen - Isıtma sistemi bir santrifüj fan tarafından güvence altına alınmıştır ve doğru - Boşaltma vanasının (B) kapalı olduğundan emin olun çalışması sürekli olarak bir basınç anahtarıyla kontrol edilmektedir.
Página 70
Isıtma suyu sıcaklık seçicisini 55 ila 65°C arasındaki- AUTO ile 4.1 Ön kontroller işaretlenmiş bölgeye ayarlamak suretiyle S.A.R.A. kendinden ayarlama sistemi etkin hale gelir: oda termostatının kapanma İlk ateşleme yetkili bir Beretta Teknik Destek Servisinin uzman sinyaline göre kazan, dağıtım sıcaklığını değiştirir. Isıtma suyu personeli tarafından gerçekleştirilir. sıcaklık seçicisiyle ayarlanan sıcaklığa ulaşıldığında, 20 dakikalık Kombiyi devreye almadan önce:...
Página 71
Mynute Boiler Green B.S.I. E 4.4 Işıklı sinyalizasyonlar ve arızalar KOMBİ DURUMU GÖSTERGE Kombinin dijital göstergesinden takip edilebilecek çalışma durumu Beklemede aşağıdaki tablodaki durumları ifade eder. KAPALI Çalışmayı yeniden sabitlemek için (alarmların deblokajı): ACF modülü kilitleme alarmı Arızalar A 01-02-03 A01 ACF elektrik arızası alarmı İşlev seçicisini 'e (KAPALI'ya) getirin, 5-6 saniye bekleyin, A01 ardından (yaz modu) veya (kış modu) şeklinde istenen Limit termostatı alarmı...
Página 72
TÜRKÇE aşağıda açıklandığı gibi işlemi gerçekleştiriniz: Planlanan dağıtım sıcak. - Tshift KT= - arzu edilen değeri ayarlamak için ısıtma suyu sıcaklığı seçim 20- Planlanan min. dış sıcak. düğmesini döndürünüz - CO butonuna basınız (şek.9a) ve sonraki parametrenin Tshift = 30°C standart tesisatlar ayarlanmasına geçiniz. 25°C zemin tesisatları Gerilim altındaki elektrikli parçalar (230 Vac). Eğer hesaptan iki eğri arasındaki ortalama bir değer çıkar ise, elde Ekran üzerinde aşağıdaki ikonlar yanacaktır: edilen değere en yakın olan dengeleme eğrisini seçmeniz tavsiye maksimum mutlak/evsel sıcak su kalibrasyonu sırasında edilir. Örnek: eğer hesaptan elde edilen değer 1.3 ise, eğri 1 ve eğri minimum kalibrasyon sırasında 1.5 arasında bulunur. Bu durumda, en yakın olan eğriyi yani 1.5’i seçiniz.
Página 73
Mynute Boiler Green B.S.I. E “Yanma analizi” fonksiyonu, eğer kart bir alarm verir ise, otomatik Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E olarak devre dışı bırakılır. Yanma analizi fazı sırasında arıza olması halinde, deblokaj prosedürünü gerçekleştiriniz. HTG eğrisi (Qnısıtma) 6000 tablo 1 5500 FANIN MAKSİMUM DÖNÜŞ METAN SIVI GAZ 5000 SAYISI GAZI (G20) (G31) 25 B.S.I. E ısıtma - ESS 5.600 5.600 4500 32 B.S.I. E ısıtma - ESS 5.200-6.300 5.200-6.300 4000 3500...
TÜRKÇE 5 BAKIM 4.8 Gaz dönüştürme (şek. 18) Kazan kurulduktan sonra bile bir gaz ailesinden diğerine geçilmesi Ürünün işlevsellik özelliklerini ve etkinliğini sağlamak ve yürürlükteki kolaydır. Bu işlem, profesyonel olarak vasıflı personel tarafından mevzuatın yönergelerine riayet etmek için, cihazı düzenli aralıklarla gerçekleştirilmelidir. Kazan, doğalgazla çalışacak şekilde sistematik kontrollere tabi tutmak gerekir. tasarlanmıştır. Ürün plakası; hangi gazla kullanılmaya uygun Kontrollerin sıklığı, Teknik Destek Servisinin yetkili personeli olduğunu belirtir. tarafından tam bir kontrolün yıllık olarak yapılması gerekli olmasına Kazanı bir gaz tipinden diğerine dönüştürmek mümkündür rağmen, kurulum ve kullanım şartlarına bağlıdır.
Página 75
Mynute Boiler Green B.S.I. E Çevre Otomatik Ayarlama Sistem Fonksiyonu (S.A.R.A.) - şekil Gaz kokusu varsa, kıvılcıma sebebiyet verebilecek elektrik anahtarları, telefon ya da başka herhangi bir nesneyi aktive Isıtma suyu sıcaklık seçicisini 55 ila 65°C arasındaki- AUTO ile etmeyin. Kapı ve pencereleri açarak odayı havalandırın ve işaretlenmiş bölgeye ayarlamak suretiyle S.A.R.A. kendinden merkezi gaz musluğunu kapatın.
Página 76
TÜRKÇE Arıza A 06 Kazan normal olarak çalışır ancak 50°C’ye yakın bir sıcaklık değerinde ayarlanmış olarak kalan evsel sıcak su sıcaklığının stabilitesini garanti etmez. Teknik Destek Servisinin müdahalesini isteyiniz. Arıza A 07 Teknik Destek Servisinin müdahalesini isteyiniz. Arıza A 08 Teknik Destek Servisinin müdahalesini isteyiniz. Arıza A 09 İşlev seçicisini 'e (KAPALI'ya) getirin, 5-6 saniye bekleyin, ardından (yaz modu) veya (kış modu) şeklinde istenen...
Página 77
Mynute Boiler Green B.S.I. E TEKNIK VERILER AÇIKLAMA Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E Mynute Boiler Green 32 B.S.I. E Isı girişi 25,00 25,00 kcal/s 21.500 21.500 Maksimum ısı çıkışı (80/60°) 24,50 24,38 kcal/s 21.070 20.963 Maksimum ısı çıkışı (50/30°) 26,25 26,43 kcal/s 22.575 22.726 Minimum ısı girişi 6,00 6,00 kcal/s 5.160...
Página 78
TÜRKÇE AÇIKLAMA Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E Mynute Boiler Green 32 B.S.I. E Kazan boyutları Yükseklik Genişlik Muhafazanın derinliği Kazan ağırlığı Akış hızı (G20) Hava kapasitesi 31,237 31,237 31,237 38,876 Baca gazı kapasitesi 33,744 33,744 33,744 42,086 Kütle baca gazı akışı (maks-min) gr/s 11,32 - 2,58 11,32 - 2,58 11,320 - 2,580 14,5370 - 2,600 Akış hızı (G31) Hava kapasitesi 31,485 31,485...
Página 79
Mynute Boiler Green B.S.I. E Çoklu gaz tablosu AÇIKLAMA Metan gazı (G20) Propan (G31) Düşük Wobbe endeksi (15°C-1013 mbar'da) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Net Kalori Değeri MJ/KgS 46,34 mbar Besleme nominal basıncı (mm W.C.) 203,9 377,3 mbar Besleme minimum basıncı (mm W.C.) 81,6 Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E Brülör: n* memesi - ø memesi - uzunluk n° - mm - mm 1 - 63 - 130 1 - 63 - 130 Diyafram: delik sayısı - delik sayısı...
Página 80
Mynute Boiler Green B.S.I. E [EN] Control panel [FR] Tableau de contrôle Hydrometer Hydromètre Digital monitor indicating the operating temperature and irregularity Écran numérique indiquant la température de fonctionnement et les codes codes de panne Mode selector: Off/Alarm reset Sélecteur de mode: Off/réinitialisation alarme Summer Été...
Página 81
Mynute Boiler Green B.S.I. E [SRB] Kontrolna tabla [TR] Kontrol paneli Hidrometar Hidrometre Digitalni monitor koji označava temperaturu rada i kodove nepravilnosti Çalışma sıcaklığını ve düzensizlik kodlarını gösteren dijital ekran Simge açıklaması Birač funkcije: Ugašeno/resetovanje alarma Mod seçici:: Kapat/Alarm sıfırla Leto Zima/Podešavanje temperature vode za grejanje Kış/Isıtma suyu sıcaklık ayarlama Podešavanje temperature sanitarne vode Şebeke sıcak su ısı ayarlama "Provera parametara sagorevanja" funkcija (§ 4.10) "Yanma parametrelerinin kontrolü" fonksiyonu (§...
Página 82
Mynute Boiler Green B.S.I. E Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E [EN] A= Return NTC sensor B= Delivery NTC sensor C= Water tank NTC sensor [FR] A= Capteur de retour NTC B= Capteur NTC de distribution C= Capteur NTC du réservoir d'eau [ES] A= Sensor de retorno NTC B= Sensor de envío NTC...
Página 83
Mynute Boiler Green B.S.I. E [EN] Boiler functional elements [FR] Éléments fonctionnels de la chaudière [ES] Elementos funcionales de la caldera 1 Filling tap 1 Robinet de remplissage 1 Grifo de llenado 2 Exhaust collector 2 Collecteur d'échappement 2 Colector de salida 3 Water pressure switch 3 Interrupteur de pression d'eau 3 Regulador de presión de agua...
Página 84
Mynute Boiler Green B.S.I. E [EN] - Hydraulic circuit A Heating return B Heating delivery C Domestic hot water outlet D Domestic cold water inlet 1 Heating safety valve 2 Automatic by-pass 3 Three way valve 4 Circulator 5 Lower air vent valve 6 Heating expansion tank 7 Return NTC sensor 8 Primary exchanger...
Página 85
Mynute Boiler Green B.S.I. E [EN] Via Risorgimento 13 - 23900 Lecco (LC) Italy Condensing boiler Domestic hot water function Caldera de condensación 2009/142/EC Heating function Chaudiere a condensation Caldeira de condensaçăo PIN: 0694BU1240 Nominal heat delivery Nominal heat output Reduced heat delivery l/min Reduced heat output...
Página 86
Mynute Boiler Green B.S.I. E 230 V −t° P.O.S. 230 V 230 V P.O.R. P.O.R. [EN] [FR] [ES] A - External probe A - Sonde extérieure A - Sonda externa B - Room thermostat (24 Vdc) B - Thermostat ambiant (24 Vdc) B - Termostato ambiente (24 Vdc) C - Low temperature thermostat/Generic alarm C - Thermostat basse température/alarme générique...
Página 87
Mynute Boiler Green B.S.I. E 230 V S.B. P.O.S. -t° P.A. rosa CN12 CN13 CN14 V Lv V Hv 3.15A T CN10 CN11 CN10 S.C. TSC2 E.R. E.A. S.M. S.R. T.L.A. -t° -t° S.F. -t° CN11 [EN] “L-N” Polarisation is recommended M2a Terminal board for external connections: domestic Pont pour réinitialiser le temporisateur de water time programmer...
Página 88
Mynute Boiler Green B.S.I. E T.L.A. Thermostat limite d'eau Ponte para seleccionar o reservatório de água Servomotor trokrakog ventila S.F. Sonde des gaz de cheminée interno com sonda (JP4 inserido) E.A. Elektroda paljenja S.M. Capteur de refoulement sur le circuit primaire Ponte para seleccionar o funcionamento em TSC2 Transformator paljenja S.R.
Página 89
Mynute Boiler Green B.S.I. E [EN] Circulator residual head A= Capacity (l/h) B= Head (m A.C) The residual head for the heating system is represented, according to capacity, in the next graph. Heating system piping dimensioning must be carried out bearing in mind the value of the available residual head.
Página 90
Mynute Boiler Green B.S.I. E 50 mm. 50 mm. [EN] SC = exhaust collector [FR] SC = collecteur d'évacuation [ES] SC = colector de salida RC = recirculation RC = recirculation RC = recirculación U = outlet U = sortie U = salida R/M = return/delivery R/M = retour/départ...
Página 91
Mynute Boiler Green B.S.I. E fig. 11a fig. 11b B23P B53P fig. 11c [EN] A = Rear outlet [PT] A = Saída traseira [FR] A = Sortie arrière [SRB] A = Zadnji izlaz [ES] A = Salida trasera [TR] A = Arka çıkış fig. 10 Mynute Boiler Green 32 B.S.I.
Página 92
Mynute Boiler Green B.S.I. E Mynute Boiler Green 25 B.S.I. E Mynute Boiler Green 32 B.S.I. E fig. 14 [EN] A - COMPENSATION TAP/ B - PRESSURE TUBE / C - SAFETY CAP / D - FASTON CONNECTORS / E - MAXIMUM POWER ADJUSTING NUT / F - ALLEN SPANNER FOR ADJUSTING THE DOMESTIC HOT WATER MINIMUM [FR] A - ROBINET DE COMPENSATION / B - TUYAU DE PRESSION / C - BOUCHON DE SÉCURITÉ...
Página 93
Mynute Boiler Green B.S.I. E CURVE DI TERMOREGOLAZIONE 25 ° C 20 °C 15 °C Temperatura esterna (˚C) [EN] A: GRAPHIC 1 - THERMOREGULATION CURVES B: GRAPHIC 2 - WEATHER COMPENSATION CURVE C: GRAPHIC 3 - PARALLEL NIGHT-TIME REDUCTION D: OUTSIDE TEMPERATURE (°C) E: DELIVERY TEMPERATURE (°C) F: DAY temperature curve G: NIGHT temperature curve...
Página 96
Fax +39 0341 277263 info@berettaboilers.com www.berettaboilers.com In order to improve its products, Beretta reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior notice. Consumers statutory rights are not a ected.