Nº:
Subject – Asunto:
_FR.DOC
I_17413118_EN_ES
AND SILENCER KIT - KIT PARA CAMBIO DEL SISTEMA DE ESCAPE HÚMEDO AL SISTEMA DE ESCAPE SECO CON
CODO FLEXIBLE Y SILENCIADOR
X
Step
3:
Silencer assemblage and connection – Montaje del silenciador y conexión
Paso
EN
Fix the silencer to the flexible (placing the gasket between them) with the bolts and washers specified in the picture. Then
place the anti-rain cover. In order to design the escape installation maintain the internal diameter of the last element installed
and for the rest of the installation take in mind that the allowable exhaust back pressure is 6.7kPa.
Connect the sea water outlet to the hull or to a heat recuperation system if applicable. The minimum internal diameter of the
hose is 32 mm.
ES
Fijar el silenciador al flexible (poner la junta entremedio) con los tornillos y arandelas mostrados en la imagen. Entonces
colocar la tapa anti-lluvia. Para el diseño de la instalación de escape mantener el diámetro interno del último elemento
instalado y para el resto de la instalación tener en cuenta que la contrapresión de escape admitida es de 6.7kPa. Conectar
la salida de agua salada al casco o al sistema de recuperación de calor si procede. El diámetro mínimo interno de la
manguera debe ser 32 mm.
Solé Diesel © 2012. www.solediesel.com.
The information content in this document is confidential, nontransferable and exclusively applicable to the Solé Diesel products. La información contenida en este documento es confidencial,
intransferible y aplicable exclusivamente a productos Solé Diesel. Plantilla_Manual_Instalador_ PR.16_rev.1 3/09/2013.
CHANGE FROM WET EXHAUST SYSTEM TO DRY EXHAUST SYSTEM WITH FLEXIBLE ELBOW PIPE
2/2