Borrado del fi nal de
07
Cancellazione dei fi nicorsa • Eliminação dos fi ns de curso
E
Paso 1. Pulsaremos 1 vez el botón "P2" del emisor, a continuación
el botón de "Bajada" y por último el botón "P2" de nuevo. Un
breve movimiento de subida y bajada nos indicará que ha sido
borrado el fi nal de carrera.
GB
Step 1. We will press once the "P2" button of the remote control, then
the "Down" button and fi nally the "P2" button again. A short
movement up and down will indicate that the end of stroke has
been reset.
F
1.
On pressera 1 fois sur le bouton "P2" de l´émetteur, ensuite sur
le bouton de "Descente" et en dernier lieu sur le bouton "P2"
de nouveau. Un bref mouvement de montée et descente nous
indiquera que la fi n de course est annulée.
I
Fase 1. Premere 1 volta il tasto "P2" del trasmettitore, poi il tasto di
"Discesa" ed infi ne nuovamente il tasto "P2". Un breve movimento
di salita e di discesa indicherà che il fi necorsa è stato cancellato.
P
Passo 1. Pressionar 1 vez o botão "P2" do emissor, depois pressionar o
botão de "Descida" e por fi m novamente o botão"P2". Um breve
movimento de subida e descida indicará que o comando à
distância foi apagado.
Atención • Attention • Attention • Attenzione • Atenção
E
Si tras este punto deseamos volver a programar el fi nal de carrera, empezaríamos la programación
desde el Paso 3 de la página 6.
GB
If after this point we want to reprogram the end of stroke, we would start programming since Step 3 at page 6.
Si on veut programmer de nouveau la fi n de course, il faudra recommencer la programmation à partir du Point
F
3 de la page 6.
Se in un momento successivo si volesse programmare di nuovo il fi necorsa, iniziare la programmazione dalla
I
Fase 3 di pagina 6.
Se em seguida desejar voltar a programar o fi m de curso, basta iniciar a programação a partir do Passo 3 da
P
página 6.
MOTOR CROSS RAIN
carrera •
Reseting ends of stroke • Annulation de la fi n de course
Clic
Clic
Clic
Feedback