IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for your purchase! Gracias por su compra! When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. • Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam.
To iron without steam (dry iron), it is not necessary to empty the 3-way Auto Shut-Off water tank. Simply slide the Variable Steam Selector all the way to The iron will automatically switch to Auto Shut-Off mode and stop heating the top (farthest back) position.
Página 5
Continue to hold the button down until all of the water has emptied. • Whenever ironing a garment made with a mix of fabrics, select the If necessary, slightly tilt the iron from side-to-side and front-to-back fabric setting based on the most delicate fabric. to aid the process.
TROUBLESHOOTING N EE D H EL P? For service, repair or any questions regarding your appliance, please call Problem Cause Solution our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to The iron is plugged in, Power supply issue.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CON OZCA SU PL A NC HA DE VAP OR Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las PR O- SE RI E S siguientes medidas básicas de seguridad: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE •...
Para planchar con vapor, deslice el selector de vapor variable a la COMO USAR posición de la cantidad de vapor deseado. Se recomienda que el vapor Este producto es para uso doméstico solamente. NO sea utilizado en los ajustes de temperaturas bajas. Pare obtener resultados óptimos, siga las instrucciones en la Guía de Ajustes en la PRIMEROS PASOS página 15.
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES CU I DA DO Y L I MPI EZ A Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario. Potente Disparo de Vapor Para servicio, consulte a personal de servicio calificado. Presione el botón de potente disparo de vapor para generar vapor adicional momentáneamente.
de Limpieza Automática Auto-Clean™ para más detalles. haya enfriado completamente. RE S OLU CI ÓN DE PR OB L E MAS Vacíe el tanque de agua, abriendo la tapa del orificio de llenado e invirtiendo la plancha sobre un fregadero. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN...
Página 11
¿N EC ES I TA AY U DA? PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Garantía limitada de dos años Está saliendo agua Hay acumulación de Vacíe el tanque de agua (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá). decolorada a través residuos en la cavidad de después de cada uso de los orificios y está...
Página 12
PÓ LI ZA D E G AR AN T ÍA ¿N E CE SI TA AY U DA? (Válida sólo para México) Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor Duración llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró...
Página 13
The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved. Betancourt No 2936 BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas Zona Industrial de Herrera San Salvador, Depto. de San Salvador registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos Santo Domingo, República...