Página 1
T4030-93110 (205) OWNER/OPERATOR MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR BACKPACK BLOWER SOPLADOR DE MOCHILA EB7001/EB7001RH WARNING ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de The engine exhaust from this product este producto contienen sustancias contains chemicals known to the State químicas conocidas por el Estado de of California to cause cancer, birth California como causantes de cáncer,...
English Español Contents Contenido SAFETY PRECAUTIONS …………………………………………4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ………………………………4 OPERATOR OPERADOR USE OF BLOWER USO DEL SOPLADOR FUEL COMBUSTIBLE WORKING CONDITION CONDICIONES DE TRABAJO AVOID NOISE PROBLEM CÓMO EVITAR PROBLEMAS DE RUIDO AVOID CHANCES OF DAMAGE CÓMO MINIMIZAR LAS POSIBILIDADES DE DAÑO WARNING LABELS ON THE MACHINE …………………………8 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA EN LA MÁQUINA ……………8 SYMBOLS ON THE MACHINE ……………………………………9...
English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e @ @ @ @ @ @ @ @ e ? @ @ @ @ @ @ @ @ ? e...
Página 5
RedMax mark for use with the blower. • Evite usar cualquier accesorio o • Drain the fuel from the fuel tank before dispositivo adicional que no lleve la transporting or storing the blower.
English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad manual, deberá ser realizado por personal de servicio cualificado. Un trabajo de mantenimiento mal realizado en el ventilador y silenciador del soplador puede causar fallos peligrosos. FUEL COMBUSTIBLE WARNING ADVERTENCIA To reduce the risk of fire and burn Para reducir el riesgo de incendio o injury: quemaduras:...
English Español Warning labels on the machine Etiquetas de advertencia en la máquina (1) Read owner's manual before (1) Lea el manual de propietario antes operating this machine. de usar esta máquina. (2) Wear head, eye and ear protection. (2) Use elementos de protección para la cabeza, ojos y oídos.
NANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS. FABRICADO POR: MANUFACTURED: KOMATSU ZENOAH CO. KOMATSU ZENOAH CO. RedMax RedMax INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LE MOTEUR Ce moteur est conformc aux normcs U.S. EPA PH1 et 2001 ainsi qu’aux autres dispositions ultérieures de la réglementation concernant la pollution de l’air pour les petits moteurs tout-terrain avec une période de accordable : CATEGORY A...
English Español Parts Location Posición de las piezas y especificaciones 1. Frame 1. Bastidor 2. Shoulder Strap 2. Correa para el hombro 3. Spark Plug Cap 3. Casquillo de la bujía 4. Throttle Lever 4. Palanca del regulador 5. Stop Switch (behind) 5.
English Español Specifications Posición de las piezas y especificaciones MODEL EB7001/EB7001RH MODELO EB7001/EB7001RH Dimensions (L x W x H) mm (in) Dimensiones (largo x ancho x alto) mm (pulg.) ........520 x 580 x 490 (20.5 x 22.8 x 19.3) ........520 x 580 x 490 (20,5 x 22,8 x 19,3) Dry Weight kg (lbs) Peso en seco kg (lbs.)
English Español Assembly Montaje BLOWER TUBES TUBOS DEL SOPLADOR 1. Connect the blower and swivel joint with 1. Conecte el soplador a la unión giratoria flexible hose. Clamp both ends of the con la manguera flexible. Asegure flexible hose securely with the hardware ambos extremos de la manguera supplied with the unit.
3 m (10 pies) del lugar de • The RedMax engines are lubricated by carga de combustible antes de oil specially formulated for air-cooled 2- arrancar el motor.
English Español Fuel Combustible HOW TO MIX FUEL CÓMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE 1. Measure out the quantities of gasoline 1. Mida las cantidades de gasolina y and oil to be mixed. aceite que va a mezclar. 2. Put some of the gasoline into a clean, 2.
English Español Operation CONTROL ARM [EB7001] BRAZO DE CONTROL [EB7001] • Hold the upper end of the control arm in • Sostenga el extremo superior del brazo hand and, while pulling it away from the de control en la mano y, mientras tira unit, rotate arm forward (anti-clockwise de él, gire el brazo hacia adelante (en...
(1) Tornillo de Ajuste de Velocidad de Marcha Mínima STOPPING ENGINE CÓMO APAGAR EL MOTOR [EB7001] [EB7001] • Move the throttle lever to the idling • Mueva la palanca de emisión de gases position and press the stop switch (red hasta la posición mínima y pulse el...
English Español Maintenance Mantenimiento WARNING ADVERTENCIA Make sure that the engine has stopped Antes iniciar trabajos and is cool before performing any mantenimiento del soplador, asegúrese service to the blower. Contact with de que el motor se haya detenido y rotating blower fan or hot muffler may enfriado.
English Español Maintenance Mantenimiento FUEL FILTER FILTRO DE COMBUSTIBLE • A clogged fuel filter may cause poor • Un filtro de combustible puede causar acceleration of the engine. Check una aceleración débil del motor. periodically to see if the filter is clogged Inspeccione periódicamente el filtro with dirt.
English Español Maintenance Mantenimiento loose, the muffler may get loose during asegúrese de comprobar que el operation which may result in engine silenciador esté debidamente catching on fire. asegurado al cilindro con tres pernos. (Par de torsión: 80 – 120 kg·cm). •...
English Español Maintenance Mantenimiento SHOULDER STRAP CORREA PARA EL HOMBRO • If the shoulder strap is damaged it may • Si la correa para el hombro está break during use, thus causing the dañada, ésta puede romperse durante product to fall and resulting in personal el uso del soplador, causando la caída injury.
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS BACKPACK BLOWER SOPLADOR DE MOCHILA EB7001/EB7001RH NOTE: NOTA: 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts as 1. Para reparaciones o cambios, utilice piezas specified in the parts list for repair and/or KOMATSU ZENOAH genuinas según se replacement.
Página 22
Parts List : EB7001/EB7001RH Fig.1 BLOWER GROUP (S/N 200101 and up)
Página 23
EB7001/EB7001RH Fig.1 BLOWER GROUP (S/N 200101 and up) Key# Part Number Description Q'ty Key# Part Number Description Q'ty 2750-31111 VOLUTE CASE T4012-82800 • KNOB BOLT 2750-31212 VOLUTE COVER T4030-82290 • LABEL, cleaner 2750-31150 SCREW M5x25 T4012-82311 ELEMENT T4030-31410 ELBOW T4012-82320...
Página 24
Parts List : EB7001/EB7001RH Fig.2 ENGINE GROUP (S/N 200101 and up)
Página 25
EB7001/EB7001RH Fig.2 ENGINE GROUP (S/N 200101 and up) Key# Part Number Description Q'ty Key# Part Number Description Q'ty 2750-12111 CYLINDER T4030-75140 • DOG 2750-12210 GASKET, base 1861-75150 • WASHER 1850-12130 BOLT 1483-75270 • SCREW 1484-13161 INSULATOR 1487-75160 • RETAINER 2750-13130...
Página 26
Parts List : EB7001/EB7001RH Fig.3 CARBURETOR COMPONENTS (S/N 200101 and up) Carburetor Ass’y P/NO. T4012-81000 Key# Part Number Description Q'ty Key# Part Number Description Q'ty 5602-06030 REBAILT KIT 5500-81120 BRACKET 1850-81450 • BODY ASS’Y 1751-81180 ————— • • SCREEN 1918-81170 SCREW —————...
Página 27
Parts List : EB7001/EB7001RH Fig.4 LEVER SET [EB7001] Fig.5 LEVER (R) SET [EB7001RH] (S/N 200101 and up) (S/N 200101 and up) Key# Part Number Description Q'ty Key# Part Number Description Q'ty T4012-25000 LEVER SET T4023-25000 LEVER (R) SET T4012-25100 • LEVER T4023-25110 •...
Página 28
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and KOMATSU ZENOAH are pleased to explain the emission control system warranty on your 1995 and later small off-road engine. In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards.
Página 29
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA La Comisión de Recursos del Aire de California y KOMATSU ZENOAH tienen el agrado de explicar la garantía del sistema de control de emisiones para motores “todo terreno” modelo 1995 y posteriores.
Página 30
ZENOAH AMERICA INC. AT (770)-381-5147. IMPORTANT: YOU WILL RECEIVE A WARRANTY REGISTRATION CARD AT TIME OF PURCHASE.PLEASE FILL OUT THE CARD AND SEND IT TO RedMax / KOMATSU ZENOA AMERICA WITHIN SEVEN (7) DAYS.BE SURE TO KEEP A COPY FOR YOUR RECORDS.
ZENOAH AMERICA INC. LLAMANDO AL (770)-381-5147. IMPORTANTE: RECIBIRÁ UNA TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA EN EL MOMENTO DE LA COMPRA. LLENE LA TARJETA Y ENVÍELA A RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA DENTRO DE SIETE (7) DÍAS. ASEGÚRESE DE CONSERVAR UNA COPIA PARA SUS REGISTROS.
Página 32
à compter de la date de livraison initiale d’une unité. Telles sont les limites de la garantie. Le coût du transport de l'unité jusqu'au revendeur RedMax et depuis celui-ci sera à la charge de l'acheteur. L'acheteur ne supportera pas le coût de main d'oeuvre du diagnostic qui amène à la conclusion qu'une pièce garantie est défectueuse, si ce diagnostic est effectué...