Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

Super Q
the
BBL920/SBL920
EN
QUICK GUIDE
FR
GUIDE RAPIDE
IT
GUIDA RAPIDA
PT
MANUAL RÁPIDO
DE
KURZANLEITUNG
NL
SNELSTARTGIDS
ES
GUÍA RÁPIDA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sage Super Q BBL920

  • Página 1 Super Q ™ BBL920/SBL920 QUICK GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE SNELSTARTGIDS GUIDA RAPIDA GUÍA RÁPIDA MANUAL RÁPIDO...
  • Página 2: Sage ® Recommends Safety First

    • Fully unwind the power cord RECOMMENDS before operating. SAFETY FIRST • Position the appliance on a stable, heat resistant, level, At Sage we are very dry surface away from the edge ® safety conscious. We and do not operate on or near a...
  • Página 3 Sage Customer Service or visit • In order to avoid the possible sageappliances.com hazard of the appliance starting by itself due to inadvertent • Any maintenance other than resetting of the overload cleaning should be performed protection, do not attach an...
  • Página 4 Sage to be used with this blender. The use of on this product. Failing attachments, or accessories not to follow this instruction may cause...
  • Página 5 your appliance. The information • Never blend carbonated liquid, detergent, or any ingredient that collected also serves as a valuable could expand or generate a gas. resource in developing future appliances to better serve the • Never fill the cup beyond the cup’s indicated maximum needs of our consumers.
  • Página 6 Components A. Inner measuring cup I. 5 preset programs B. High performance lid J. Overload protection C. 2.0 Litre BPA-free jug K. Manual speed dial D. Extra-wide, heavy duty blade ACCESSORIES and bowl system L. Scraper E. Heavy duty metal coupling M.
  • Página 7: Before First Use

    Functions BEFORE FIRST USE PAUSE / CANCEL Before using your Sage Blender for the first ® For Manual Blending: time, remove any packaging material and First press pauses the selected speed. promotional labels. Second press Cancels selected speed. Wash the lid, inner lid, blender jug (refer to “Care Turn the Dial to start blending again.
  • Página 8: Manual Operation

    CLEAN TIMER PULSE SOUP FROZEN GREEN SMOOTHIE ICE CRUSH DESSERT SMOOTHIE MANUAL OPERATION FROZEN DESSERT A high speed program to breakdown frozen fruit/ SPEED CONTROL DIAL vegetables into a dessert ready to scoop. Turn the Speed Control Dial clockwise to select Use the tamper for best results.
  • Página 9 Tips • If any moisture or liquid spills on top of the motor • The inner measuring cap can be removed base during blending, turn the blender off and and oils/liquids or other ingredients added unplug from the outlet. Remove the blender jug, during blending.
  • Página 10 Blending Chart (for Jug) FOOD PREPARATION & USAGE QUANTITY FUNCTIONS TIME Mill into flour. Use in bread, pizza 250g–630g 30–60 Grains & seeds MILL speed doughs, cakes, muffins and flour batters. 1–3 cups seconds Dried legumes Mill into flour. Use &...
  • Página 11 Troubleshooting PROBLEM EASY SOLUTION Motor doesn’t start or • Check the blender jug and lid are securely in place. blade doesn’t rotate • Check that the power plug is properly inserted into the power outlet. • Check the ON | OFF button and selected function button is illuminated. Food is unevenly •...
  • Página 12: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Vessels and lids Dishwasher The blender jug , personal blender cup, personal To avoid food drying on blades, vessels blender blade system, tamper, scraper and all lids and lids, follow the below steps as soon can be washed in the dishwasher on a standard as possible after use: wash cycle.
  • Página 13 Guarantee 10 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 10 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
  • Página 14: Wichtige Vorsichtsmass- Nahmen

    WICHTIGE Inhalte VORSICHTSMASS- NAHMEN 14 Sage empfiehlt Sicherheit geht vor ® LESEN SIE VOR DEM 19 Komponenten GEBRAUCH ALLE 20 Funktionen ANWEISUNGEN DURCH 23 Mixtabelle UND BEWAHREN SIE 24 Fehlerbehebung SIE FÜR SPÄTERE 25 Reinigung & Pflege REFERENZZWECKE AUF 26 Garantie •...
  • Página 15 Servicearbeiten (ausgenommen körperlichen, sensorischen Reinigung) wenden Sie sich oder geistigen Fähigkeiten, bitte an den Kundendienst einem Mangel an Erfahrung von Sage oder besuchen Sie ® und Wissen nur dann genutzt sageappliances.com.de werden, wenn sie beaufsichtigt • Die Installation eines...
  • Página 16 Gebrauch ist. • Versuchen Sie niemals, das • Alle Servicearbeiten mit Ausnahme Gerät mit beschädigten Klingen der Reinigung sollten von einem zu nutzen, oder mit Utensilien autorisierten Sage Service Center ® oder Fremdkörper im Becher durchgeführt werden. oder Mixbehälter zu betreiben.
  • Página 17 Der Messbecher • Für optionales Zubehör, verhindert das Austreten heißer das von Sage für dieses Flüssigkeiten während des Produkt freigegeben wurde, Mixvorgangs und verfügt über lesen Sie bitte alle mit Entlüftungsöffnungen, die dazu dem Zubehör gelieferten dienen, Druck abzulassen...
  • Página 18 BEACHTEN SIE BEI DER • Befüllen Sie den Becher niemals über den VERWENDUNG DES gekennzeichneten maximalen MIXER-ZUBEHÖRS Füllstand hinaus. BITTE FOLGENDES: • Tritt während des Mixvorgangs • Das Öffnen eines unter Druck Flüssigkeit aus, unterbrechen stehenden Mixbechers kann Sie ihn unverzüglich und ziehen dazu führen, dass der Inhalt Sie den Stecker der Einheit aus herausspritzt/überläuft oder...
  • Página 19 Komponenten A. Innerer Messbecher I. 5 voreingestellte Programme B. Hochleistungsdeckel J. Überlastschutz C. 2,0-Liter-Mixbehälter BPA-frei K. Manueller Geschwindigkeitsregler D. Extra breites, leistungsstarkes ZUBEHÖR Klingen-Behälter-System L. Schaber E. Hochleistungs-Metallbalg M. Stampfer F. Leistungsstarker 2400-W-Motor N. Reisedeckel G. LCD-Anzeige mit Timer O. BPA-freier Mixbecher H.
  • Página 20: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Funktionen VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH PAUSE / ABBRECHEN Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch Für manuelle Mixvorgänge: Ihres Sage Mixers alle Verpackungsmaterialien ® Ein einmaliges Drücken pausiert die gewählte und Werbeetiketten. Geschwindigkeit. Ein zweites Drücken bricht die Waschen Sie Deckel, inneren Deckel, gewählte Geschwindigkeit ab.
  • Página 21: Manueller Betrieb

    CLEAN TIMER PULSE SOUP FROZEN GREEN SMOOTHIE ICE CRUSH DESSERT SMOOTHIE MANUELLER BETRIEB EIS-NACHSPEISE Ein Hochleistungsprogramm, das gefrorene GESCHWINDIGKEITSREGLER Früchte/Gemüse zu einer Nachspeise verarbeitet, Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler die gelöffelt werden kann. Nutzen Sie den im Uhrzeigersinn, um eine der Stampfer für optimale Ergebnisse.
  • Página 22 Tipps • Der innere Messbecher kann entnommen • Falls während des Mixvorgangs Feuchtigkeit werden, um Öl/Flüssigkeiten oder sonstige oder Flüssigkeit auf den Motorblock gelangt, Zutaten während des Mixvorgangs schalten Sie den Mixer ab und ziehen Sie hinzuzufügen. Es gilt, höchste Vorsicht den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Página 23 Mixtabelle (für Mixbehälter) LEBENSMITTEL VORBEREITUNG & VERWENDUNG FUNKTIONEN DAUER MENGE Zu Mehl mahlen. Verwendung 250 g - 630 g 30-60 Körner & Samen MAHLEN (MILL) für Brot, Pizzateig, Kuchen, Muffins Sekunden 1-3 Tassen und Mehlteig. Getrocknete Hülsenfrüchte Zu Mehl mahlen. Verwendung &...
  • Página 24 Fehlerbehebung PROBLEM EINFACHE LÖSUNG Motor startet • Prüfen Sie, ob Mixbehälter und Deckel richtig sitzen. nicht oder Klinge • Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß in der Steckdose steckt. rotiert nicht • Prüfen Sie, ob die Taste EIN | OFF und die gewählte Funktionstaste beleuchtet sind.
  • Página 25: Reinigung & Pflege

    Reinigung & Pflege Mixbehälter und Deckel könnten. Verwenden Sie ausschließlich warmes Um zu vermeiden, dass die Lebensmittelreste an Seifenwasser mit einem weichen Tuch. den Klingen, Behältern und Deckeln antrocknen, Geschirrspülmaschine befolgen Sie die nachfolgenden Schritte so schnell Mixbehälter, Mixbecher-Set, Stampfer, Schaber sowie wie möglich nach dem Gebrauch: alle Deckel können in der Geschirrspülmaschine •...
  • Página 26 Garantie 10 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 10 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten...
  • Página 27 Super Q ™ GUIDE RAPIDE...
  • Página 28 DISPOSITIFS Table des IMPORTANTS matières DE SÉCURITÉ 2 Sage recommande la sécurité ® LISEZ TOUTES LES en premier INSTRUCTIONS AVANT 6 Composants UTILISATION ET CONSERVEZ- 7 Fonctions LES POUR RÉFÉRENCE 10 Tableau de mélange ULTÉRIEURE 11 Dépannage • Une version téléchargeable...
  • Página 29 éloignés des pièces client Sage ou consulter la page amovibles ou rotatives lors sageappliances.com. du fonctionnement. • Tout entretien autre que le •...
  • Página 30 L'utilisation d'accessoires impliqués. non fabriqués ou non indiqués • Cet appareil ne doit pas être par Sage peut provoquer des incendies, des chocs électriques utilisé par des enfants. ou des blessures. • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en cours •...
  • Página 31 • N'utilisez jamais d'accessoires sur la puce de stockage de non fournis avec ce produit, ou mémoire, veuillez nous contacter à qui ont été autorisés par Sage privacy@sageappliances.com. pour être utilisés avec ce produit. LORS DE L'UTILISATION L'incapacité à suivre cette...
  • Página 32 • N'essayez jamais de dévisser Le symbole illustré indique la lame de la base de la que cet appareil ne doit pas tasse lorsque la tasse est être jeté dans les déchets sous pression à cause d'une domestiques normaux. Il doit accumulation de vapeur.
  • Página 33 Composants A. Bouchon doseur interne I. 5 programmes préconfigurés B. Couvercle haute performance J. Protection contre les surcharges C. Pichet 2 litres sans BPA K. Sélection manuelle de la vitesse D. Système de bol et lame extra large ACCESSOIRES robuste L.
  • Página 34 Fonctions AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Système de lame et tasse du mixeur personnels Avant d'utiliser votre mixeur Sage pour la ® La tasse personnelle du mixeur mélange de plus première fois, retirez l'emballage et les étiquettes petits volumes, allant jusqu'à 700 ml. Le couvercle promotionnelles.
  • Página 35: Fonctionnement Manuel

    CLEAN TIMER PULSE SOUP FROZEN GREEN SMOOTHIE ICE CRUSH DESSERT SMOOTHIE FONCTIONNEMENT MANUEL FROZEN DESSERT (Dessert glacé) Programme à vitesse élevée pour broyer les BOUTON DE CONTRÔLE DE LA VITESSE légumes/fruits congelés en dessert prêt à manger. Faites tourner le bouton de contrôle de la vitesse Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez le dans le sens horaire pour sélectionner l'un des tampon.
  • Página 36 Astuces • Le bouchon doseur interne peut être retiré et les huiles/liquides ou autres ingrédients peuvent être ajoutés pendant le mélange. Vous devez faire extrêmement attention en fonction du mélange et des vitesses de fonctionnement, car des éclaboussures peuvent être éjectées du couvercle.
  • Página 37 Tableau de mélange (pour le pichet) ALIMENT PRÉPARATION ET UTILISATION QUANTITÉ FONCTIONS DURÉE Moudre en farine. À utiliser pour le pain, 250 g–630 g Vitesse MILL 30–60 Graines les pâtes à pizza, les gâteaux, les muffins 1–3 tasses (Moudre) secondes et les préparations à...
  • Página 38 Dépannage PROBLÈME SOLUTION FACILE Le moteur ne • Vérifiez que le couvercle et le pichet du mixeur sont en place. démarre pas ou la • Vérifiez que la fiche secteur est correctement insérée dans la prise lame ne tourne pas électrique.
  • Página 39: Entretien Et Nettoyage

    Agents de nettoyage Entretien et N'utilisez pas de tampons ou nettoyants abrasifs sur la base du moteur ou le pichet, car ils pourraient nettoyage rayer la surface. Utilisez uniquement de l'eau savonneuse tiède avec un chiffon doux. Lave-vaisselle Réservoirs et couvercles Le pichet du mixeur, la tasse personnelle du Pour empêcher les aliments de sécher sur les mixeur, le système de lame personnel du mixeur,...
  • Página 40 Garantie GARANTIE LIMITÉE 10 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 10 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à...
  • Página 41 Super Q ™ SNELSTARTGIDS...
  • Página 42: Tabla De Contenido

    BELANGRIJKE Inhoud VEILIGHEIDS- MAATREGELEN 2 Sage stelt veiligheid voorop ® LEES ALLE INSTRUCTIES 6 Onderdelen VÓÓR GEBRUIK EN BEWAAR 7 Functies DEZE VOOR TOEKOMSTIGE 10 Blendertabel RAADPLEGING 11 Problemen oplossen • Een downloadbare versie van dit document is ook beschikbaar 12 Onderhoud en reiniging op sageappliances.com...
  • Página 43 Neem contact op van bewegende of draaiende met de klantenservice van Sage of onderdelen tijdens gebruik. ga naar sageappliances.com als • Gebruik het apparaat enkel voor er sprake is van schade en ander het bereiden van eten en/of onderhoud dan reiniging is vereist.
  • Página 44: Overload Protection

    • Mix nooit hete ingrediënten of worden geleverd. Het gebruik van vloeistoffen met behulp van de hulpstukken of accessoires die functie voor vacuümmengen niet door Sage zijn geproduceerd (vacuümmengen is een of gespecificeerd, kan risico op optionele functie waarvoor brand, elektrische schokken of gebruik wordt gemaakt van letsel met zich meebrengen.
  • Página 45 • Gebruik nooit hulpstukken of accessoires die niet bij dit VAN DE INDIVIDUELE product zijn geleverd of die niet BLENDERBEKER REKENING door Sage zijn goedgekeurd MET HET VOLGENDE: voor gebruik met dit product. Als u deze instructie niet Wanneer een individuele...
  • Página 46 • Als de beker tijdens het mixen begint te lekken, stop dan onmiddellijk en haal de stekker uit het stopcontact. Kijk of de individuele blenderbeker tot boven het maximumniveau is gevuld en of de afdichting of de beker beschadigd is. Veeg de gelekte vloeistof op met een droge handdoek en schroef de beker stevig vast op het...
  • Página 47: Onderdelen

    Onderdelen A. Maatbekerdop J. Overbelastingsbeveiliging B. Hoogwaardig deksel K. Draaiknop voor handmatige C. BPA-vrije kan van 2 liter snelheidsregeling D. Extra breed, robuust messen- ACCESSOIRES en komsysteem L. Schraper E. Robuuste metalen koppeling M. Tamper F. Krachtige motor van 2400 W N.
  • Página 48: Functies

    Functies VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK PAUSE (pauzeren) / CANCEL (annuleren) Voor handmatig mixen: Voordat u uw Sage -blender voor het eerst ® Als u de eerste keer op de knop drukt, wordt gebruikt, verwijdert u het verpakkingsmateriaal de geselecteerde snelheid gepauzeerd. Als u en de promotielabels.
  • Página 49: Handmatige Bediening

    CLEAN TIMER PULSE SOUP FROZEN GREEN SMOOTHIE ICE CRUSH DESSERT SMOOTHIE HANDMATIGE BEDIENING BEVROREN DESSERT Een programma met hoge snelheid om bevroren DRAAIKNOP VOOR SNELHEIDSREGELING fruit/groenten tot een schepklaar dessert te maken. Draai de knop voor snelheidsregeling met de klok Gebruik de tamper voor het beste resultaat.
  • Página 50 Tips • De maatbekerdop kan worden verwijderd zodat tijdens het mixen olie, vloeistoffen of ingrediënten kunnen worden toegevoegd. Wees uiterst voorzichtig. Afhankelijk van het mengsel en de mengsnelheid kunnen ingrediënten uit het deksel opspatten. Verwijder de maatbekerdop niet wanneer hete vloeistoffen worden gemixt. •...
  • Página 51: Blendertabel

    Blendertabel (voor kan) ETEN VOORBEREIDING & GEBRUIK HOEVEELHEID FUNCTIES DUUR Vermaal deze tot meel. Gebruik het Granen en 250 g – 630 g Snelheid MILL 30 – 60 in brood, pizzadeeg, cakes, muffins zaden 1 – 3 kopjes (vermalen) seconden en beslag.
  • Página 52: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen PROBLEEM EENVOUDIGE OPLOSSING Motor start niet of het • Controleer of de blenderkan en het deksel stevig op hun plaats zitten. mes draait niet • Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. • Kijk of de lampjes van de knop ON | OFF en de geselecteerde functie branden.
  • Página 53: Onderhoud En Reiniging

    Reinigingsmiddelen Onderhoud Gebruik geen schuursponsjes of schuurmiddelen op de motorbasis of kan, omdat deze krassen op en reiniging het oppervlak kunnen veroorzaken. Gebruik alleen warm zeepsop met een zachte doek. Vaatwasser Kan/beker en deksels De blenderkan, de individuele blenderbeker, het Volg de onderstaande stappen zo snel mogelijk na messensysteem van de individuele blenderbeker, gebruik om te voorkomen dat etensresten op de...
  • Página 54: Garantie

    Garantie BEPERKTE GARANTIE VAN 10 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 10 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
  • Página 55 Super Q ™ GUIDA RAPIDA...
  • Página 56 PRIMA DI TUTTO LA previsto. Evita di utilizzarlo su veicoli in movimento o su barche. SICUREZZA Non utilizzarlo all'aperto. L'uso non corretto dell'elettrodomestico può In Sage abbiamo molto ® provocare lesioni. a cuore la sicurezza. Creiamo • Svolgi completamente il cavo prima e commercializziamo prodotti di utilizzare l'elettro domestico.
  • Página 57 Servizio protezione da sovraccarico, non clienti Sage o visita il sito Web collegare l'elettrodomestico a un sageappliances.com dispositivo di interruzione esterno (ad esempio un timer) ed evita di •...
  • Página 58 è una • Non rimuovere il boccale dalla funzionalità distinta e ottenuta con base motore mentre il frullatore è l'utilizzo della pompa a vuoto Sage, in uso. fornita separatamente). • Utilizza solo il boccale, il coperchio, • Non utilizzare mai estensioni o...
  • Página 59 utilizzi. Se il prodotto necessita di pressione a causa della produzione di vapore. Attendi che il contenitore assistenza, le informazioni raccolte si raffreddi fino a raggiungere la dal chip ci permetteranno di ripararlo temperatura ambiente, quindi svita in modo rapido ed efficiente. Le con cura la lama.
  • Página 60 Componenti A. Tappo misuratore interno I. 5 programmi preimpostati B. Coperchio ad alte prestazioni J. Protezione dal sovraccarico C. Boccale da 2 l in polimero senza BPA K. Regolatore di velocità manuale D. Sistema di lame e tazza ampia ACCESSORI e robusta L.
  • Página 61: Guida Introduttiva

    Funzioni PER IL PRIMO USO Contenitore e sistema di lame Personal Blender Prima di usare il frullatore Sage per la prima volta ® Il contenitore Personal Blender ti consente rimuovi i materiali di imballaggio e le etichette di elaborare volumi fino a 700 ml. Il coperchio per promozionali.
  • Página 62: Funzionamento Manuale

    CLEAN TIMER PULSE SOUP FROZEN GREEN SMOOTHIE ICE CRUSH DESSERT SMOOTHIE FUNZIONAMENTO MANUALE DESSERT GELATO Programma ad alta velocità per scomporre frutta MANOPOLA DI CONTROLLO DELLA o verdura congelata in un dessert pronto da servire. VELOCITÀ Usa il pressino per ottenere i migliori risultati. Ruota la manopola di controllo della velocità...
  • Página 63 Suggerimenti • Puoi rimuovere il tappo misuratore interno e aggiungere oli, liquidi o altri ingredienti durante la miscelazione. Presta attenzione perché a seconda della miscela e della velocità di funzionamento, è possibile che fuoriescano spruzzi dal coperchio. Ti sconsigliamo di rimuovere il tappo misuratore interno mentre stai miscelando liquidi caldi.
  • Página 64 Tabella di miscelazione (per il boccale) ALIMENTI PREPARAZIONE E UTILIZZO QUANTITÀ FUNZIONI TEMPO Macinare per ottenere una farina. Usare 250 g-630 g Velocità 30-60 Grani e semi per pane, base per pizza, torte, muffin 1-3 tazze MACINA secondi e pastelle. Mais e legumi Macinare per ottenere una farina.
  • Página 65: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi PROBLEMA SOLUZIONE SEMPLICE Il motore non si avvia • Verifica che il boccale e il coperchio del frullatore siano posizionati correttamente. o la lama non ruota • Verifica che la spina sia inserita correttamente nella presa di corrente. •...
  • Página 66: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Recipienti e coperchi Lavastoviglie Per evitare che gli alimenti si asciughino sulla Il boccale, il contenitore Personal Blender, superficie delle lame, dei recipienti e dei coperchi, il sistema di lame Personal Blender, il pressino, esegui la procedura seguente subito dopo l'uso: il raschietto e tutti i coperchi sono lavabili •...
  • Página 67 Garanzia GARANZIA LIMITATA DI 10 ANNI Sage Appliances offre una garanzia per l’utilizzo domestico di questo prodotto in specifiche aree geografiche, per 10 anni dalla data di acquisto. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali. Durante il periodo coperto dalla garanzia, Sage Appliances sarà...
  • Página 68 Note...
  • Página 69 Super Q ™ GUÍA RÁPIDA...
  • Página 70: Medidas De Seguridad Importantes

    • Hay una versión de este documento disponible en sageappliances.com Índice para descargar. • Antes de usar el producto por primera vez, asegúrate de que 2 Sage recomienda seguridad ® la potencia eléctrica de la toma ante todo de corriente coincida con la que...
  • Página 71 Servicio de atención al cliente de alimentos y bebidas. Sage o visita sageappliances.com • Para evitar el riesgo de que el • Cualquier tarea de mantenimiento electrodoméstico se ponga en que no sea de limpieza debe funcionamiento por sí...
  • Página 72 El uso de accesorios no se suministren con este producto o fabricados o especificados por Sage que no estén autorizados por Sage puede causar riesgo de incendio, para su uso en este producto. El descarga eléctrica o lesiones.
  • Página 73 AVISO A LOS • Nunca batas ingredientes calientes o tibios. Detén el proceso de batido si el CLIENTES SOBRE EL contenido se calienta al batirlo. Nunca ALMACENAMIENTO DE batas ingredientes durante más de 1 MEMORIA minuto. Batir durante más de 1 minuto puede provocar que los ingredientes se Ten en cuenta que hemos equipado calienten y el vapor puede hacer que la...
  • Página 74: Componentes

    Componentes A. Tapa medidora interna I. 5 programas preestablecidos B. Tapa de alto rendimiento J. Protección de sobrecarga C. Jarra de 2,0 litros sin BPA K. Dial de velocidad manual D. Sistema extraancho de minicuchillas ACCESORIOS y jarra de alta resistencia L.
  • Página 75: Funciones

    Funciones ANTES DEL PRIMER USO Los programas preestablecidos PULSE | ICE CRUSH, SMOOTHIE y GREEN SMOOTHIE están Antes de usar la batidora de vaso Sage ® activados. Los programas FROZEN DESSERT primera vez, retira cualquier material de embalaje y SOUP no son adecuados para usar con los y etiquetas promocionales.
  • Página 76: Funcionamiento Manual

    CLEAN TIMER PULSE SOUP FROZEN GREEN SMOOTHIE ICE CRUSH DESSERT SMOOTHIE FUNCIONAMIENTO MANUAL FROZEN DESSERT Un programa de alta velocidad para descomponer DIAL DE CONTROL DE VELOCIDAD frutas y verduras congeladas en un postre listo Gira el dial de control de velocidad en el sentido de para servir.
  • Página 77 Consejos • No utilices utensilios metálicos, ya que pueden • La tapa medidora interna se puede quitar dañar las cuchillas o la jarra de la batidora de y se pueden añadir aceites/líquidos u otros vaso. ingredientes durante el batido. Se debe tener mucho cuidado ya que dependiendo de la •...
  • Página 78: Tabla De Batidos (Para Jarra)

    Tabla de batidos (para jarra) ALIMENTOS PREPARACIÓN Y USO CANTIDAD FUNCIONES TIEMPO Moler en harina. Para pan, masas 250 g-630 g Velocidad 30–60 Granos y semillas para pizza, pasteles, magdalenas 1-3 tazas MILL segundos y rebozados de harina. Legumbres secas Moler en harina.
  • Página 79: Solución Fácil

    Resolución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN FÁCIL El motor no se pone • Comprueba que la jarra de la batidora de vaso y la tapa estén bien colocadas. en marcha o la cuchilla no gira • Comprueba que la clavija de alimentación esté correctamente insertada en la toma de corriente.
  • Página 80: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Recipientes y tapas superficie. Usa solo agua tibia jabonosa con un paño Para evitar que los alimentos se sequen en las suave. cuchillas, recipientes y tapas, sigue los siguientes Lavavajillas pasos tan pronto como sea posible después del uso: La jarra de la batidora de vaso, la taza de la batidora •...
  • Página 81 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 10 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará...
  • Página 82 Notas...
  • Página 83 Super Q ™ MANUAL RÁPIDO...
  • Página 84: Cuidados Importantes

    CUIDADOS Índice IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR E A Sage recomenda a segurança ® GUARDE-AS PARA CONSULTA como máxima prioridade FUTURA Componentes Funções • Está disponível uma versão 10 Dicas transferível deste documento 11 Tabela de mistura (para a jarra) em sageappliances.com...
  • Página 85 • Não opere o aparelho sobre uma danificados de qualquer pia de cozinha. maneira. Contacte o serviço de • Mantenha as mãos, dedos, atendimento ao cliente da Sage cabelo, vestuário bem como ou dirija-se a sageappliances. espátulas e outros utensílios com se o aparelho estiver afastados das peças...
  • Página 86 O uso de se tiverem supervisão ou acessórios não fabricados nem receberem instruções relativas especificados pela Sage pode ao uso seguro do aparelho causar o risco de incêndios, e compreenderem os perigos choque elétrico ou lesões.
  • Página 87: Quando Utilizaro Acessório Pessoal Do Liquidificador, Note

    Se tiver alguma pergunta que não sejam fornecidos com sobre o chip de armazenamento este produto ou autorizados de memória, contacte-nos em pela Sage para utilização neste privacy@sageappliances.com. produto. O não cumprimento desta instrução pode provocar QUANDO UTILIZAR avarias do produto, danos O ACESSÓRIO PESSOAL...
  • Página 88 • Nunca tente desapertar a O símbolo apresentado lâmina da base do copo quando indica que este aparelho este estiver pressurizado não deve ser eliminado devido à acumulação de juntamente com os resíduos vapor. Deixe arrefecer o copo domésticos normais. Deve ser até...
  • Página 89: Acessórios

    Componentes A. Copo de medição interno I. 5 programas predefinidos B. Tampa de alto desempenho J. Proteção de sobrecarga C. Jarra sem BPA de 2 litros K. Botão de velocidade manual D. Sistema de taça e lâmina extra-larga ACESSÓRIOS de alta resistência L.
  • Página 90: Antes Da Primeira Utilização

    Remova qualquer material de embalagem (Batidos) e GREEN SMOOTHIE (Batidos vegetais) e etiquetas promocionais antes de utilizar são ativados. Os programas FROZEN DESERT o liquidificador Sage pela primeira vez. ® (Sobremesa gelada) e SOUP (Sopa) não são Lave a tampa, a tampa interna, jarra do adequados para utilizar com os acessórios...
  • Página 91: Operação Manual

    CLEAN TIMER PULSE SOUP FROZEN GREEN SMOOTHIE ICE CRUSH DESSERT SMOOTHIE OPERAÇÃO MANUAL FROZEN DESSERT (Sobremesa gelada) Um programa de alta velocidade para partir BOTÃO DE CONTROLO DE VELOCIDADE frutas/legumes gelados numa sobremesa pronta Rode o botão de controlo de velocidade no a servir.
  • Página 92 Dicas • A tampa de medição interna pode ser • Se alguma humidade ou líquido cair na parte removida e os óleos/líquidos ou outros superior da base do motor durante a mistura, ingredientes adicionados durante a mistura. desligue o liquidificador e desligue-o Deve ter um cuidado extremo dependendo da tomada.
  • Página 93: Tabela De Mistura (Para A Jarra)

    Tabela de mistura (para a jarra) ALIMENTOS PREPARAÇÃO E USO QUANTI- FUNÇÕES TEMPO DADE Moer em farinha. Grãos Utilize nas massas de pão, 250–630 g Velocidade 30–60 e sementes pizza, bolos, muffins e massas 1–3 copos MILL (Moer) segundos com farinha. Moer em farinha.
  • Página 94 ALIMENTOS PREPARAÇÃO E USO QUANTI- FUNÇÕES TEMPO DADE Queijos duros Corte em cubos de 3 cm. Velocidade Máximo 15–25 (como parmesão Utilize em molhos cremosos, CHOP de 250 g segundos e pecorino) pratos de massa. (Cortar) Bata as natas em castelo. Velocidade 25–60 Natas...
  • Página 95: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas PROBLEMA SOLUÇÃO FÁCIL O motor não • Verifique se a jarra e a tampa do liquidificador estão firmemente no lugar. arranca ou a lâmina não roda • Verifique se a ficha do cabo de alimentação está inserida na tomada elétrica.
  • Página 96: Cuidados E Limpeza

    Cuidados e limpeza Base do motor Recipientes e tampas Limpe a base do motor com um pano suave Para evitar que os alimentos sequem nas e humedecido e, sem seguida, seque-a lâminas, recipientes e tampas, cumpra estes cuidadosamente. Remova quaisquer resíduos passos o mais depressa possível após o uso: de alimentos presentes no cabo de alimentação.
  • Página 97: Garantia

    GARANTIA LIMITADA DE 10 ANOS Copo do liquidificador Para remover, coloque água morna com A Sage Appliances fornece uma garantia para detergente até à marca MAX (Máx.). este produto para uso doméstico nos territórios Deixe de molho durante 5 minutos. Lave especificados de 10 anos a partir da data de então com água morna e detergente suave,...
  • Página 98 Notas...
  • Página 99 Notas...
  • Página 100 Switzerland +41 (0)800 009 933 Sage Appliances GmbH Campus Fichtenhain 48, 47807 Krefeld, Deutschland Deutschland: +49 (0)8005053104 Österreich: +43 (0)800 80 2551 Belgium +32 (0)800 54 155 SBL920 Luxembourg +352 (0)800 880 72 Spain +34 (0)900 838 534 Portugal +351 (0)800 180 243 www.sageappliances.com...

Este manual también es adecuado para:

Super q sbl920

Tabla de contenido