PRASTEL MLX24V Manual Del Usuario

Detector de presencia de vehiculos con espira magnetica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
E
T
E
C
T
E
U
D
E
T
E
C
T
E
U
R
I
L
E
V
A
R
I
L
E
V
A
D
E
T
E
C
T
O
D
E
T
E
C
T
O
R
D
E
V
E
H
I
C
R
D
E
V
E
H
I
C
T
O
R
E
D
I
P
R
T
O
R
E
D
I
P
R
M
M
V
E
H
I
C
U
L
E
V
E
H
I
C
U
L
E
R
D
E
P
R
E
S
R
D
E
P
R
E
E
S
P
I
R
E
S
P
I
R
U
L
E
A
B
O
U
L
E
A
B
O
E
S
E
N
Z
A
V
E
S
E
N
Z
A
V
A
G
N
E
T
I
C
A
A
G
N
E
T
I
C
A
L
O
O
P
D
E
T
L
O
O
P
D
E
T
E
N
C
I
A
D
E
S
E
N
C
I
A
D
E
A
M
A
G
N
E
T
A
M
A
G
N
E
T
M
L
X
M
L
X
U
C
L
E
M
A
G
U
C
L
E
M
A
G
E
I
C
O
L
I
A
S
E
I
C
O
L
I
A
S
E
C
T
O
R
E
C
T
O
R
V
E
H
I
C
U
L
O
V
E
H
I
C
U
L
O
I
C
A
I
C
A
2
4
V
2
4
V
N
E
T
I
Q
U
E
N
E
T
I
Q
U
E
P
I
R
A
P
I
R
A
S
C
O
N
S
C
O
N

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRASTEL MLX24V

  • Página 2: Description Generale

    Le produit MLX24V montage sur rail DIN est compatible avec la majorité des commandes pour portail. Il peut être utilisé comme entrée de sécurité ou en entrée de commande. L’afficheur de la MLX24V rend le réglage très simple en indiquant la sensibilité de réglage optimal demandé pour détecter la position d’un véhicule sur la boucle.
  • Página 3 L’afficheur de sensibilité de la MLX24V simplifie l’installation en indiquant le réglage de sensibilité souhaité pour détecter un véhicule sur la boucle. Pour utiliser cette fonction, observer l’afficheur quand un véhicule se déplace sur la position de la boucle, noter le chiffre affiché, puis ajuster cette sensibilité...
  • Página 4: Temps De Réponse

    En cas de défaut de la boucle Le détecteur de défaut active le relais de présence en cas de défaut de la boucle. Le détecteur de sureté désactive le relais de présence en cas de défaut de la boucle. MLX24V 09/12/2013...
  • Página 5: Controles Et Indicateurs

    DETECTEUR DE DEFAUT / DETECTEUR DE SURETE DIP switch position 6 Détecteur de défaut Détecteur de sûreté REGLAGE DE LA REGLAGE DE LA REGLAGE DE LA REGLAGE DE LA FREQUENCE FREQUENCE FREQUENCE FREQUENCE DIP switch position FREQUENCE Basse Moyenne-basse Moyenne-haute Haute MLX24V 09/12/2013...
  • Página 6 Description 1 Boucle 2 Boucle 3 Masse (Terre) 4 Alimentation (12VDC…24VAC/DC) 5 Alimentation (12VDC…24VAC/DC) 6 Présence - sortie relais A – N.O. 7 Présence - sortie relais A - COM 8 Présence - sortie relais A – N.C. MLX24V 09/12/2013...
  • Página 7 2. Sensibilité de la boucle soit entre 0.5 ohms and 5 ohms. réglée trop bas 2. Lorsqu’un véhicule est sur la boucle, observer l’afficheur, régler la sensibilité au niveau qu’il indique MLX24V 09/12/2013...
  • Página 8: Descrizione Generale

    Dieci regolazioni di sensibilità permettono un’impostazione precisa del livello di rilevamento. Il MLX24V presenta dei contatti in uscita che indicano la presenza di un veicolo. Il MLX24V permette di regolare : ASB (aumento automatico di sensibilità), il tempo di risposta, la gestione in caso di rottura della spira magnetica.
  • Página 9 DIP 1 e 2. Il primo obiettivo della regolazione di frequenza è di permettere all’installatore di regolare il MLX24V su frequenze differenti per installazioni con più spire. Dopo aver cambiato l’impostazione delle frequenza premere il pulsante di reset per ripristinare il rilevatore. Per verificare l’impostazione delle frequenza di una spira vedere la sezione misurazione di frequenza.
  • Página 10 In caso di guasto della spira In caso di guasto della spira Il rilevatore di guasto attiva il relè di presenza in caso di guasto della spira. Il rilevatore di sicurezza disattiva il relè di presenza in caso di guasto della spira. MLX24V 09/12/2013...
  • Página 11: Controlli E Indicatori

    RILEVATORE DI GUASTO / RILEVATORE DI SICUREZZA SICUREZZA SICUREZZA SICUREZZA DIP switch posizione 6 Rilevatore di guasto Rilevatore di sicurezza REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA Posizione DIP switch FREQUENZA Bassa Medio-bassa Medio-alta Alta MLX24V 09/12/2013...
  • Página 12 Descrizione Descrizione 1 Spira 2 Spira 3 Massa (Terra) 4 Alimentazione (12VDC…24VAC/DC) 5 Alimentazione (12VDC…24VAC/DC) 6 Presenza- uscita relè A – N.A. 7 Presenza - uscita relè A - COM 8 Presenza - uscita relè A – N.C. MLX24V 09/12/2013...
  • Página 13: Soluzione Dei Problemi

    3. Verificare che la resistenza della aperta spira su morsetti del connettore sia 4. Sensibilità della spira tra 0.5 ohms e 5 ohms. impostata troppo bassa 4. Quando un veicolo è sulla spira, osservare il display, regolare la sensibilità al livello indicato MLX24V 09/12/2013...
  • Página 14: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW The MLX24V rail mount, vehicle loop detector is compatible with most gate operators. The MLX24V may be used in Center, Safety and Exit loop positions. The display feature makes set-up easy by displaying the optimum sensitivity setting required to detect a vehicle positioned on the loop. Ten sensitivity settings allow for fine adjustment of detection level.
  • Página 15 The Automatic Sensitivity Boost causes the sensitivity to increase following initial detection. This feature is useful to prevent dropout when detecting high-bed vehicles. The sensitivity returns to its normal setting after the vehicle exits the loop. Decimal point on the display indicates ASB on. MLX24V 09/12/2013...
  • Página 16 Fail Safe / Fail Secure Fail Safe setting causes the MLX24V to activate the Presence output in the event a loop failure. Fail Secure setting will cause the MLX24V not to activate the Presence output in the event a loop failure.
  • Página 17 FAIL SAFE / SECURE FAIL SAFE / SECURE FAIL SAFE / SECURE FAIL SAFE / SECURE DIP switch position 6 Fail Secure Fail Safe FREQUENCY SETTINGS FREQUENCY SETTINGS FREQUENCY SETTINGS FREQUENCY SETTINGS DIP switch position FREQUENCY Medium low Medium high High MLX24V 09/12/2013...
  • Página 18 Description Description 1 Loop 2 Loop 3 Shield – EARTH GROUND 4 Power (12VDC…24VAC/DC) 5 Power (12VDC…24VAC/DC) 6 Presence - Output A – N.O. 7 Presence - Output A - COM 8 Presence - Output A – N.C. MLX24V 09/12/2013...
  • Página 19 5. Check loop resistance on the 6. Loop sensitivity set too low appropriate loop pins on the control board connector, between .5 ohms and 5 ohms. 6. With vehicle on loop, observe display, set sensitivity to the level indicated on the display MLX24V 09/12/2013...
  • Página 20: Características Técnicas

    GENERAL GENERAL El producto MLX24V con montaje en la guía DIN es compatible con la mayor parte de los operadores para cancelas. Puede ser utilizado como entrada de seguridad o entrada de control. El display del MLX24V hace la regulación muy simple indicando la fijación de sensibilidad óptima solicitada para individuar la posición de un vehículo sobre la espira.
  • Página 21 El display de sensibilidad del MLX24V semplifica la instalación indicando la regulación de sensibilidad deseado para relevar un vehículo sobre la espira. Para utilizar esta función, observar el display en el momento en los cuales un vehículo se pone sobre la espira, tomar nota de la cifra visualizada y por lo tanto regular esta sensibilidad gracias al selector.
  • Página 22: Salida Presencia

    El detector de avería activa el relè de presencia en caso de daño de la espira. El detector de seguridad desactiva el relè de presencia en caso de daño de la espira. MLX24V 09/12/2013...
  • Página 23: Controles E Indicadores

    EGISTRO DE LA SEGURIDAD EGISTRO DE LA SEGURIDAD DIP switch posición 6 Registrador de avería Registrador seguridad REGULACION DE LA FRECUENCIA ULACION DE LA FRECUENCIA ULACION DE LA FRECUENCIA ULACION DE LA FRECUENCIA Posición DIP switch FRECUENCIA Baja Media-baja Media-alta Alta MLX24V 09/12/2013...
  • Página 24: Conexion

    1 Espira 2 Espira 3 Masa (Tierra) 4 Alimentación (12VDC…24VAC/DC) 5 Alimentación (12VDC…24VAC/DC) 6 Presencia - salida relè A – N.A. 7 Presencia - salida relè A - COM 8 Presencia - salida relè A – N.C. MLX24V 09/12/2013...
  • Página 25 8. Sensibilidad de la espira sea entre 0.5 ohms y 5 ohms. regulada demasiado baja 8. Cuando un vehículo esta sobre la espira, observar el display, regular la sensibilidad en el nivel indicado MLX24V 09/12/2013...
  • Página 26 The cable that connects the loop with the detector must be turned at least 18 times per meter. • Il cavo che collega la spira al rilevatore deve essere avvolto come minimo 18 giri al metro. • El cable que conecta la espira al registrador debe ser enrrollado como mínimo con 18 vueltas al metro. MLX24V 09/12/2013...
  • Página 27 Prastel documentation ci-jointe pourront faire l’objet de di modifiche senza alcun preavviso. Sono infatti declines any and all liability in this regard.
  • Página 28 (batteries, etc.). If the product has to be ser llevadas a cabo a “Regla de arte”. Los returned to Prastel for repair, it must be sent postage paid. Prastel returned to Prastel for repair, it must be sent postage paid. Prastel...

Tabla de contenido