SICHEITSHINWEISE
Dieses
Hinweisblatt
stellt
einen
unverzichtbaren Bestandteil des Produkts dar und muß
dem Anwender ausgehändigt werden. Lesen Sie den
Inhalt
bitte
aufmerksam
durch,
Informationen betreffend Installation, Bedienung und
Wartung
geliefert
werden.
Das
sorgfältig aufbewahrt und auch späteren Benutzern
übergeben
werden.
Fehlerhafte
unsachgemäßer Gebrauch können schwere Gefahren
hervorrufen.
ANLEITUNG ZUR INSTALLATION
Die
Installation
muß
von
kompententem Fachpersonal durchgeführt werden.
Dabei sind die geltenden örtlichen Vorschriften sowie
die staatlichen Gesetze auf nationaler und europäischer
Ebene zu befolgen. Überzeugen Sie sich vor dem
Beginn mit der Installation von der Unversehrtheit des
Produkts.
Die
Inbetriebsetzung,
Anschlüsse sowie die Einstellungen müssen nach „den
Regeln
der
Kunst"
durchgeführt
Verpackungsmaterialien (Karton, Plastik, Polystyrol
usw.) dürfen nicht in umweltschädigender Weise
entsorgt werden und sind von Kindern fernzuhalten, da
diese durch die Materialien gefährdet werden können.
Installieren
Sie
das
explosionsgefährdeten Umgebungen oder dort, wo
elektromagnetische
Störfelder
Vorhandensein von Gas oder entzündlichen Dämpfen
stellt eine große Gefahr für die Sicherheit dar. Das
Versorgungsnetz muß mit einem Überspannungsschutz
ausgestattet werden. Dazu ist die Installation eines
passenden, den geltenden Vorschriften genügenden
(Trenn-)
Schalters
und/oder
vorzusehen.
Der
Hersteller
Verantwortung für Schäden, die entstehen aufgrund der
Installation mit dem Produkt nicht verträglicher, das
heißt, dieses schädigender beziehungsweise dessen
Betriebssicherheit
gefährdender
und/oder
Komponenten.
Für
Auswechselungen
dürfen
Originalersatzteile verwendet werden. Der Installateur
muß alle Informationen zur Funktionsweise, zur
Wartung
und
zur
Bedienung
Komponenten sowie des Systems insgesamt zur
Verfügung stellen.
WARTUNG
Zur Gewährleistung der Effizienz des Produkts ist es
unverzichtbar, daß die Instandhaltungsarbeiten von
kompetentem
Fachpersonal
Installateur, dem Hersteller sowie von der geltenden
Gesetzgebung
vorgesehenen
werden. Die Eingriffe betreffend Installation, Wartung,
Reparatur
und
Reinigung
werden. Diese Unterlagen müssen vom Verwender
aufbewahrt
und
dem
zuständigen
Verfügung gestellt werden.
HINWEISE AN DEN BENUTZER
Lesen Sie die beigefügten Anleitungen und Unterlagen
sorgfältig durch. Das Produkt muß für diejenigen
Bereiche eingesetzt werden, für welche es konzipiert
wurde. Jede davon abweichende Verwendung ist als
unzulässig und somit gefährlich zu betrachten. Die in
diesem Dokument sowie in den beigefügten Unterlagen
enthaltenen Informationen können daher jederzeit ohne
Vorankündigung
Änderungen
Sämtliche
Angaben
verstehen
Richtwerte für die Anwendung des Produkts. Die Firma
Prastel lehnt jede weitere Verantwortung ab. Das
Produkt, die Vorrichtungen, die Unterlagen und alles
weitere
sind
von
Kindern
Instandhaltungs-oder Reinigungsarbeiten, Defekten oder
Betriebsstörungen des Produkts die Energieversorgung
abtrennen und in keiner Weise versuchen, Eingriffe
vorzunehmen.
Für
diese
Fälle
kompetentes Fachpersonal zuständig. Die Nichteinhaltung
dieser Vorschriften kann zu Situationen großer Gefahr
führen.
MLX24V
09/12/2013
wichtigen
und
Las presentes advertencias son partes integrantes y
Las presentes advertencias son partes integrantes y
da
hier
wichtige
esenciales del producto y tienen que ser entregadas
esenciales del producto y tienen que ser entregadas
al usuario. Hay que leerlas atentamente ya que
al usuario. Hay que leerlas atentamente ya que
Hinweisblatt
muß
ofrecen indicaciones importantes que se refieren a la
ofrecen indicaciones importantes que se refieren a la
instalación, el uso y la manutención. Es necesario
instalación, el uso y la manutención. Es necesario
Installation
und
conservar este módulo y entregarlo a eventuales
conservar este módulo y entregarlo a eventuales
nuevos usuarios de la instalación. La instalación
nue
errónea o la utilización indebida del producto puede
errónea o la utilización indebida del producto puede
ser fuente de grave peligro.
ser fuente de grave peligro.
qualifiziertem
und
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES PARA L
La instalación debe ser llevada a cabo por personal
La instalación debe ser llevada a cabo por personal
profesional competente y que tenga en cuenta la
legislación local, estatal, nacional y europea
vigente. Antes de iniciar la instalación comprobar la
die
elektrischen
integridad del producto. El emplazamiento, las
conexiones eléctricas y las regulaciones tienen que
werden.
Die
ser llevadas a cabo a "Regla de arte". Los
materiales
poliestireno, etc.) no deben ser arrojados en el
ambiente y no deben estar al alcance de los niños
ya que pueden ser fuente de peligro. No instalar el
Produkt
nicht
in
producto en ambientes con peligro de explosión o
afectados
wirken.
Das
presencia de gas o humos inflamables constituye
un grave peligro para la seguridad. Prever en la red
de alimentación una protección para extratensiones,
un
interruptor
adecuados al producto y conforme con la normativa
Differentialschalters
vigente. El constructor declina toda responsabilidad
übernimmt
keinerlei
en el caso de que se instalen dispositivos y/o piezas
incompatibles que afecten a la integridad, la
seguridad y el funcionamiento del producto. Para la
reparación o sustitución de las piezas será
Vorrichtungen
necesario utilizar sólo recambios originales. El
Reparaturen
und
instalador debe facilitar toda la información relativa
ausschließlich
al funcionamiento, al mantenimiento y a la
utilización de cada una de las piezas de que se
compone, y del sistema en su totalidad.
der
einzelnen
MANTENIMIENTO
MANTENIMIEN
Para
Para
indispensable
competente lleve a cabo el mantenimiento en los
periodos indicados por el instalador, por el
innerhalb
der
vom
productor
intervenciones
Zeiten
durchgeführt
reparación y limpieza tienen que estar ratificadas
por documentos. Estos documentos deben ser
müssen
dokumentiert
conservados por el usuario y estar siempre a
disposición del personal competente encargado.
Personal
zur
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO
ADVERTENCIAS PARA EL
Leer
documentación adjunta. El producto tiene que ser
destinado al uso para el que ha sido concebido.
Otro uso será considerado impropio y por tanto
peligroso. Además, las informaciones que contiene
el presente documento y la documentación adjunta,
podrán ser objeto de modificaciones sin previo
aviso. Se entregan, de hecho, como información
unterzogen
werden.
para la aplicación del producto. La sociedad Prastel
sich
mithin
als
declina cualquier responsabilidad. Mantener los
productos, los dispositivos, la documentación y todo
lo demás fuera del alcance de los niños. En caso de
mantenimiento,
fernzuhalten.
Bei
funcionamiento del producto, quitar la alimentación
y no llevar a cabo ninguna intervención. Dirigirse
sólo
ist
ausschließlich
encargado para tal fin. La no observancia de lo
anterior puede causar situaciones de grave peligro.
ADVERTENCIAS
PARA LA SEGURIDAD
de
embalaje
(cartón,
por
campos
electromagnéticos.
/
seccionador
y/o
garantizar
garantizar
la
la
eficacia
eficacia
del
del
que
personal
profesional
y por
la
legislación
de
instalación,
mantenimiento,
atentamente
las
instrucciones
limpieza,
avería
al
personal
profesional
y
L'appareil est garanti 24 mois à compter de la date gravée sur le
L'appareil est garanti 24 mois à compter de la date gravée sur le
produit et n'est valable que pour le premier acheteur.
produit et n'est valable que pour le premier acheteur. La garantie
cesse en cas de: négligence, erreur ou mauvaise utilisation du
cesse en cas de: négligence, erreur ou mauvaise utilisation du
produit, utilisation d'accessoires non conformes aux spécifications
produit, utilisation d'accessoires non conformes aux spécifications
du fabricant, altérations effectuées par le client ou par des tiers,
du fabricant, altérations effectuées par le client ou par des tiers,
causes naturelles (foudre, inondations, ince
causes naturelles (foudre, inondations, incendies, etc...), émeutes,
actes de vandalisme. Sont également exclues de la garantie les
actes de vandalisme. Sont également exclues de la garantie les
pièces susceptibles d'usure (piles, etc...). Le produit à réparer doit
pièces susceptibles d'usure (piles, etc...). Le produit à réparer doit
être expédié franco de port à Prastel. Prastel retournera le produit
être expédié franco de port à Prastel. Prastel retournera le produit
réparé à l'expéditeur en port dû. Sinon, la marchandise sera
réparé à l'expéditeur en por
refusée ou retenue à l'expédition. L'achat du produit implique
refusée ou retenue à l'expédition. L'achat du produit implique
l'acceptation totale de toutes les conditions de garantie. En cas de
l'acceptation totale de toutes les conditions de garantie.
litige, la seule juridiction compétente est le Tribunal de Marseille
litige, la seule juridiction compétente est le Tribunal de Marseille
France.
France.
TERMS AND LIMITS OF WARRANTY
This product has a warranty of 24 months starting on the date
This product has a warranty of 24 months starting on the date
printed on the product itself, and is valid for the first purchaser
printed on the product itself, and is valid for the first purchaser
only. The warranty will expire in the event of: negligence, incorrect
The warranty will expire in the event of: negligence, incorrect
or improper use of the product, use of accessories not conforming
or improper use of the product, use
to the manufacturer's specifications, tampering by the customer or
to the manufacturer's specifications, tampering by the customer or
by third parties, natural causes (lightning, flood, fire, etc.),
by third parties, natural causes (lightning, flood, fire, etc.),
insurrection, acts of vandalism, changes in environmental
insurrection, acts of vandalism, changes in environmental
conditions of the installation site.
conditions of the installation site. In addition, it does not cover
parts subject to wear (batteries, etc.). If the product has to be
parts subject to wear (batteries, etc.). If the product has to be
returned to Prastel for repair, it must be sent postage paid. Prastel
returned to Prastel for repair, it must be sent postage paid. Prastel
plástico,
will return the repaired product to the sender COD. Under any
will return the repaired product to the sender COD. Under any
other circumstances, the p
other circumstances, the product will be refused upon receipt or
held at the time of shipment. Purchase of this product implies full
held at the time of shipment. Purchase of this product implies full
acceptance of all of the terms of this warranty. In the event of
acceptance of all of the terms of this warranty. In the event of
dispute, the competent forum will be that of Marseille, France.
dispute, the competent forum will be that of Marseille, France.
La
La garanzia è di 24 mesi decorrenti dalla data stampata sul
La garanzia è di 24 mesi decorrenti dalla data stampata sul
prodotto ed è valida solo per il primo acquirente.
prodotto ed è valida solo per il primo acquirente. Essa decade in
caso di: negligenza, errore o cattivo uso del prodotto, uso di
caso di: negligenza, errore o cattivo uso del prodotto, uso di
accessori
accessori
non
non
manomissioni operate dal cliente o da terzi, cause naturali
manomissioni operate dal cliente o da terzi, cause naturali
diferencial
(fulmini, alluvioni, incendi, ecc.), sommosse, atti vandalici,
(fulmini, alluvioni, incendi, ecc.), sommosse, atti vandalici,
modifiche delle condizioni ambientali del luogo d'installazione.
modifiche delle condizioni ambientali del luogo d'installazione.
Non comprende inoltre, le parti soggette ad usura (batterie,
Non comprende inoltre, le parti soggette ad usura (batterie,
ecc..).La restituzione alla Prastel del prodotto da riparare deve
La restituzione alla Prastel del prodotto da riparare deve
avvenire in porto franco destinatario. La Prastel restituirà il
avvenire in porto franco destinatario. La Prastel restituirà il
prodotto riparato al mittente in porto assegnato. In caso contrario
prodotto riparato al mittente in porto assegnato. In caso contrario
la merce verrà respinta al ricevimento o trattenuta alla spedizio
la merce verrà respinta al ricevimento o trattenuta alla spedizione.
L'acquisto del prodotto implica la piena accettazione di tutte le
L'acquisto del prodotto implica la piena accettazione di tutte le
condizioni della garanzia. Per eventuali controversi il foro
condizioni della garanzia. Per eventuali controversi il foro
competente è quello di Marseille, France.
competente è quello di Marseille, France.
Die Garantie hat eine Dauer von 24 Monaten mit Ablauf des auf
Die Garantie hat eine Dauer von 24 Monaten mit Ablauf des auf
dem Produkt eingestempelten Datums und gilt nur für den
m Produkt eingestempelten Datums und gilt nur für den
Erstkäufer.
Erstkäufer.
Die
Die
Bedingungen:
Bedingungen:
Einsatz
Einsatz
Spezifikationen
Spezifikationen
des
des
(Beschädigungen) durch den Kunden oder Dritte, natürliche
(Beschädigungen) durch den Kunden ode
Ursachen (Blitzeinschläge, Überschwemmungen, Brände usw),
Ursachen (Blitzeinschläge, Überschwemmungen, Brände usw),
producto,
producto,
es
es
Aufruhr, Vandalismen sowie Änderungen der Umweltbedingungen
Aufruhr, Vandalismen sowie Änderungen der Umweltbedingungen
y
am Installationsort. Darüber hinaus sind Verschleißteile (Batterien
am Installationsort. Darüber hinaus sind Verschleißteile (Batterien
usw.) von der Garantieleistung ausgeschlossen. Zu reparierende
usw.) von der Garantieleistung ausgeschlossen. Zu
Produkte sind portofrei an die Prastel einzusenden. Die Firma
Produkte sind portofrei an die Prastel einzusenden. Die Firma
vigente.
Las
Prastel schickt das reparierte Produkt gegen Erstattung des
Prastel schickt das reparierte Produkt gegen Erstattung des
Portos an den Sender zurück. In gegenteiligem Fall wird die Ware
Portos an den Sender zurück. In gegenteiligem Fall wird die Ware
nicht
nicht
angenommen
angenommen
zurückgeha
zurückgehalten. Mit dem Erwerb des Produkts akzeptiert der
Käufer
Käufer
alle
alle
Rechtsstreitigkeiten ist der Gerichtsstand Marseille
Rechtsstreitigkeiten ist der Gerichtsstand Marseille - France
zuständig.
zuständig.
LIMITES DE LA GARANTÍA
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha impresa en el
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha impresa en el
producto y es válida sólo para el primer comprador.
producto y es válida sólo para el primer comprador.
y
la
La misma pierde valor en caso de: negligencia, error o mal uso
La misma pierde valor en caso de: negligencia, error o mal uso
del producto, uso de accesorios no conformes con las
del producto, uso de accesorios no conformes con las
especificaciones del constructor, daños producidos por el cliente o
especificaciones del constructor, daños producidos por el cliente o
por terceros, causas
por terceros, causas naturales ( rayos, aluviones, incendios, etc.),
movimientos bruscos, actos vandálicos, modificaciones de las
movimientos bruscos, actos vandálicos, modificaciones de las
condiciones ambientales del lugar de instalación. Además no
condiciones ambientales del lugar de instalación. Además no
comprende las piezas sujetas a desgaste ( pilas, etc.). La
comprende las piezas sujetas a desgaste ( pilas, etc.). La
restitución a la Prastel del producto por reparar tiene que llevarse
restitución a la Prastel de
a cabo en puerto franco del destinatario. La Prastel restituirá el
a cabo en puerto franco del destinatario. La Prastel restituirá el
producto arreglado al remitente con porte a franquear en su
producto arreglado al remitente con porte a franquear en su
destino. En caso contrario la mercancía será rechazada cuando
destino. En caso contrario la mercancía será rechazada cuando
se reciba o retenida cuando se envíe. La adquisición del producto
se reciba o retenida cuan
conlleva que se aceptan completamente todas las condiciones de
conlleva que se aceptan completamente todas las condiciones de
garantía. Para eventuales controversias el tribunal competente es
garantía. Para eventuales controversias el tribunal competente es
el de Marseille
el de Marseille - France.
o
mal
competente
LIMITES DE GARANTIE
LIMITI DELLA GARANZIA
conformi
conformi
alle
alle
specifiche
specifiche
del
del
costruttore,
costruttore,
GARANTIELEISTUNG
Garantie
Garantie
verfällt
verfällt
unter
unter
den
den
folgenden
folgenden
von
von
Zubehör,
Zubehör,
welches
welches
nicht
nicht
Herstellers
Herstellers
entspricht,
entspricht,
Manipulationen
Manipulationen
beziehungsweise
beziehungsweise
vom
vom
Garantiebedingungen.
Garantiebedingungen.
Im
Im
Falle
Falle
28
den
den
Versand
Versand
von
von