Descaling
Eliminación de los depósitos de cal
Descalcifi cação
• Descale the SENSEO® coffee machine as described
below when the CALC light goes on (after you have
1
brewed approx. 400 cups of SENSEO® coffee).
• Elimine los depósitos de cal de la cafetera SENSEO® según
se describe a continuación cuando el piloto CALC se ilumine
(tras haber preparado aproximadamente 400 tazas de café
SENSEO®).
• Remova o calcário da máquina de café SENSEO® conforme
descrito abaixo, quando a luz CALC acender (depois de
preparar aprox. 400 chávenas de café SENSEO®).
• Mix 50 grams of citric acid with 1 litre of water.
Fill the water reservoir with the descaler mixture.
2
• Mezcle 50 gramos de ácido cítrico con 1 litro de agua.
Llene el depósito de agua con la mezcla descalcifi cadora.
• Misture 50 gramas de ácido cítrico com 1 litro de água.
Encha o reservatório de água com a mistura anti-calcário.
• Put the water reservoir back onto the coffee machine.
• A continuación, volver a colocar el depósito de agua en la
3
cafetera.
• Coloque o reservatório da água novamente na máquina
de café.
• Place the 1-cup pod holder with a used coffee pod in
it in the coffee machine. Close the lid and lock the
4
lever.
• Coloque el soporte para dosis de una taza con una dosis
usada en la cafetera. Cierre la tapa y bloquee la palanca.
• Coloque o manípulo de café para 1 chávena com uma pastilha
de café usada na máquina de café. Feche a tampa e bloqueie
a alavanca.
• Put a bowl with a capacity of least 1500 ml under the
spout to collect the descaling mixture. Press
5
simultaneously to start descaling. ! Hot water
comes out at intervals! The machine stops descaling
3 to 4 times to let the descaler mixture act and
to heat up. Let the machine complete the entire
descaling cycle, which takes 4 to 5 minutes. Do not
switch off the machine during the descaling cycle!
• Repeat steps 2 to 5 once.
• Coloque un recipiente con una capacidad de al menos
1.500 ml debajo de la boquilla para recoger la mezcla
descalcifi cadora. Pulse
el ciclo de eliminación de los depósitos de cal. Sale agua
caliente a intervalos. El aparato detiene dicho ciclo 3 ó 4
veces para que la mezcla desincrustante actúe y se caliente.
Permita que la cafetera complete el ciclo de eliminación
de cal, que dura entre 4 y 5 minutos. No apague la cafetera
durante el ciclo de eliminación de cal.
• Repita los pasos del 2 al 5 una vez.
• Coloque uma taça com uma capacidade mínima de 1500 ml
sob o bico para recolher a mistura anti-calcário. Prima
simultaneamente para iniciar a descalcifi cação. A água
quente sai em intervalos! A máquina pára a descalcificação
3 a 4 vezes para deixar a mistura anti-calcário actuar e para
aquecer. Deixe a máquina completar o ciclo de descalcificação
completo, que demora 4 a 5 minutos. Não desligue a máquina
durante o ciclo de descalcificação!
• Repita uma vez os passos 2 a 5.
• Flush the machine with fresh water. Fill the water
reservoir with fresh tap water up to the MAX
6
indication and repeat steps 3 to 5. Do this two times.
• Enjuague la cafetera con agua limpia. Llene el depósito de agua
con agua fría del grifo hasta la indicación MAX y repita los
pasos del 3 al 5. Repítalo dos veces.
• Lave a máquina com água limpa. Encha o reservatório de água
com água canalizada limpa até à indicação MAX e repita os
passos 3 a 5. Efectue esta operação duas vezes.
HD7827-HD7825 Iberia/COD27624-1st_QSG.indd 1
and
y
simultáneamente para iniciar
e
HD7827, HD7825
Quick start guide
Guía de confi guración rápida
Guia de iniciação rápida
New descaling
procedure.
Nuevo procedimiento de eliminación
de los depósitos de cal.
Novo procedimento de
descalcifi cação.
• Please refer to
the user manual for
more information.
• Para mas información,
lea el manual de
usuario.
• Para mais informações,
leia o manual do
utilizador.
03-10-2011 16:15:10