Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Quickstart Guide
Guía de inicio rápido
Guide d'utilisation rapide
Guida rapida
Schnellstart-Anleitung
Snelstartgids
Appendix
Pro100BT
English ( 2 - 9 )
Español ( 10 - 17 )
Français ( 18 - 25 )
Italiano ( 26 - 33 )
Deutsch ( 34 - 40 )
Nederlands ( 41 - 50 )

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ION Pro100BT

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Pro100BT Quickstart Guide English ( 2 – 9 ) Guía de inicio rápido Español ( 10 – 17 ) Guide d’utilisation rapide Français ( 18 – 25 ) Guida rapida Italiano ( 26 – 33 ) Schnellstart-Anleitung Deutsch ( 34 – 40 ) Snelstartgids Nederlands ( 41 –...
  • Página 2: English

    User Guide (English) Introduction Box Contents Pro100BT Power Adapter Dust Cover (2) Dust Cover Hinges Turntable Belt (attached to platter) Platter Plastic Stylus Cover Slipmat 45 RPM Adapter Stereo RCA Cable USB Cable Software Download Card User Guide Safety & Warranty Manual Support For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and...
  • Página 3 Setup Connecting the Dust Cover to Pro100BT Insert the included hinges (found in plastic bags inside the foam packaging in the box contents) into the back panel hinge plates. Insert the dust cover into the space between the hinges to clasp the dust cover (see images below).
  • Página 4: Connection Diagram

    Connection Diagram Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately. Power Computer Powered Speakers...
  • Página 5: Top Panel

    Please see the Operation > Computer Setup section of this manual for information. Power Input: Use the included power adapter to connect to wall power. Power Button: Press this button to turn Pro100BT on/off.
  • Página 6: Getting Started

    To disconnect pairing, press the Bluetooth button on Pro100BT or turn off Bluetooth pairing on your Bluetooth speaker. Note: Move other Bluetooth receivers/speakers out of range of Pro100BT (30 ft./9.1 m or more) or turn them off to connect to your Bluetooth speaker.
  • Página 7 You can listen to the music on your computer through its internal speakers or through headphones connected to it. (Pro100BT cannot be used as a playback device for your computer's audio.) See Computer Setup > Setting Your Computer’s Soundcard as the Default Playback Device before playing back your computer music.
  • Página 8: Computer Setup

    Computer Setup Setting Pro100BT as the Default Recording Device Windows XP: Click Start Menu  Control Panel (or Settings  Control Panel in Classic View)  • Sound and Audio Devices. Click the Audio tab and under Sound recording, select USB Audio Codec as the default device.
  • Página 9 Press and release Pro100BT’s Bluetooth button to disconnect it from the Bluetooth speaker, and then press it once more to try pairing it again. o Turn Pro100BT off and then on again, and then press its Bluetooth button to try pairing it again. My smartphone will not connect to Pro100BT.
  • Página 10: Español

    Guía del usuario (Español) Introducción Contenido de la caja Pro100BT Adaptador de corriente Cubierta antipolvo (2) Bisagras de la cubierta antipolvo Correa del giradiscos (sujeta al plato) Plato Cubierta de plástico de la púa Alfombrilla antideslizante Adaptador para 45 rpm Cable RCA estéreo...
  • Página 11: Instalación

    Instalación Cómo fijar la cubierta antipolvo al Pro100BT Inserte las bisagras incluidas (que se encuentran en bolsas de plástico dentro del embalaje de espuma de polietileno en los contenidos de la caja) en las placas para bisagras del panel trasero.
  • Página 12: Diagrama De Conexión

    Diagrama de conexión Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la caja se venden por separado. Suministro eléctrico Ordenador Altavoces alimentados...
  • Página 13: Características

    USB envía audio desde el giradiscos a su ordenador. Consulte la sección Funcionamiento > Ajustes del ordenador en este manual para más información. Entrada de corriente: Utilice el adaptador de corriente incluido para conectar la unidad a una toma de corriente. Botón de encendido: Pulse este botón para encender y apagar el Pro100BT.
  • Página 14: Funcionamiento

    Ajuste el volumen de su altavoz Bluetooth (si aplica) y el control de volumen en el Pro100BT con la perilla de volumen del Pro100BT para controlar el nivel de salida.
  • Página 15: Grabación

    Puede escuchar la música en su ordenador a través de su altavoz interno o de auriculares conectados a la misma. (El Pro100BT no se puede usar como dispositivo de reproducción para el audio de su ordenador.) Consulte Ajustes del ordenador > Ajuste de la placa de sonido de su ordenador como dispositivo de reproducción predeterminado antes de reproducir la música desde su ordenador.
  • Página 16: Ajustes Del Ordenador

    Ajustes del ordenador Ajustes del Pro100BT como dispositivo de grabación predeterminado • Windows XP: Haga clic en el menú Start  Control Panel (Inicio > Panel de control (o Settings  Control Panel (Configuración > Panel de control) en la vista clásica)  Sound and Audio Devices (Dispositivos de sonido y audio).
  • Página 17: Solución De Problemas

    Si está conectado con un altavoz Bluetooth con un botón reproducir/pausa y no escucha el audio, intente pulsar dicho botón. o Pulse y suelte el botón de Bluetooth del Pro100BT para desconectarlo del altavoz Bluetooth, y luego púlselo una vez más para intentar aparearlo nuevamente.
  • Página 18: Français

    Guide d’utilisation (Français) Présentation Contenu de la boîte Pro100BT Câble d’alimentation Couvercle de protection (2) charnières pour couvercle de protection Courroie de la platine (fixée au plateau) Plateau Protège-pointe de lecture Tapis Adaptateur pour 45 tr/min Câble RCA stéréo Câble USB Carte de téléchargement de logiciel...
  • Página 19 (Voir l’image ci-dessous). Installation de la courroie du plateau Assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas branché à la Pro100BT. Première utilisation : Retirez la platine de son emballage. Placez le plateau à l'envers sur une surface plate et placez la courroie de sorte qu'elle soit enroulée autour du dessous de...
  • Página 20: Schéma De Connexion

    Schéma de connexion Les articles qui ne figurent pas dans la section Présentation > Contenu de la boîte sont vendus séparément. Alimentation Ordinateur Enceintes amplifiées...
  • Página 21: Panneau Supérieur

    Fonctionnement > Configuration de l’ordinateur pour plus d'informations. Entrée d'alimentation : Utilisez le câble d’alimentation inclus pour brancher la platine vinyle à une prise secteur. Touche d'alimentation : Cette touche permet la mise sous et hors tension de la Pro100BT.
  • Página 22: Mise En Route

    Remarque : La plage maximale peut être atteinte avec l’utilisation d’appareils dotés de Bluetooth 4.0 ou de versions ultérieures. Lancez la lecture de la musique sur la platine vinyle Pro100BT. Si la platine est connectée à une enceinte Bluetooth dotée d’une touche lecture/pause, et que vous n’entendez pas de signal audio, essayez d'appuyer sur la touche lecture/pause.
  • Página 23 Démarrer  Tous les programmes (Windows) ou dans le menu Applications (Mac). Suivez ensuite les instructions à l’écran afin de configurer l’enregistrement. Lorsque vous êtes invité à faire jouer votre musique, déplacez le bras de lecture de la Pro100BT sur le disque afin de démarrer la lecture.
  • Página 24: Configuration De L'ordinateur

    Configuration de l’ordinateur Configuration la Pro100BT comme périphérique d’enregistrement par défaut • Windows XP : Cliquez sur Démarrer  Panneau de configuration (ou Paramètres  Panneau de configuration en Affichage classique)  Sons et périphériques audio. Cliquez sur l’onglet Audio sous Enregistrement audio et sélectionnez «...
  • Página 25 Installation de la courroie du plateau pour plus d'informations. Si vous enregistrez sur un ordinateur : o Assurez-vous que la Pro100BT est sous tension et que la pointe de lecture est bien sur le disque. o Assurez-vous que la Pro100BT est sélectionnée comme périphérique d'enregistrement par défaut de votre ordinateur.
  • Página 26: Italiano

    Guida per l'uso (Italiano) Introduzione Contenuti della confezione Pro100BT Adattatore di alimentazione Coperchio antipolvere (2) Cerniere per coperchio antipolvere Cinghia del giradischi (fissata al piatto) Piatto Copri-puntina in plastica Tappetino Adattatore 45 giri Cavo stereo RCA Cavo USB Scheda di download del Software...
  • Página 27: Collegamento Del Coperchio Antipolvere Al Pro100Bt

    Configurazione Collegamento del coperchio antipolvere al Pro100BT Inserire le cerniere in dotazione (contenute in sacchetti di plastica all'interno del packaging in schiuma tra i contenuti della confezione) all'interno delle apposite piastre a livello del pannello posteriore. Inserire il coperchio antipolvere nello spazio compreso tra le cerniere in modo che si incastri (...
  • Página 28: Schema Dei Collegamenti

    Schema dei collegamenti Elementi non elencati sotto Introduzione > Contenuti della confezione sono venduti separatamente. Alimentazione Computer Altoparlanti...
  • Página 29: Caratteristiche

    Uscita cuffie: Collegare le cuffie (vendute separatamente) a questo livello per ascoltare la riproduzione dei propri vinili. LED Bluetooth: Questo LED lampeggia durante il collegamento a un dispositivo Bluetooth. Una volta collegato, il LED rimarrà fisso. Il LED sarà spento quando il Bluetooth è inattivo e quando l'Pro100BT è spento. Pannello posteriore...
  • Página 30: Primi Passi

    Collegamento del Pro100BT a un altoparlante Bluetooth L'Pro100BT dispone di un trasmettitore Bluetooth per l'invio di audio a un altoparlante Bluetooth senza fili. Accendere l'altoparlante Bluetooth e assicurarsi che si trovi in modalità di collegamento.
  • Página 31 È possibile ascoltare la musica sul computer tramite l'altoparlante interno o tramite un paio di cuffie ad esso collegate (Il Pro100BT non può essere utilizzato come dispositivo di riproduzione dell'audio del computer). Si veda Configurazione del computer > Configurazione della scheda audio del computer come dispositivo di riproduzione predefinito prima di riprodurre la musica del computer.
  • Página 32: Configurazione Del Computer

    Configurazione del computer Configurare il Pro100BT come dispositivo di registrazione predefinito • Windows XP: cliccare sul Menu Start  Pannello di controllo (o Impostazioni  Pannello di controllo nella vista Classica)  Suoni e periferiche audio. Cliccare sulla scheda Audio e selezionare USB Audio Codec come periferica predefinita sotto Registrazione suoni.
  • Página 33: Risoluzione Di Problemi

    RCA. Il LED Bluetooth non smette di lampeggiare. o Una volta premuto il tasto Bluetooth, l'Pro100BT cercherà di collegarsi agli altoparlanti Bluetooth più vicini per 5 minuti. Per interrompere il lampeggio del LED Bluetooth riaccendere l'Pro100BT.
  • Página 34: Deutsch

    Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Lieferumfang Pro100BT Netzteil Staubabdeckung (2) Scharniere für Staubabdeckung Plattenspielerriemen (an Plattenteller befestigt) Plattenteller Plastikhülle für Nadel Slipmat 45 RPM Adapter Stereo-Cinch-Kabel USB-Kabel Software-Download-Karte Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise und Garantieinformationen Kundendienst Für die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie ionaudio.com.
  • Página 35 Setup Montage der Staubabdeckung am Pro100BT Setzen Sie die mitgelieferten Scharniere (in Plastiksäckchen im Inneren der Schaumstoffverpackung) in die Scharnierplatten an der Rückseite ein. Setzen Sie die Staubabdeckung in den Spalt zwischen den Scharnieren, damit sie einrasten kann (Siehe Bilder unten).
  • Página 36 Anschlussdiagramm Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich. Stromversorgung Computer Aktivlautsprecher...
  • Página 37 Abschnitt Betrieb > Computer-Setup in diesem Handbuch für weitere Informationen. Das eingebaute USB Interface benötigt keine eigenen Treiber. Stromversorgung: Verwenden Sie den mitgelieferten Adapter, um ihn mit einer Steckdose zu verbinden. Power-Taste: Drücken Sie diese Taste, um das Pro100BT ein-/auszuschalten.
  • Página 38: Erste Schritte

    Stellen Sie die Lautstärke auf Ihrem Bluetooth-Lautsprecher (falls vorhanden) ein oder verwenden Sie den Lautstärkeregler am Pro100BT, um den Ausgangspegel anzupassen. Um die Verbindung zu trennen, drücken Sie die Bluetooth-Taste am Pro100BT oder schalten die Bluetooth- Verbindung auf Ihrem Bluetooth-Lautsprecher aus.
  • Página 39 Programme (Windows) oder das Anwendungen-Menü (Mac). Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihre Aufnahme vorzubereiten. Wenn Sie aufgefordert werden, Ihre Musik zu spielen, bringen Sie den Tonarm des Pro100BT über die Platte und starten die Wiedergabe. Hinweis: Um sich eine Platte während der Wiedergabe anzuhören, können Sie die Lautsprecher Ihres Computers verwenden oder die Cinch-Ausgänge des Pro100BT an eine Stereoanlage oder...
  • Página 40 Computer-Setup Pro100BT als Standard-Aufnahmegerät einstellen • Windows XP: Klicken Sie auf Startmenü  Systemsteuerung (oder Einstellungen  Systemsteuerung in der klassischen Ansicht)  Sound und Audiogeräte. Klicken Sie auf die Registerkarte Audio unter Aufnahme und wählen USB Audio Codec als Standard-Gerät aus. Wählen Sie Eigenschaften aus und klicken Sie auf die Registerkarte Erweitert, um das Standardformat 44100 Hz oder 48000 Hz auszuwählen.
  • Página 41 Ausgänge des Pro100BT mit einer Stereoanlage oder Aktivlautsprechern verbinden. (Hinweis: Die Cinch-Ausgänge überwachen das Signal vom Plattenspieler, nicht das Signal Ihres Computers.) o Stecken Sie auch das USB-Kabel, das das Pro100BT mit Ihrem Computer verbindet, zuerst ab und anschließend wieder ein.
  • Página 42: Nederlands

    Snelstartgids (Nederlands) Inleiding Inhoud van de doos Pro100BT Stroomadapter Stofkap (2) Scharnieren stofkap Aandrijfriem (bevestigd aan het draaiplateau) Draaiplateau Plastic styluskap Slipmat 45-toerenadapter Stereo RCA-kabel USB-kabel Kaart voor softwaredownloads Snelstartgids Veiligheids- en garantiehandleiding Ondersteuning Voor de laatste informatie over dit product (systeemvereisten, compatibiliteitsinformatie, enz.) en productregistratie, bezoek ionaudio.com.
  • Página 43: Installatie

    Draai de scharnieren omhoog zodat ze rechtop staan (zie afbeeldingen hieronder). De aandrijfriem bevestigen Zorg ervoor dat de stroomadapter niet op de Pro100BT is aangesloten. Eerste gebruikers: Verwijder de schotel uit de verpakking. Plaats uw duim in de bredere riemopening van het plateau en til voorzichtig een deel van de riem op.
  • Página 44: De Toonarm Balanceren

    De toonarm balanceren Bevestig de systeemdrager (in het schuimrubber in de doos) aan de toonarm. Zorg ervoor dat de beschermende styluskap zich op de stylus bevindt. Plaats het tegengewicht op de achterkant van de toonarm (waarbij de tekst wijst naar de voorkant van de draaitafel).
  • Página 45 Verbindingsdiagram Artikels die niet zijn opgesomd in Inleiding > Inhoud van de doos zijn afzonderlijk verkrijgbaar. POWER PRE AMP Elektriciteit Computer Actieve luidsprekers...
  • Página 46 Kenmerken Bovenpaneel Draaiplateau: Plaats hier de slipmat en leg vervolgens uw plaats op de slipmat. Toonarm: De vaste toonarm kan zowel met de hand als toonarmhendel worden opgetild neergelaten. Armklem: Deze speciaal ontworpen armklem beveiligt de toonarm wanneer die niet in gebruik is.
  • Página 47: Achterpaneel

    Opmerking: Gebruik voor een maximaal bereik apparaten met Bluetooth 4.0 of hoger. Speel muziek af op uw Pro100BT draaitafel. Als u verbonden met met een Bluetooth-luidspreker die beschikt over een knop voor afspelen/onderbreken en geen geluid hoort, druk dan op deze knop.
  • Página 48 RCA-uitgangen van de Pro100BT aansluiten op een stereokten of actieve luidsprekers. Als u de opname hebt voltooid, til dan de toonarm van de Pro100BT op van de plaat en plaats deze terug op de armklem.
  • Página 49: De Geluidskaart Van Uw Computer Instellen Als Standaardafspeelapparaat

    Computer instellen De Pro100BT instellen als standaardopnameapparaat Windows XP: Klik op Startmenu  Configuratiescherm (of Instellingen  Configuratiescherm in • klassieke weergave)  Geluid en audioapparaten. Klik op het tabblad Audio onder Geluid opnemen, selecteer USB-audiocodec als standaardapparaat. Selecteer Eigenschappen en klik op het tabblad Geavanceerd om de standaardindeling te selecteren: 44100 Hz of 48000 Hz.
  • Página 50: Problemen Oplossen

    Druk op de Bluetooth-knop van de Pro100BT en laat deze vervolgens los om de verbinding met de Bluetooth-luidspreker te verbreken. Druk er daarna nog een keer op om opnieuw te proberen koppelen.
  • Página 51: Appendix (English)

    Pro-Linear Electronics, Inc. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license. Mac and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Página 52 ionaudio.com Manual Version 1.0...

Tabla de contenido