Stellschraube für Kolbenstangen− geschwindigkeit (einfahrend) Handhilfsbetätigung für Magnetventil (tastend/rastend) Stellschraube für Kolbenstangen− Druckluftanschluss mit Steckverschraubung geschwindigkeit (ausfahrend) Hohlschrauben mit Gewinde zur Befestigung Leuchtdioden für Zustandsanzeige (an beiden Abschlussdeckeln) Abdeckkappe (mit Diagnosemodul; nur bei DNCV−...−D) Bild 1 Festo DNCV−... 0303b Deutsch...
Verwertung auf stofflicher Basis (Ausnahme: Ölpapier = Restmüll). Belüften Sie die Anlage insgesamt lang sam. Dazu dient das Sicherheits−Einschaltventil Typ HEL−..Verwenden Sie das Produkt im Original− zustand ohne jegliche eigenmächtige Bild 5 Veränderung. Festo DNCV−... 0303b Deutsch...
S Berücksichtigen Sie folgende Platzbedürfnisse: für die Montage der Anschlusselemente für die Einstellung der Bedienelemente. Platzieren Sie die DNCV−... folgendermaßen: auch eingebaut liegen die Bedienteile offen zugänglich. Dies wird unterstützt durch die zentrale Anordnung der Bedienteile auf der Ventilseite. Festo DNCV−... 0303b Deutsch...
Página 7
DNCV−... Wählen Sie die Einbauvariante für Ihren Einsatzfall. Weitere Montagealternativen zu Bild 6 sind im Katalog von Festo und das dazu erforderliche Zubehör im Kapitel ’Zubehör’ zusammengefasst. Varianten (beispielhaft) Mit Fußbefestigung Typ HNC−... Mit Schwenkbefestigung Typ SNC−... Bild 6 Drehen Sie die Befestigungsschrauben gleichmäßig fest.
Página 8
Warnung Selbstkonfektionierte Kabel reduzieren die Funktionssicherheit. S Verwenden Sie ausschließlich eine Anschlussdose mit Kabel gemäß Kapitel ’Zubehör’. Dadurch wird sichergestellt, dass die Kabellänge kleiner 30 m ist (Schutz vor Fehlströmen, die durch elektromagnetische Störfelder induziert werden). Festo DNCV−... 0303b Deutsch...
Página 9
12 14 (z. B.: Wartungsintervall) Ventil zum Einfahren der Kolbenstange geschaltet (nicht bei DNCV−5/2L−... / Diag kurzer Leuchtimpuls bei DNCV−5/2J−...) Ventil zum Ausfahren der Kolbenstange geschaltet (nicht bei DNCV−5/2LA−... / Diag kurzer Leuchtimpuls bei DNCV−5/2J−...) Bild 10 Festo DNCV−... 0303b Deutsch...
Página 10
Das Anzugsdrehmoment der Anschlussdose beträgt 0,5 Nm. Zur Einstellung der integrierten Näherungsschalter: Berücksichtigen Sie, dass die Näherungsschalter im Auslieferungszustand auf die mechanische Endposition der DNCV−... vorjustiert sind. Ein Nachjustieren der Näherungsschalter ist bei unveränderter mechanischer Endlage nicht erforderlich. Festo DNCV−... 0303b Deutsch...
Página 11
Verletzungen können durch plötzlich freigesetzte Druckkräfte entstehen. S Stellen Sie sicher, dass im Verfahrbereich der DNCV−... niemand in den Verfahrbereich der beweglichen Masse greift (z. B. durch Schutzgitter). Fremdgegenstände nicht in den Verfahrbereich der beweglichen Masse ragen. Festo DNCV−... 0303b Deutsch...
Página 12
6) und DNCV−... bei belüften: rener Kolbenstange eingefahrene Kolben − Bei eingefahrener betätigen. stange belüften. Kolbenstange zu erst Ventilspule Ventilgrundstellung 12 betätigen. stets bei ausgefah − Bei ausgefahrener rener Kolbenstange Kolbenstange zu belüften. erst Ventilspule 14 betätigen. Festo DNCV−... 0303b Deutsch...
Página 13
(sowohl tastend als auch rastend; siehe Bild 16). Bild 16 DNCV−.. −5/2LA−... −5/2J−... −5/3B−... −5/3E−... −5/3G−... −5/2L−... Elektrischer Anschluss PIN 6 bestromen Handhilfsbetätigung 12 drücken Für eingefahrene Endlage (Handhilfsbetätigung HHB 12) tastend oder rastend DNCV−... direkt belüften Festo DNCV−... 0303b Deutsch...
Página 14
Bedingung auf: die Kolbenstange erreicht die Endlage sicher ohne hartes Anschlagen. Bei hartem Anschlagen der Kolbenstange: Verwenden Sie externe Stoßdämpfer ausreichender Dimensionierung. Verwenden Sie Anschläge ausreichender Dimensionierung. Endlagendämpfung erhöhen Geschwindigkeit reduzieren 5. Beenden Sie den Probelauf. Festo DNCV−... 0303b Deutsch...
S Beachten Sie die reduzierte Lebensdauer der DNCV−..Wartung und Pflege Bei auftretender Verschmutzung: Reinigen Sie die DNCV−... mit einem weichen Lappen. Zulässige Reinigungsmedien sind: Seifenlauge (max. 60 °C) alle werkstoffschonenden Medien. Bei Leistungsabfall im Dauerbetrieb: Bestellen Sie den Verschleißteilsatz. Festo DNCV−... 0303b Deutsch...
Zum Austausch von Bauteilen: Stellen Sie sicher, dass folgende Energiequellen abgeschaltet sind: Spannungsversorgung Druckluft. Bei Bedarf: Schicken Sie die DNCV−... an unseren Reparaturservice. Eine Eigenreparatur von Ventilaufsatz oder Näherungsschalter kann auch mit den entsprechenden Ersatzteilen selbst durchgeführt werden. Festo DNCV−... 0303b Deutsch...
Página 17
Störungen bei der Position der Näherungs− Position der Näherungs− schalter am Stellrad 7 Positionsabfrage schalter falsch korrigieren Näherungsschalter defekt Näherungsschalter tauschen Ferritische Teile in der Nähe Teile aus nichtmagnetischen des Näherungsschalters Werkstoffen einsetzen Bild 20 Festo DNCV−... 0303b Deutsch...
2300 N 2300 N Max. zul. Querkraft FQ 22 N 35 N 35 N Max. zul. Moment M 4,3 Nm 12 Nm 20 Nm 20 Nm Betriebstemperaturbereich −5 ... +50 °C Bei Maximalhub (andere Werte siehe Katalogangaben) Festo DNCV−... 0303b Deutsch...
Página 19
1 W (bei DC 24 V); nach Haltestromabsenkung ca. 0,5 W (100 % ED) Schutzfunktionen Verpolung / Kurzschluss Schutzart IP65 Werkstoffe Antrieb: Al, St, PU, Kunststoff Ventil: Al, St, PU, Kunststoff, Messing Bei richtig montierten elektrischen Anschlussdosen Bild 21 Festo DNCV−... 0303b Deutsch...
(extending) Compressed air port with screw connector LEDs for the status display Hollow screw with thread for fastening (on both cover caps) Cover cap (with diagnostic module; only with DNCV−...−D) Fig. 1 Festo DNCV−... 0303b English...
Air−suspended 5/2−way valve 5/2 J−.. 5/2−way double−solenoid valve 5/3 B−.. 5/3−way valve with basic position pressurized 5/3 E−.. 5/3−way valve with basic position exhausted 5/3 G−.. 5/3−way valve with basic position blocked Diagnosis With diagnostic module Festo DNCV−... 0303b English...
Página 23
(except for oiled paper which must be disposed of ). Slowly pressurize the complete system. To do this use safety start−up valve type HEL−..Use the product in its original state. Un authorized modification is not permitted. Fig. 5 Festo DNCV−... 0303b English...
Position the DNCV−... so that the operating parts are easily accessible. This is made possible by the central arrangement of the operating parts on the valve side. Festo DNCV−... 0303b English...
Página 25
DNCV−... Select the fitting variant to suit your application. Further fitting possibilities for Fig. 6 are described in the Festo catalogue and the necessary accessories are described in the chapter Accessories." Variants (examples) With foot fastening type HNC−... With swivel fastening type SNC−...
Página 26
S Use only a connector socket and cable as specified in the chapter Accessories." In this way you can be sure that the cable is not longer than 30 m (protection from input offset currents induced by electromagnetic interference fields). Festo DNCV−... 0303b English...
Página 27
(e.g.: maintenance interval) Valve for retracting the piston rod switched (not with DNCV−5/2L−.../ short light pulse with Diag DNCV−5/2J−.../ Valve for extending the piston rod switched (not with DNCV−5/2LA−.../ short light pulse Diag with DNCV−5/2J−.../ Fig. 10 Festo DNCV−... 0303b English...
Note that the proximity switches are preset to the mechanical end position of the DNCV−... when supplied from the factory. Further adjustment of the proximity switches is not necessary if the mechanical end position is not modified. Festo DNCV−... 0303b English...
Página 29
S Make sure that: nobody can place his/her hand in the positioning range of the moveable mass (e.g. by providing a protective screen) there are no objects lying in the positioning range of the moveable mass. Festo DNCV−... 0303b English...
Página 30
DNCV− when the piston rod piston rod is retracted. actuate valve coil 12 first. Always pressurize the With extended valve basic position piston rod when the piston rod is actuate valve extended. coil 14 first. Festo DNCV−... 0303b English...
Página 31
(locking and non−locking); see Fig. 16). Fig. 16 DNCV−... −5/2LA−... −5/2J−... −5/3B−... −5/3E−... −5/3G−... −5/2L−... Energize electrical connection pin 6 Press manual override 12 For retracted end position (manual override 12) locking or non−locking Pressurize DNCV−directly Festo DNCV−... 0303b English...
Página 32
If the piston rod strikes hard: use external shock absorbers of sufficient size. use stops of sufficient size. increase end position cushioning. reduce speed. 5. Conclude the test run. Festo DNCV−... 0303b English...
Página 33
If the DNCV−... is dirty: Clean the DNCV−... with a soft cloth. Permitted cleaning agents are: soap suds (max. 60 °C) all non−abrasive agents. If there is a reduction in output during continuous operation: order a wearing parts kit. Festo DNCV−... 0303b English...
If required: Return the DNCV−... to our repair service for overhaul. You can also carry out repairs yourself to the valve actuator or proximity switch by using the appropriate spare parts. Festo DNCV−... 0303b English...
Correct the position of the interrogation switches incorrect proximity switches on the adjusting wheel 7 Proximity switch defective Replace proximity switch Ferritic parts in vicinity of Use parts made of proximity switch non−magnetic materials Fig. 20 Festo DNCV−... 0303b English...
Max. permitted lateral 22 N 35 N 35 N force FQ Max. permitted torque M 4.3 Nm 12 Nm 20 Nm 20 Nm Operating temperature −5 ... +50 °C range At maximum stroke (other values see catalogue specifications) Festo DNCV−... 0303b English...
Página 37
0.5 W (100 % ED) Protective functions Incorrect polarity / short circuit Protection class IP65 Materials Drive: Al, St, PU, plastic Valve: Al, St, PU, plastic, brass With correctly mounted electric connector sockets Fig. 21 Festo DNCV−... 0303b English...
Página 39
Tornillo para ajustar la velocidad del vástago (avanzando) Conexión del aire comprimido con racor rápido roscado LED para indicación de estado Tornillo hueco con rosca para fijación Tapa (con módulo de diagnosis; sólo (en ambas culatas) con DNCV−...−D) Fig. 1 Festo DNCV−... 0303b Español...
Aplicar presión lentamente a todo el sis tema. Para ello, utilizar la válvula de arranque progresivo tipo HEL−..Utilice el producto en su estado original. No se permiten modificaciones no autori zadas. Fig. 5 Festo DNCV−... 0303b Español...
Coloque el DNCV−... como sigue: incluso una vez montado, las piezas operativas son accesibles. Esto es posible por la disposición central de las piezas operativas en el lado de la válvula. Festo DNCV−... 0303b Español...
Página 43
DNCV−... Seleccionar la variante de montaje que se adapte a la aplicación. Otras posibilidades de montaje para la Fig. 6 se describen en el catálogo Festo y los accesorios necesarios se describen en el capítulo Accesorios". Variantes (ejemplos) Con fijación por pies HNC−...
Página 44
S Usar solamente el cable con zócalo y clavija especificado en el capítulo Accesorios". De esta forma se puede asegurar que el cable no supera los 30 m (protección de la entrada de perturbaciones inducidas por campos electromagnéticos). Festo DNCV−... 0303b Español...
Página 45
Activada la bobina de la válvula para retroceso del vástago (no con DNCV−5/2L−.../ Diag pulso de luz corto con DNCV−5/2J−.../ Activada la bobina de la válvula para avance del vástago (no con DNCV−5/2LA−.../ pulso de Diag luz corto con DNCV−5/2J−.../ Fig. 10 Festo DNCV−... 0303b Español...
Página 46
Ajuste del detector de proximidad integrado. De origen, los detectores de proximidad están ajustados a las posiciones finales mecánicas del DNCV−..Si no se modifica la posición final mecánica, no es necesario un posterior ajuste de los detectores de proximidad. Festo DNCV−... 0303b Español...
Página 47
S Asegúrese de que: nadie pueda poner la mano en el margen de recorrido de la masa en movimiento (p.ej. colocando una pantalla de protección). no haya objetos en el margen de posicionado de la masa en movimiento. Festo DNCV−... 0303b Español...
Página 48
12 DNCV−... cuando el Con vástago vástago se halle extendido accionar retraído. primero la bobina 14 Aplique siempre presión a la válvula en posición básica cuando el vástago se halla extendido Festo DNCV−... 0303b Español...
Página 49
DNCV−... −5/2LA−... −5/2J−... −5/3B−... −5/3E−... −5/3G−... −5/2L−... Aplique tensión a la conexión eléctrica del pin 6 Presione el accionamiento manual 12 Para posición final retraída (accionamiento manual 12) con o sin bloqueo Aplique presión directamente al DNCV−... Festo DNCV−... 0303b Español...
Página 50
Si el émbolo golpea duramente: usar amortiguadores externos de tamaño suficiente. usar topes de tamaño suficiente. aumentar la amortiguación de la posición final reducir la velocidad 5. Finalizar el funcionamiento de prueba. Festo DNCV−... 0303b Español...
Limpiar el DNCV−... con un paño suave Los agentes de limpieza permitidos son: agua jabonosa (máx. 60 °C) cualquier agente no abrasivo. Si hay una disminución del rendimiento en funcionamiento continuo: Pedir un kit de piezas de desgaste. Festo DNCV−... 0303b Español...
Si es necesario: Devolver el DNCV−... a nuestro servicio de reparación para su desmontaje. También pueden hacerse reparaciones locales en la válvula o los detectores utilizando las correspondientes piezas de recambio. Festo DNCV−... 0303b Español...
7 posición Detector de proximidad Reemplazar el detector de defectuoso proximidad Piezas ferríticas cerca del Usar piezas de materiales no detector de proximidad ferríticos Fig. 20 Festo DNCV−... 0303b Español...
35 N 35 N permitida FQ Par máximo admisible M 4,3 Nm 12 Nm 20 Nm 20 Nm Margen de temperatura −5 ... +50 °C A la máxima carrera (otros valores, ver especificaciones en el catálogo) Festo DNCV−... 0303b Español...
Página 55
0,5 W (100 % ED) Funciones de protección Polaridad incorrecta / cortocircuito Clase de protección IP65 Materiales Actuador: Al, St, PU, plástico Válvula: Al, St, PU, plástico, latón Con zócalos de conexión eléctrica correctamente montados. Fig. 21 Festo DNCV−... 0303b Español...
Página 57
(mouvement sortant) distributeur (à poussoir/à verrouillage) Raccord pneumatique avec raccord rapide Diodes pour l’affichage de l’état Vis taraudées pour fixation (sur les deux Cache (avec module de diagnostic ; culasses) uniquement sur la DNCV−...−D) Fig. 1 Festo DNCV−... 0303b Français...
Distributeur bistable 5/2 5/3 B−.. Distributeur 5/3 avec position de repos sous pression 5/3 E−.. Distributeur 5/3 avec position de repos hors pression 5/3 G−.. Distributeur 5/3 avec position de repos fermée Diagnostic Avec module de diagnostic Festo DNCV−... 0303b Français...
(Exception : papier huileux = déchet rési duel) Mettre l’installation lentement sous pres sion. Utiliser pour cela le distributeur de mise sous pression progressive type HEL−..Utiliser le produit dans son état d’origine, sans apporter de modifications. Fig. 5 Festo DNCV−... 0303b Français...
éléments de commande. Placer le DNCV−... de sorte que : les organes de commande soient accessibles librement même une fois montés. Ceci est facilité en installant les organes de commande de manière centralisée du côté distributeur. Festo DNCV−... 0303b Français...
Página 61
Choisir la variante de montage correspondant à chaque cas d’utilisation. Les possibilités de montage autres que celles illustrées dans la Fig. 6 se trou vent dans le catalogue Festo et les accessoires s’y rapportant dans le chapitre Accessoires". Variantes (à titre d’exemple) avec pattes de fixation de type HNC−...
Página 62
Les alimentations à découpage sont autorisées si leur isolement répond à la norme EN 60950/VDE 0805. Avertissement Des câbles autres que les câbles Festo réduisent la sécurité de fonctionnement. S Utiliser exclusivement un connecteur muni d’un câble indiqué au chapitre Accessoires".
Página 63
(pas sur la DNCV−5/2L−... / impulsion Diag lumineuse courte sur la DNCV−5/2J−...) Distributeur servant à sortir la tige de piston activé (pas sur la DNCV−5/2LA−... / impulsion Diag lumineuse courte sur la DNCV−5/2J−...) Fig. 10 Festo DNCV−... 0303b Français...
Página 64
A la livraison, les capteurs de proximité sont préréglés sur la position de fin de course mécanique du DNCV−..Le réajustage du capteur de proximité n’est pas nécessaire lorsque la position de fin de course mécanique n’est pas modifiée. Festo DNCV−... 0303b Français...
Página 65
(p. ex. grâce à un carter de protection). aucun objet étranger ne se trouve dans la zone de déplacement de la masse en mouvement. Festo DNCV−... 0303b Français...
Página 66
12. rentrée. Lorsque la tige de Toujours< mettre piston est sortie, sous pression la actionner tout position médiane du d’abord la bobine de distributeur lorsque distributeur 14. la tige du piston est sortie. Festo DNCV−... 0303b Français...
Página 67
Mettre sous tension le connecteur électrique Broche 6 Enfoncer la commande manuelle auxiliaire 12 Pour position de fin de course rentrée (commande manuelle auxiliaire CMA 12) à poussoir ou verrouillage. Mettre le DNCV−... directement sous pression. Festo DNCV−... 0303b Français...
Página 68
Si la tige de piston bute violemment en fin de course : Utiliser un amortisseur externe de taille suffisante. Utiliser des butées de taille suffisante. Augmenter l’amortissement de fin de course Réduire la vitesse 5. Terminer l’essai. Festo DNCV−... 0303b Français...
Les produits de nettoyage autorisés sont les suivants : Lessive de savon (60 °C max.) Tous les produits d’entretien de matériaux En cas de baisse de la performance lors du fonctionnement en continu : Commander le jeu de pièces d’usure. Festo DNCV−... 0303b Français...
En cas de nécessité : Retourner le DNCV−... à notre service de réparation. Il est également possible de réparer soi−même un distributeur ou un capteur de proximité en utilisant les pièces de rechange adéquates. Festo DNCV−... 0303b Français...
à l’aide de la molette de réglage 7 position Capteur de proximité Remplacer le capteur de défectueux proximité Pièces ferritiques près du Utiliser des pièces fabriquées capteur de proximité avec des matériaux non magnétiques Fig. 20 Festo DNCV−... 0303b Français...
FQ Couple max. autorisé M 4,3 Nm 12 Nm 20 Nm 20 Nm Plage de température de −5 ... +50 °C fonctionnement En cas de course maximale (pour les autres valeurs se reporter au catalogue) Festo DNCV−... 0303b Français...
Página 73
(facteur de marche 100 %) Fonctions de protection Inversion de polarité / Court−circuit Indice de protection IP65 Matériau Entraînement : Al, acier, PU, plastique Distributeur : Al, acier, PU, plastique, laiton Lorsque les connecteurs électriques sont montés correctement Fig. 21 Festo DNCV−... 0303b Français...
Attacco di alimentazione con raccordo ad Diodi luminosi per segnalazione di stato innesto rapido Calotta di copertura (con modulo Viti cave con filettatura per fissaggio diagnostico; solo per DNCV−...−D) (su entrambe le testate posteriori) Fig. 1 Festo DNCV−... 0303b Italiano...
Valvola 5/2 a sospensione pneumatica valvola 5/2 J−... Valvola ad impulsi 5/2 5/3 B−... Valvola 5/3 con posizione base alimentata 5/3 E−... Valvola 5/3 con posizione base scaricata 5/3 G−... Valvola 5/3 con posizione base disabilitata Diagnosi Con modulo diagnostico Festo DNCV−... 0303b Italiano...
Página 77
(eccezione: carta oleosa = rifiuti residui). Alimentare l’impianto lentamente.Allo scopo utilizzare la valvola d’inserzione di sicurezza tipo HEL−..Utilizzare il prodotto nello stato originale senza aver apportato modifiche arbitrarie. Fig. 5 Festo DNCV−... 0303b Italiano...
Posizionare il gruppo DNCV−... procedendo nel modo seguente: gli elementi operativi sono accessibili anche quando sono montati. Ciò viene facilitato grazie alla posizione centrale degli elementi sul lato valvola. Festo DNCV−... 0303b Italiano...
Página 79
DNCV−... Scegliere le varianti di montaggio per il caso d’impiego specifico. Ulteriori alternative di montaggio (Fig. 6) e gli accessori necessari sono ripor tati rispettivamente nel catalogo Festo e nel cap. Accessori". Varianti (esemplificative) con fissaggio a piedini tipo HNC−...
Página 80
S Utilizzare solo un connettore femmina con cavo secondo cap. Accessori". Così viene garantito che la lunghezza del cavo sia inferiore a 30 m (protezione contro correnti errate che vengono indotte tramite campi di disturbo elettro magnetici). Festo DNCV−... 0303b Italiano...
Página 81
Valvola commutata per il rientro dello stelo (non per DNCV−5/2L−... / breve impulso lumi Diag noso per DNCV−5/2J−...) Valvola commutata per l’uscita dello stelo (non per DNCV−5/2LA−... / breve impulso Diag luminoso per DNCV−5/2J−...) Fig. 10 Festo DNCV−... 0303b Italiano...
Página 82
Per regolare gli interruttori di prossimità integrati: Tenere presente che gli interruttori di prossimità sono, in condizione di forni tura, preregolati sulla posizione terminale meccanica del gruppo DNCV−..Non è necessario regolare gli interruttori se il finecorsa meccanico è immutato. Festo DNCV−... 0303b Italiano...
Página 83
Le forze di compressioni liberate improvvisamente possono provocare lesioni. S Assicurarsi che nessuno metta le mani nell’area di spostamento della massa mobile del gruppo DNCV−...(ad es. mediante griglie di protezione). nell’area di spostamento della massa mobile non devono sporgere ogget− tiestranei. Festo DNCV−... 0303b Italiano...
Página 84
(Pin 6) e alimentare il rientrato, azionare gruppo DNCV−... prima il solenoide 12. quando lo stelo è Quando lo stelo è rientrato. uscito, azionare prima il solenoide 14. Azionare la posizione base della valvola sempre quando lo stelo è uscito. Festo DNCV−... 0303b Italiano...
Página 85
Fig. 16). Fig. 16 DNCV−... −5/2LA−... −5/2J−... −5/3B−... −5/3E−... −5/3G−... −5/2L−... Alimentare il collegamento elettrico PIN 6 Premere l’azionatore manuale 12 Per finecorsa di ritorno (azionatore manuale HHB 12) monostabile o bistabile Alimentare il DNCV−... direttamente Festo DNCV−... 0303b Italiano...
Página 86
In caso di forte impatto dello stelo: Utilizzare ammortizzatori esterni sufficientemente dimensionati. Utilizzare battute sufficientemente dimensionate. Aumentare la decelerazione di finecorsa Ridurre la velocità 5. Terminare la prova di funzionamento. Festo DNCV−... 0303b Italiano...
Pulire il DNCV−... con uno straccio morbido. Fluidi pulitori permessi:lisciva di sapone (max. 60 °C) tutti i detergenti non aggressivi. In caso di diminuzione delle prestazioni durante l’esercizio continuo: Ordinare il kit di parti di ricambio. Festo DNCV−... 0303b Italiano...
In caso di bisogno: Inviare il DNCV−... al servizio di riparazione Festo. Utilizzando parti di ricambio adeguate, il dispositivo di azionamento della valvola o l’interruttore di prossi mità possono essere riparati anche senza l’assistenza esterna.
Posizione degli interruttori Correggere la posizione degli rilevamento della diprossimità errata interruttori di prossimità− posizione agendo sulla manopola diregolazione 7 Interruttori di prossimità Sostituire difettosi Parti ferritiche vicino Impiegare componenti in all’interruttore di prossimità materiali smagnetizzati Fig. 20 Festo DNCV−... 0303b Italiano...
35 N 35 N ammissibile FQ Momento max. 4,3 Nm 12 Nm 20 Nm 20 Nm ammissibile M Intervallo della −5 ... +50 °C temperatura d’esercizio Per corsa max. (per altri valori vedi specifiche da catalogo) Festo DNCV−... 0303b Italiano...
Página 91
(100 % ED) Funzioni di protezione Polarità / Cortocircuito Grado di protezione IP65 Materiali Attuatore: Al, St, PU, plastica Valvola: Al, St, PU, plastica, ottone Se le scatole di collegamento sono state montate correttamente Fig. 21 Festo DNCV−... 0303b Italiano...
Kolvstång hastighet (minus) Manuellt manöverdon för magnetventil (återfjädrande/låsbart) Justerskruv för kolvens hastighet (plus) Tryckluftsanslutning med instickskoppling Lysdiod för statusindikering Hålskruvar med invändig gänga för montering (på båda avslutningslocken) Skyddskåpa (med diagnosmodul, endast vid DNCV−...−D) Bild 1 Festo DNCV−... 0303b Svenska...
(risk för nedsmutsning). Förpackningarna kan återvinnas (undantag: oljepapper = restavfall). Pålufta hela anläggningen långsamt. Mjukstartventil typ HEL−... är konstruerad för detta. Använd produkten i originalskick utan några egna förändringar. Bild 5 Festo DNCV−... 0303b Svenska...
S Observera att följande kräver extra plats: montering av anslutningselement inställning av manöverdon. Placera DNCV−... enligt följande: även i monterat tillstånd ska manöverdelarna vara lätt tillgängliga. Detta underlättas tack vare att manöverdelarna monteras centralt på ventilsidan. Festo DNCV−... 0303b Svenska...
Página 97
Åtdragningsmomenten är sammanfattade i följande tabell: DNCV−32−... DNCV−40−... DNCV−50−... DNCV−63−... Åtdragningsmoment 4 Nm 5 Nm 8 Nm 8 Nm Nominell storlek Bild 7 Fäst arbetslasten på kolven. Beakta därvid maximalt tillåtna krafter och moment (se Tekniska data). Bild 8 Festo DNCV−... 0303b Svenska...
Página 98
Kombinationskretsar får användas om de garanterar en säker isolering i enlighet med EN 60950/VDE 0805. Varning Användning av kablar som ej anpassats av Festo reducerar funktions− säkerheten. S Använd uteslutande ett kontaktdon med kabel enligt kapitlet Tillbehör". På så sätt säkerställs att kabellängden är kortare än 30 m (skydd mot felströmmar som induceras genom elektromagnetiska störningsfält).
Página 99
12 14 (t.ex.: underhållsintervall) Ventil för inkörning av kolven aktiverad (ej vid DNCV−5/2L−... / kort ljusimpuls vid Diag DNCV−5/2J−...) Ventil för utkörning av kolven aktiverad (ej vid DNCV−5/2LA−... / kort ljusimpuls vid Diag DNCV−5/2J−...) Bild 10 Festo DNCV−... 0303b Svenska...
Página 100
Bild 11 Kontaktdonets åtdragningsmoment uppgår till 0,5 Nm. Inställning av den integrerade cylindergivaren: Tänk på att cylindergivarna är förinställda på mekaniskt ändläge av DNCV−... vid leverans. Vid oförändrat mekaniskt ändläge behövs ingen efterjustering av cylinder− givarna. Festo DNCV−... 0303b Svenska...
Página 101
Bild 13 Idrifttagning av enskild utrustning Varning Hastigt utlösta tryckkrafter kan orsaka skador. S Säkerställ inom rörelseområdet för DNCV−... att: ingen når massans rörelseområde (t.ex. med hjälp av skyddsgaller). främmande föremål inte befinner sig inom massans vridområde. Festo DNCV−... 0303b Svenska...
Página 102
Vid inkörd kolv ska (stift 6) och pålufta först ventilspole 12 DNCV−... vid inkörd aktiveras. kolv. Vid utkörd kolv ska först ventilspole 14 V entilutgångsläget aktiveras. ska alltid påluftas vid utkörd kolv. Festo DNCV−... 0303b Svenska...
Página 103
(både återfjädrande och låsbart, se bild 16). Bild 16 DNCV−.. −5/2LA−... −5/2J−... −5/3B−... −5/3E−... −5/3G−... −5/2L−... Aktivera den elektriska anslutningen stift 6 Tryck på manuellt manöverdon 12 För inkört ändläge (manuellt manöverdon 12) återfjädrande eller låsbart Pålufta DNCV−... direkt Festo DNCV−... 0303b Svenska...
Página 104
Bild 18 kolvstången når ändläget kontrollerat utan hårt anslag. Om kolven slår an hårt: Använd en tillräckligt dimensionerad extern stötdämpare. Använd tillräckligt dimensionerade anslag. Öka ändlägesdämpningen. Reducera hastigheten. 5. Avsluta provkörningen. Festo DNCV−... 0303b Svenska...
S Beakta den begränsade livslängden av DNCV−..Underhåll och skötsel Vid nedsmutsning: Rengör DNCV−... med en mjuk trasa. Tillåtna rengöringsmedel är: tvållösning (max 60 °C) alla materialskonande rengöringsmedel. Vid läckage i kontinuerlig drift: Beställ reservdelssats. Festo DNCV−... 0303b Svenska...
(t.ex. med en gummihammare). Upprepa detta förlopp tills tryckluften helt har tömts ut. Byte av komponenter: Se till att följande energikällor är frånkopplade: Spänningsmatning Tryckluft Vid behov: Skicka DNCV−... till vår reparationsservice. Ventiluppsättning och cylinder− givare kan även repareras egenhändigt med respektive reservdelar. Festo DNCV−... 0303b Svenska...
Fel vid Cylindergivarnas position Korrigera cylindergivarnas lägesavläsning felaktig position med inställnings− ratten 7 Cylindergivare defekt Byt cylindergivare Ferritiska delar i närheten av Använd endast komponenter cylindergivaren av material som inte är magnetiskt. Bild 20 Festo DNCV−... 0303b Svenska...
Max tillåten tvärkraft FQ 22 N 35 N 35 N Max tillåtet moment M 4,3 Nm 12 Nm 20 Nm 20 Nm Temperaturområde vid drift −5 ... +50 °C Vid maxslag (övriga värden se angivelser i katalogen) Festo DNCV−... 0303b Svenska...
Página 109
1 W (vid DC 24 V), efter hållströmsänkning ca 0,5 W (100 % ED) Skyddsfunktioner Polvändning/kortslutning Kapslingsklass IP65 Material Cylinder: Al, St, PU, plast Ventil: Al, St, PU, plast, mässing Vid korrekt monterade elektriska kontaktdon Bild 21 Festo DNCV−... 0303b Svenska...
Página 112
Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle Festo AG & Co. KG, est illicite et expose son auteur au versement de dommages Postfach et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance D−73726 Esslingen...