Festo MPPE-3-B Serie Instrucciones De Servicio
Festo MPPE-3-B Serie Instrucciones De Servicio

Festo MPPE-3-B Serie Instrucciones De Servicio

Valvula proporcional, reguladora de presion
Ocultar thumbs Ver también para MPPE-3-B Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

El montaje y la puesta en servicio debe-
rá estar a cargo exclusivamente de per-
sonal técnico cualificado y en concor-
dancia con las instrucciones de servicio.
Montage et mise en service uniquement
par du personnel qualifié, conformément
aux instructions d'utilisation.
Significado de los símbolos/Symboles:
Atención, Peligro
Attention
Indicaciones
Remarque
Reciclaje
Recycling
Accesorios
Accessoires
0307e
Instrucciones de
servicio
Válvula proporcional,
reguladora de presión
Tipo MPPE-3-...B
Notice d'utilisation
Régulateur de pression
proportionnel
Type MPPE-3-...B
E/F 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo MPPE-3-B Serie

  • Página 1 Instrucciones de Notice d’utilisation servicio El montaje y la puesta en servicio debe- rá estar a cargo exclusivamente de per- Válvula proporcional, Régulateur de pression sonal técnico cualificado y en concor- reguladora de presión proportionnel dancia con las instrucciones de servicio. Tipo MPPE-3-...B Type MPPE-3-...B Montage et mise en service uniquement...
  • Página 2: Componentes Operativos Y Conexiones

    MPPE-3-...B Componentes operativos y Organes et raccords conexiones  Conexión de aire a presión  Alimentation pneumatique  Conexión de la presión de trabajo  Orifice de travail  Conexión de escape de aire  Orifice d’échappement  Conexión eléctrica ...
  • Página 3: Condiciones Para El Uso En Fábrica

    • Mantener alejada la unidad MPPE-... • Veillez à éloigner du MPPE-...toute de cualquier fuente de irradiación de source d’émission haute fréquence alta frecuencia (como, por ejemplo, (appareils radio, téléphones mobiles transmisores de radio, teléfonos celu- ou autres appareils émettant despa- lares u otros aparatos que emite irra- rasites).
  • Página 4 MPPE-3-...B • Respetar las prescripciones estable- • Observez les prescription de la cidas por las asociaciones profesio- caisse de prévoyance contre les nales, por la autoridad de accidents, des services de contrôle inspección técnica o por las normas technique, des dispositions VDE ou nacionales respectivas vigentes.
  • Página 5: Montaje

    Montaje Montage Montaje mecánico Montage mécanique • Emplear la válvula MPPE de tal • Manipulez le MPPE de façon à ne modo que la conexión eléctrica no pas endommager le raccordement pueda sufrir daños. électrique car la sécurité de fonction- nement pourrait en être affectée.
  • Página 6 MPPE-3-...B Montaje neumático Montage pneumatique • Retirar los tapones de protección de • Retirer tous les éléments protégeant las conexiones de aire comprimido. les raccords pneumatiques pendant le transport • Conectar tubos flexibles en las • Raccordez les tuyaux aux orifices siguientes conexiones: suivants: - Conexión de aire a presión ...
  • Página 7 • Leer el texto de la placa de especifi- • Lisez les indications de la plaque Identifica- MPPE-3- MPPE-3- caciones. signalétique. ción en la ...-010B ...-420B Deberá diferenciarse entre las Une distinction est faite entre les placa siguientes variantes de la válvula variantes suivantes (voir Fig.
  • Página 8 MPPE-3-...B • Câblez le MPPE conformément à • Conectar los cables de la válvula l’un des schémas 9 à 11: MPPE según el esquema 9...11: Uref Uref Uref 0..10 V 4..20 mA Bürde max. 300 X ext in X ext in X ext in Fig.9 Fig.10...
  • Página 9: Puesta En Servicio

    Brochage: Broche nº Variante tension Uniquement pour manodéten- N° de Variante tension Variante intensité Couleur du câble si deurs MPPE-...010B avec broche utilisation du boîtier avec version de matériel à partir du câble type KMPPE 1.11.98 (voir plaque signaléti- Capteur de pression Capteur de pression externe Blanc que) sans capteur de pression...
  • Página 10 MPPE-3-...B Los márgenes de las señales del valor de Selon le modèle de régulateur, l’affecta- referencia entre DC 0 y 10 V y, respecti- tion des plages de pression aux plages vamente, 4 y 20 mA están atribuidos a los de signaux de consigne DC 0 à...
  • Página 11 • Placez le capteur de pression • Montar el sensor de presión directa- directement sur le vérin. mente sobre el cilindro. Pin 1 Il est possible que certains écarts de Es posible que se produzcan diferen- pression se manifestant entre le vé- cias de presión entre la válvula y el >...
  • Página 12: Servicio Y Funcionamiento

    MPPE-3-...B Servicio y funcionamiento Utilisation • Controlar que al desconectar la • Assurez-vous que la pression soit alimentación de tensión también coupée en même temps que l’alimen- desconecte la alimentación de aire. tation en courant.Si tel n’est pas le En caso contrario podrá acumularse cas, une pression peut se former à...
  • Página 13: Eliminación De Fallos

    Tension d’alimentation DC 24 V, vérifier la connexion réagit pas Pas de consigne Vérifier le calculateur,vérifier la connexion MPPE défectueux Envoyer le MPPE à Festo Débit trop faible Etranglement au niveau de la section de passage à Modifier le raccordement cause du raccordement (raccords orientables, silencieux trop petits) Montée en pres-...
  • Página 14: Datos Técnicos

    MPPE-3-...B Ficha técnica, datos generales Datos técnicos • Variante de tensión: MPPE-3-...- 010B ≅ 0...10 V • Variante de corriente: MPPE-3-...- 420B ≅ 4...20 mA Construcción Válvula proporcional, reguladora de presión Posición de montaje Indistinta, preferentemente en posición vertical (con los elementos de la electrónica hacia arriba) Fluido Aire comprimido filtrado, con o sin lubricación (grado mínimo de filtración de 40 µm)
  • Página 15 Ficha técnica, datos específicos de las conexiones Tipo MPPE-3-1/8-... MPPE-3-1/4-... MPPE-3-1/2-... Conexiones Diámetros nominales - Alimentación de aire 5 mm 7 mm 11 mm - Descarga de aire 5 mm 7 mm 12 mm Peso 650 g 800 g 1900 g Fig.
  • Página 16 MPPE-3-...B Ficha técnica, datos específicos del producto (Parte II) Tipo MPPE-3-1/8-2,5- MPPE-3-1/4-2,5- MPPE-3-1/2-2,5- 010B 420B 010B 420B 010B 420B Nº de pieza 164 315 164 316 164 317 164 318 164 319 164 320 600 l/min 1350 l/min 3700 l/min Caudal nominal Q 1,5→1 a p = 4,5 bar en 1 Márgenes de presión...
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques générales • Variante tension: MPPE-3-...-010B ≅ 0...10 V • Variante courant: MPPE-3-...-420B ≅ 4...20 mA Type Régulateur de pression proportionnel Position de montage Indifférente, de préférence à la verticale (boîtier électronique sur le haut) Fluide Air comprimé filtré, lubrifié ou non lubrifié (cartouche filtrante min. 40 µm) Pression de travail Constante (proportionnelle aux fluctuations de la pression d’alimentation).
  • Página 18 MPPE-3-...B Données spécifiques aux raccords Type MPPE-3-1/8-... MPPE-3-1/4-... MPPE-3-1/2-... Raccords Diamètre nominal: - alimentation 5 mm 7 mm 11 mm - échappement 5 mm 7 mm 12 mm Poids 650 g 800 g 1900 g Fig. 26 Données spécifiques au produit (Part I) Type MPPE-3-1/8-10- MPPE-3-1/4-10-...
  • Página 19 Données spécifiques au produit (Part II) Type MPPE-3-1/8-2,5- MPPE-3-1/4-2,5- MPPE-3-1/2-2,5- 010B 420B 010B 420B 010B 420B N° de pièce 164 315 164 316 164 317 164 318 164 319 164 320 1,5→1, p= 4,5 bar en 1 600 l/min 1350 l/min 3700 l/min Débit nominal normal Q Plages de pression...
  • Página 20: Mantenimiento Y Conservación

    Maintenance et entretien Mantenimiento y conservación Postfach • Limpiar exteriormente la válvula • Nettoyez l’extérieur du MPPE. D-73726 Esslingen MPPE. Produits de nettoyage autorisés: Telefon (+ + 49)(0)711/347-0 Para ello, utilizar lejía jabonosa a eau savonneuse à + 60° C max. máximo + 60°...

Tabla de contenido