Descargar Imprimir esta página

Krom Schroder UVS 6 Instrucciones De Utilizacion página 2

Publicidad

Electric wiring
WARNING
Ensure safe shut-down of the in-
stallation – danger to life.
UVS 6: use 4-wire leads.
UVS 8: use 3-wire leads.
Recommended wire size 16 awg
2
(1.5 mm
).
UVS 6, UVS 8:
Note max. ambient temperature of
the lead.
Max. length of the lead:
UV detector
burner control unit:
150 ft (50 m).
Conditions: far away from trans-
mission interference sources – no
extraneous electrical interferences.
Metal conduit can interfere with
flame signal.
Line 1: signal line
Line 2: phase (L1)
Line 3: neutral (N)
UVS 6:
Install wires through Pg 11 cable
gland and connect.
Keep the leads within the housing
long enough that the pipe can be
easily replaced (see Maintenance).
Connect to ground.
UVS 8:
Line 1: blue
Line 2: black
Line 3: white
Connect to ground via metal con-
duit or ensure a good ground
connection at the steel pipe.
UVS 6, UVS 8:
Wire UV detector – in acc. with the
wiring diagram of the respective
burner control unit or the flame re-
lay.
Commissioning
Apply voltage.
Start burner control unit – the burn-
er starts operating.
? Faults
! Cause
Remedy
WARNING
Be
extremely
careful
while
troubleshooting the detector; line
voltage is present on some of the
terminals when power is on.
Open the master switch to dis-
connect power before removing
or installing the detector.
Measure d. c. in line 1 (UVS 8:
blue).
? Direct current less than 1 µA in
spite of a flame.
! UV detector blocked for instance
due to soot or overheating.
Unscrew UV detector.
UVS 6: clean quartz glass.
UVS 8: clean sensor.
2
Câblage électrique
ATTENTION
S'assurer que l'installation est
mise hors circuit – danger de
mort.
UVS 6 : utiliser des câbles à 4 fils.
UVS 8 : utiliser des câbles à 3 fils.
Fil recommandé : 16 awg (1,5 mm
UVS 6, UVS 8 :
Noter la température ambiante
max. du conducteur.
Longueur max. du câble :
Cellule UV
boîtier de sécurité :
50 m (150 pieds).
Conditions : loin des sources de
parasites – éviter les parasites élec-
triques étrangers.
Un conduit métallique risque de
brouiller le signal de flamme.
Ligne 1 : ligne de signal
Ligne 2 : phase (L1)
Ligne 3 : neutre (N)
UVS 6 :
Passer les fils à travers le presse-
étoupe de câble Pg 11 et connec-
ter.
Garder à l'intérieur du boîtier une
longueur de ligne suffisante pour
permettre de remplacer facilement
le tube (voir Entretien).
Connecter à la masse.
UVS 8 :
Ligne 1 : bleu
Ligne 2 : noir
Ligne 3 : blanc
Connecter à la masse par un con-
duit métallique ou prévoir une
bonne mise à la masse du tube
d'acier.
UVS 6, UVS 8 :
Câbler la cellule UV selon le plan
des circuits du boîtier de sécurité
du brûleur, ou du détecteur de
flamme.
Mise en marche
Mettre sous tension.
Faire démarrer le boîtier de sécuri-
té – le brûleur commence à mar-
cher.
? Défaut
! Cause
Remède
ATTENTION
Soyez extrêmement prudent
dans le dépannage de la cellule
UV : la tension de ligne est pré-
sente sur certaines des bornes
lorsque l'appareil est en circuit.
Ouvrir l'interrupteur principal
pour mettre hors circuit avant
d'enlever ou d'installer la cellule.
Mesurer le courant continu sur la
ligne 1 (UVS 8 : bleu).
? Courant continu moins de 1 µA
malgré la présence de flamme.
! Cellule UV encrassée, par exemple
par la suie ou par suite d'une
surchauffe.
Dévisser la cellule UV.
UVS 6 : nettoyer le verre en quartz.
UVS 8 : nettoyer le capteur.
Cableado eléctrico
¡CUIDADO!
Asegurarse de que la instalación
está desconectada – ¡Peligro de
vida!
UVS 6: necesita un conductor de
4 hilos.
2
).
UVS 8: necesita un conductor de
3 hilos.
Se recomienda usar cables con
una sección de 16 awg (1,5 mm
UVS 6, UVS 8:
Observe la máxima temperatura
ambiente asignada al cable.
Largo máx. del conductor:
Sonda UV
control de quemador
50 m (150 ft).
Condiciones: debe estar alejado de
fuentes de radiación parasitaria;
evitar influencia de campos eléctri-
cos externos.
La conducción dentro de tubos
metálicos puede interferir la señal
de llama.
Conductor 1 = señal
Conductor 2 = fase (L1)
Conductor 3 = neutro (N)
UVS 6:
Pasar el cable por el prensaesto-
pas Pg 11 y conectarlo.
Dar a los cables al interior del cuer-
po un largo suficiente como para
que se pueda cambiar la célula con
facilidad (ver Mantenimiento).
Hacer conexión a tierra.
UVS 8:
Conductor 1: azul
Conductor 2: negro
Conductor 3: blanco
Hacer conexión a tierra a través de
un tubo metálico o bien asegurar
una puesta a tierra suficiente del
tubo de acero.
UVS 6, UVS 8:
Cablear la sonda UV de acuerdo
con el diagrama de conexión del
control de quemador respectivo o
del relé de llama.
Puesta en marcha
Aplicar tensión eléctrica.
Arrancar el control de quemador –
el quemador comienza a trabajar.
? Averías
¡ Causa
Remedio
¡ATENCION!
Poner especial cuidado al mani-
pular la sonda. Si la alimentación
está encendida los conductores
están bajo tensión eléctrica.
Desconectar la llave principal an-
tes de desmontar o instalar la
sonda.
Medir la c.c. de linea 1 (UVS 8:
azul).
? La corriente continua es menor
de 1 µA a pesar de la señal de
llama.
! La sonda está bloqueada debido
p. ej. a hollín o a recalentamiento.
Desatornillar la sonda UV.
UVS 6: limpiar el cristal de cuarzo.
UVS 8: limpiar la célula.
2
).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Uvs 8