UVS 6, UVS 8:
Re-assemble and apply voltage.
! Humidity in the UV detector.
Use filtered air to cool UV detector
or use UVS 6 with enclosure type
NEMA 3.
Re-assemble and apply voltage.
! UV detector too far away from the
flame.
Reduce the distance.
Re-assemble and apply voltage.
! UV detector too hot.
Use filtered air to cool UV detector.
Re-assemble and apply voltage.
? Direct current more than 1 µA
but no flame.
WARNING
Ensure safe shut-down of the in-
stallation – danger to life.
! There is interference at the UV de-
tector caused by flames of other
burners, for instance due to reflec-
tion from the furnace walls.
The position of the UV detector
must be such that it can only "see"
its own flame.
! Humidity in the UV detector.
Use filtered air to cool the UV de-
tector or use UVS 6 with enclosure
type NEMA 3.
Re-assemble and apply voltage.
! The service life of the UV detector
of approx. 10000 hours (approx.
1 year) has been exceeded.
UVS 6: Replace sensor in the UV
detector – see Maintenance.
UVS 8: Replace UV detector.
Maintenance
After approx. 10000 hours – max.
service life – (time where voltage is
applied to the sensor – approx. 1
year) replace sensor in the UVS 6
or replace complete UVS 8.
WARNING
Ensure safe shut-down of the in-
stallation – danger to life.
UVS 6:
Do not touch the new sensor with
bare fingers.
Loosen screws 1 and remove
cover.
Unscrew screws 2 and pull p. c.
card from the housing.
Do not touch the new sensor with
bare fingers.
Replace sensor 3.
Re-assembly in reverse order.
UVS 8:
It is not possible to replace the sen-
sor – the complete UV detector
must be replaced.
Unscrew the old UV detector – and
disconnect.
Install new UV detector – see
Installation.
UVS 6, UVS 8 :
Remonter et appliquer la tension.
! Humidité dans la cellule UV.
Utiliser de l'air filtré pour refroidir la
cellule UV ou utiliser UVS 6 équipée
d'un capot type NEMA 3.
Remonter et mettre sous tension.
! La cellule UV est trop loin de la
flamme.
Réduire la distance.
Remonter et mettre sous tension.
! La cellule UV est trop chaude.
Utiliser de l'air filtré pour refroidir la
cellule UV.
Remonter et mettre sous tensions.
? Courant continu plus de 1 µA
mais pas de flamme.
ATTENTION
S'assurer que l'installation est
convenablement mise hors cir-
cuit – danger de mort.
! La cellule UV subit des influences
parasites, dues aux flammes
d'autres brûleurs, par exemple, par
réflexion sur les parois de la chau-
dière.
La position de la cellule UV doit être
telle qu'elle « voie » uniquement sa
flamme.
! Humidité dans la cellule UV.
Utiliser de l'air filtré pour refroidir la
cellule UV ou utiliser UVS 6 munie
d'un capot du type NEMA 3.
Remonter et mettre sous tension.
! La durée de vie de la cellule UV,
d'environ 10 000 heures (environ
1 an) a été dépassée.
UVS 6 : remplacer le capteur de la
cellule UV – voir Entretien.
UVS 8 : remplacer la cellule UV.
Entretien
Après environ 10 000 heures
(durée de vie max.) (temps pendant
lequel la tension est appliquée au
capteur, environ 1 an) remplacer le
capteur intérieur du UVS 6 ou rem-
placer entièrement UVS 8.
ATTENTION
S'assurer que l'installation est
convenablement
mise
hors
circuit – danger de mort.
UVS 6 :
Ne pas toucher le capteur neuf à
mains nues.
Desserrer les vis 1 et enlever le ca-
pot.
Dévisser les vis 2 et tirer la carte de
circuit imprimé du boîtier.
Ne toucher pas le nouveau capteur
à mains nues.
Remplacer le capteur 3.
Remonter en opérant dans l'ordre
inverse.
UVS 8 :
Il n'est pas possible de remplacer
le capteur – il faut remplacer en-
tièrement la cellule UV.
Dévisser l'ancienne cellule UV et la
déconnecter.
Monter la nouvelle cellule UV, voir
Installation.
UVS 6, UVS 8:
Volver a montar y aplicar voltaje.
! Humedad en la sonda UV.
Usar aire filtrado para enfriar la son-
da o para el UVS 6 usar una carca-
sa de acuerdo a la norma NEMA 3.
Volver a montar y aplicar voltaje.
! La sonda está muy alejada de la
llama.
Reducir la distancia.
Volver a montar y aplicar voltaje.
! La sonda UV está muy caliente.
Usar aire filtrado para refrigerar la
sonda.
Volver a montar y aplicar voltaje.
? La corriente continua es supe-
rior a 1 µA pero no hay llama.
¡CUIDADO!
Asegurarse de que la instalación
está desconectada – ¡Peligro de
vida!
! La sonda recibe interferencia por
luz parasitaria de otros quemado-
res p.ej. por reflexión de las pa-
redes del horno.
La posición de la sonda UV debe
ser de tal manera que solo pueda
"ver" su propia llama.
! Humedad en la sonda UV.
Aplicar aire filtrado para refrigerar la
sonda UV o usar un UVS 6 con
carcasa del tipo NEMA 3.
Volver a montar y aplicar voltaje.
! Se ha excedido el tiempo de vida
de la sonda que es de aprox.
10.000 horas (aprox. 1 año).
UVS 6: reemplazar la célula de la
sonda UV (ver Mantenimiento).
UVS 8: Reemplazar la sonda UV.
Mantenimiento
Pasadas unas 10.000 horas de tra-
bajo – tiempo de vida máximo –
(tiempo durante el cual la célula
está bajo voltaje = 1 año aprox).
Reemplazar la célula en UVS 6 o la
sonda completa del UVS 8.
¡CUIDADO!
Asegurarse de que la instalación
está desconectada – ¡Peligro de
vida!
UVS 6:
No tocar la célula nueva con los
dedos desnudos.
Aflojar los tornillos 1 y quitar la ta-
pa.
Aflojar los tornillos 2 y retirar la pla-
tina de la carcasa.
No tocar la célula nueva con los
dedos desnudos.
Reemplazar la célula 3.
Volver a montar siguiendo a la in-
versa las indicaciones anteriormen-
te dadas.
UVS 8:
De no ser posible sustituir la célu-
la – deberá cambiarse la sonda
completa.
Desatornillar la sonda UV vieja y
desconectarla.
Instalar la sonda nueva – ver el
capítulo de instalación.
3