Página 1
THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators through the purchase of this electric fireplace. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home...
Important Safety Instructions Please read and understand this entire manual before attempting 14. This appliance has hot and arcing or sparking parts inside. to assemble, operate or install the product. If you have any question DO NOT use it in areas where gasoline, paint or flammable regarding the product, please call customer service at vapors or liquids are used or stored.
Important Safety Instructions (continued) ELECTRICAL CONNECTION □ A 15-amp, 120-volt, 60 Hz circuit with a properly grounded outlet is required. Preferably, the fireplace will be on a dedicated circuit as other appliances on the same circuit may cause the circuit breaker to trip or the fuse to blow when the heater is in operation. The unit comes standard with 6-ft.
Pre-Installation PLANNING ASSEMBLY □ Before you begin, locate the instructions and hardware. Be sure you have all of the parts and can identify them. □ To avoid scratching the finish, assemble the product on a soft, non-abrasive surface such as carpet or cardboard. □...
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Top Mounting Bracket Bottom Mounting Bracke Fireplace Base Bracket Base Front Glass Remote Control Acrylic Shards Varies...
Installation The Fireplace can be installed with 2 options: 1. Mount the unit on the wall..Page 8 2. Freestanding..Page 12 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Página 8
Installation - Wall Mount Determine the desired location □ Before installing your fireplace, determine the desired location. WARNING: For the best effect install the fireplace out of direct sunlight and away from overhead lighting. 6 in. 150mm 6 in. 150mm 6 in.
Página 9
Installation - Wall Mount (continued) Mark the drill holes □ Use a level to align the bracket and mark the holes with a pencil. 9.84 in. 9.84 in. 9.84 in. 250mm 250mm 250mm 15.1 in. 383.7mm 1.5 in. 38mm Minimun height: 9 in.
Página 10
Installation - Wall Mount (continued) Secure the top bracket to the wall □ Select hardware best suited for your wall type and secure the top mounting bracket (A) to the wall. WARNING: Enclosed wall anchors (BB) only can be used on the concrete wall.
Página 11
Installation - Wall Mount (continued) Hang the fireplace to the wall □ Hang the fireplace (C) to the wall as shown. □ Select hardware best suited for your wall type and secure the bottom bracket (B) to the wall. WARNING: Enclosed wall anchors (BB) only can be used on the concrete wall.
Página 12
Installation - Freestanding Assemble the base □ Attach the base (E) using four screws (CC) to the base bracket (D). Attach the base to the fireplace □ Attached the base to the fireplace (C) as shown.
Página 13
Installation - Freestanding Fastening the base to the fireplace □ Use three screws (CC) to fasten the base (D) to the back of the fireplace (C). HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Fuel Bed Setup Remove the front glass cover □ Unscrew two screws located at both sides of the fireplace. □ Carefully take out the front glass (F). Place the acrylic shards □ Place the acrylic shards (H) on the fuel bed.
Página 15
Fuel Bed Setup (continued) Re-install the front glass □ Re-install the front glass (F) using the two screws previously removed in step 1. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance.
Operation (continued) Powering the Fireplace Mode Button □ Push the Power button to supply power to all functions of □ Press the Mode button to cycle through the different the fireplace and put the insert in a standby mode. functions. Each time the Mode button is pressed, the mode will enter the next function - Temperature, Timer, Flame □...
Página 18
Operation (continued) Adjusting the Flame Brightness Adjusting the Ember Bed Brightness □ The flame brightness mode should be used to set the flame □ The ember bed brightness mode should be used to set the brightness. ember bed brightness. □ Use Up or Down buttons to scroll through the flame □...
FCC/IC Information Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Care And Maintenance (Continued) NOTE: When the heater is not in use, the heater should be stored in a dry location, away from possible damage. The power cord should be stored properly to avoid contact with hot or sharp objects. Replacing the Remote Control Battery When the remote control stops operating or its range seems reduced, it is time to replace the batteries.
Troubleshooting Problem Possible Cause Corrective Action Check that the unit is plugged into a standard There is no power and the logs do not glow. The unit does not have power. 120 volt outlet. Then make sure power is set to the “ON”...
Página 22
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Glacier Bay Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Retain this manual for future use.
GRACIAS Apreciamos la confianza depositada en Home Decorators por medio de la compra de este calefactor eléctrico. Nos esforzamos continuamente para crear productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos en línea para ver nuestra línea completa de productos disponibles...
Instrucciones de seguridad importantes Lea y entienda este manual por completo antes de intentar 13. Use este aparato solo como se describe en el manual. ensamblar, operar o instalar el producto. Si tiene preguntas sobre El fabricante NO recomienda ningún otro uso ya que podría el producto, llame a atención al cliente al causar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
Instrucciones de seguridad importantes (continuación) CONEXIÓN ELÉCTRICA □ Se requiere un circuito de 15 A, 120 V, 60 Hz con un tomacorriente conectado a tierra. Es preferible que el calefactor esté en un circuito dedicado ya que podría hacer que se active el disyuntor eléctrico o que se queme el fusible mientras funciona el calefactor si hay otros dispositivos en el mismo circuito.
Antes de la instalación PLANEAR EL ENSAMBLAJE □ Antes de comenzar, busque las instrucciones y el herraje. Asegúrese de tener todas las piezas y de poder identificarlas. □ Para evitar rayar el acabado, arme el producto sobre una superficie suave y no abrasiva, como una alfombra o cartón. □...
Antes de la instalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Soporte de montaje superior Soporte de montaje inferior Calefactor Soporte de la base Base Cristal delantero Control remoto Fragmentos de acrílico Varía...
Instalación El calefactor se puede instalar con 2 opciones: 1. Montaje de la unidad en la pared..Página 8 2. Independiente..Página 12 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Póngase en contacto con el 1-800-986-3460 para obtener más ayuda.
Instalación: Montaje en la pared Determine la ubicación deseada □ Antes de instalar el calefactor, determine la ubicación deseada. ADVERTENCIA: Para un mejor efecto instale el calefactor fuera del alcance de la luz solar directa y las lámparas del techo. 6 pulg. 150 mm 6 pulg.
Instalación: Montaje en la pared (continuación) Marcar los orificios □ Use un nivel para alinear el soporte y marque los orificios con un lápiz. 9.84 pulg. 9.84 pulg. 9.84 pulg. 250 mm 250 mm 250 mm 15.1 pulg. 383.7 mm 1.5 pulg. 38 mm Altura mínima: 9 pulg.
Instalación: Montaje en la pared (continuación) Fijar el soporte superior a la pared □ Use el herraje adecuado para su tipo de pared y fije el soporte de montaje superior (A) a la pared. ADVERTENCIA: Los anclajes de pared (BB) suministrados solo se pueden usar en paredes de concreto.
Instalación: Montaje en la pared (continuación) Colgar el calefactor a la pared □ Cuelgue el calefactor (C) a la pared como se muestra. □ Seleccione el herraje más adecuado para su tipo de pared y fije el soporte inferior (B) a la pared. ADVERTENCIA: Los anclajes de pared (BB) suministrados solo se pueden usar en paredes de concreto.
Instalación: Independiente Montaje de la base □ Fijar la base (E) con cuatro tornillos (CC) al soporte de la base (D). Fijar la base al calefactor □ Fije la base al calefactor (C) como se muestra.
Página 35
Instalación: Independiente Sujetar la base al calefactor □ Use tres tornillos (CC) para sujetar la base (D) a la parte posterior del calefactor (C). HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Póngase en contacto con el 1-800-986-3460 para obtener más ayuda.
Preparación del lecho de combustible Quitar la cubierta de cristal delantera □ Desatornille los dos tornillos que están a ambos lados del calefactor. □ Quite con cuidado el cristal delantero (F). Colocar los fragmentos de acrílico □ Coloque los fragmentos de acrílico (H) en el lecho de combustible.
Preparación del lecho de combustible (continuación) Reinstalar el cristal delantero □ Reinstale el cristal delantero (F) con los dos tornillos antes extraídos en el paso 1. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Póngase en contacto con el 1-800-986-3460 para obtener más ayuda.
Funcionamiento Encendido Modo Arriba Abajo Panel de control El calefactor se puede operar por medio del control remoto o del panel de control. Encendido Arriba Abajo Modo...
Funcionamiento (continuación) Para encender el calefactor Botón de modo □ Empuje el botón de encendido para suministrar energía □ Presione el botón de modo para pasar por las diferentes a todas las funciones del calefactor y coloque el inserto funciones. Cada vez que presione el botón de modo, el modo en el modo de espera.
Funcionamiento (continuación) Ajuste del brillo de las llamas Ajuste del brillo del lecho de ascuas □ El modo de brillo de las llamas se utiliza para ajustar □ El modo de brillo del lecho de ascuas se utiliza para ajustar el brillo de la llama.
Información de la FCC/IC Lea y entienda este manual por completo antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. Este equipo ha sido probado y encontrado en cumplimiento con los límites correspondientes a dispositivos digitales de la Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Página 42
Cuidado y mantenimiento (continuación) NOTA: Cuando no use el calefactor, este se debe almacenar en una ubicación seca y lejos de posibles daños. El cable de alimentación se debe almacenar correctamente para evitar el contacto con objetos calientes o filosos. Para reemplazar la batería del control remoto Cuando el control remoto deja de funcionar o su alcance parece ser menor, es momento de reemplazar la batería.
Resolución de problemas Problema Causa posible Acción correctiva Verifique que la unidad está conectada a un tomacorriente estándar de 120 V. No hay alimentación y los leños no brillan. La unidad no tiene alimentación. Luego asegúrese de que el interruptor esté en la posición de encendido “ON”. Desconecte la unidad y espere entre 5 y 10 minutos para permitir que el sensor Se activó...
Página 44
¿Tiene preguntas o problemas, o le faltan piezas? Antes de devolver a la tienda, llame a Atención al Cliente de Home Decorators Collection Lunes a viernes de 8:00 a.m. - 7:00 p.m., EST, y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m., EST 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS...