INDICE INTRODUCCION..............................3 DESCRIPCION DEL TECLADO Y DEL MENU ....................8 LA MEDIDA DEL pH .............................15 pH ....................16 OMPENSACIÓN AUTOMÁTICA O MANUAL DEL pH..........................17 ALIBRACIÓN DEL ELECTRODO Características en temperatura de las soluciones tempones Delta OHM ..............19 Pt100, Pt1000 y Ni1000 ..............20 ONDAS DE TEMPERATURA ENTRADA DIRECTA...
USB 2.0. Desde el menú es posible configurar el intervalo de memorización, la impresora y el baud rate. Los modelos HD2105.1 y HD2105.2 disponen de un puerto serie RS232C y pueden transferir, en tiempo real, las medidas adquiridas a un PC o a una impresora portátil.
Página 5
HD2105.1 1. Conector BNC para el electrodo pH/mV. 2. Conector de 8 polos DIN45326, entrada para sondas de temperatura con módulo SICRAM Pt100, sondas Pt100 directas de 4 hilos, sondas Pt1000 de 2 hilos equipadas con módulo TP47. 3. Entrada del conector de la alimentación auxiliar externa.
Página 7
HD2105.2 1. Conector BNC para el electrodo pH/mV. 2. Conector de 8 polos DIN45326, entrada para sondas de temperatura con módulo SICRAM Pt100, sondas Pt100 directas de 4 hilos, sondas Pt1000 de 2 hilos equipadas con módulo TP47. 3. Entrada del conector de la alimentación auxiliar externa. 4.
DESCRIPCION DEL TECLADO Y DEL MENU Prólogo El teclado del instrumento está formado por teclas con una única función, como por ejemplo la tecla MENU y de otras con doble función, como por ejemplo la tecla ON-OFF/Auto-OFF. En las teclas dobles, la función que se encuentra en la parte superior es la “función principal”, la que se encuentra en la parte inferior es la “función secundaria”.
Página 9
La función de apagado automático se desactiva cuando se utiliza la alimentación externa. En cambio, no se puede desactivar cuando las baterías están descargadas. Tecla FUNC/ENTER En medida normal activa la visualización y la memorización del valor máximo (MAX), mínimo (MIN) y medio (AVG) de las medidas de pH, mV y temperatura actualizándolas con la adquisición de las nuevas muestras.
Página 10
El instrumento dispone de una función de Auto-Hold, que es posible configurar desde el MENU, que “congela” automáticamente la medida cuando se estabiliza (hasta 1mV) por más de 10 segundos: en el visualizador aparece la expresión HOLD. Para efectuar una nueva medida es necesario pulsar la tecla pH/mV. La expresión HOLD empieza a parpadear, mientras el visualizador sigue la evolución de la medida efectiva, hasta que se estabiliza de nuevo y la expresión HOLD permanece encendida.
Página 11
(símbolo HOLD encendido fijo); sucesivamente es posible repetir la impresión tantas veces como se quiera, pero durante la permanencia en modo HOLD, el número identificativo de la muestra no se aumenta. Esto es útil cuando se quieren imprimir diversas etiquetas con el mismo código identificativo sin que aumente el número identificativo cada vez.
Página 12
para apagarse a continuación, alargando de esta forma la duración de las baterías. Seleccione YES con las flechas y confirme con ENTER para activar el autoapagado, seleccione NO y confirme para desactivarlo y mantener el instrumento siempre encendido. Nota: aunque esté seleccionado Sleep_Mode_LOG=YES, el instrumento no se apaga para intervalos inferiores a un minuto.
Página 13
valores de pH y temperatura indicados son los máximos y mínimos medidos, pero no se refieren necesariamente al mismo instante de medida. 13) Probe type (tipo de sonda): la expresión “>>>_PRBE_TYPE" aparece en la línea de los comentarios. La línea principal en el centro del visualizador indica el tipo de sonda conectada al instrumento.
Página 14
Véase el apartado dedicado a la descarga de datos en la pág.31. Tecla SERIAL - sólo para el HD2105.1 Tecla SERIAL/EraseLOG - sólo para el HD2105.2 En medida, pone en marcha y detiene la transferencia de los datos a la salida serie RS232C.
A MEDIDA DEL El instrumento funciona con electrodos para la medida del pH, electrodos para la medida del potencial de óxido-reducción (ORP) y electrodos de ión específico. La medida del pH va siempre acompañada con una medida de temperatura. La temperatura se puede medir con sondas con sensor Pt100 de 4 hilos, Pt1000 o Ni1000 de 2 hilos y se utiliza para la compensación automática del coeficiente de Nernst del electrodo pH.
OMPENSACIÓN AUTOMÁTICA O MANUAL DEL En una medida correcta del pH, es necesario que los resultados se expresen siempre junto al valor de la temperatura a la cual es efectuada la lectura. La pendiente del electrodo varia según la temperatura en modo conocido según la ley de Nernst: por ej.
10.010 9.180 Los buffer en negrita son los preseleccionados de fábrica y son los “DeltaOHM”. Si en el instrumento no se ha efectuado ninguna calibración de electrodos, si se han cambiado las baterías o la última calibración no ha tenido éxito, el visualizador muestra la expresión CAL que parpadea.
Página 18
5) Para llevar a cabo la calibración se pulsa la tecla ENTER. En el visualizador se presenta, durante unos segundos, el valor en mV de offset del electrodo (OFFS). Después de unos segundos, el instrumento presenta de nuevo la medida, corregida según la nueva calibración, pero permanece en modalidad calibración.
Características en temperatura de las soluciones tempones Delta OHM Los instrumentos tienen en memoria los 13 buffer estándar reproducidos en la tabla en la pág.16 con las relativas variaciones en base a la temperatura: a continuación se reproducen las características de los tres buffer estándar Delta Ohm a 6.86 pH, 4.01 pH y 9.18 pH (@25°C) 6.86 pH @ 25°C 4.01 pH @ 25°C °C...
Instrucciones para la conexión del conector TP47 para sondas Pt100 de 4 hilos, Pt1000 y Ni1000 Las sondas producidas por Delta Ohm disponen todas de conector. Los instrumentos HD2105.1 y HD2105.2 funcionan también con sondas Pt100 directas de 4 hilos, Pt1000 y Ni1000 producidas por otras casas: para la conexión al instrumento está...
Página 21
Para abrir el módulo y poder conectar una sonda, es necesario hacer lo siguiente: desatornille el pasacables y saque el tapón de goma, desenganche la etiqueta con un cutter, desatornille el anillo del lado opuesto del módulo tal como se indica en la figura: abra las dos cápsulas del módulo: en su interior se encuentra el circuito impreso al que se tendrá...
Controlar que las soldaduras estén limpias y que se efectúen de la mejor forma posible. Cuando haya completado la operación de soldadura, cierre las dos cápsulas, introduzca el tapón de goma en el módulo, atornille el pasacables. En el otro extremo del módulo, introduzca el anillo con O-ring como se muestra en la figura.
MODALIDAD DE USO DEL INSTRUMENTO Y ADVERTENCIAS 1. No exponga las sondas a gases o líquidos que podrían corroer el material del sensor o de la sonda. Después de la medida limpie cuidadosamente la sonda. 2. No doble los conectores aplicando fuerza hacia arriba o hacia abajo. 3.
OTAS SOBRE EL USO DE ELECTRODOS DE La duración media de un electrodo pH es de aproximadamente un año, todo depende de cómo se utiliza y de cómo se mantiene. Los electrodos utilizados a temperaturas elevadas o en ambientes muy alcalinos normalmente duran menos.
AVISOS DEL INSTRUMENTO Y MAL FUNCIONAMIENTO En la tabla se enumeran las indicaciones del instrumento en las diversas situaciones de funcionamiento: las señalaciones de error, las indicaciones suministradas al usuario. Indicaciones del Explicación visualizador Aparece medida superado límites -2.000pH…19.999pH, si la medida en mV ha superado los límites ±2.4V, si la sonda de temperatura ya reconocida por el instrumento se desconecta.
Página 26
En la tabla siguiente se muestran todas las indicaciones que suministra el instrumento tal como aparecen en el visualizador y su descripción. Indicación del visualizador Explicación >>>_LOG_DUMP_or_ERAS descarga o anulación de los datos tipo de sonda conectada >>>_PRBE_TYPE función automática de persistencia de la medida en el AUTO HOLD visualizador BATT TOO LOW - CHNG NOW...
AVISO DE BATERIA DESCARGADA Y SUSTITUCION DE LAS BATERIAS El símbolo de batería en el visualizador muestra constantemente el estado de carga de las baterías. A medida que las baterías se descargan, el símbolo primero se "vacía" y luego, cuando la descarga se ha reducido todavía más, empieza a parpadear…...
automáticamente y solicita a continuación todos estos parámetros. Para pasar de un parámetro al sucesivo pulse la tecla ENTER; para volver en medida, pulse MENU. AL FUNCIONAMIENTO EN EL ENCENDIDO DESPUES DEL CAMBIO DE BATERIAS Puede suceder que el instrumento no se ponga en marcha correctamente después de la sustitución de las baterías, en este caso aconsejamos repetir la operación.
INTERFAZ SERIE Y USB Los instrumentos HD2105.1 y HD2105.2 disponen de interfaz serie RS-232C, aislada galvánicamente; el HD2105.2 dispone también de interfaz USB 2.0. Los cables serie que se pueden utilizar son: • HD2110CSNM: cable de conexión serie con conector MiniDin 8 polos por un lado y conector Sub D 9 polos hembra por el otro;...
Página 30
Orden Respuesta Descripción M=pH / Thermometer Descripción modelo SN=12345678 Número de serie del instrumento Firm.Ver.=01-01 Versión firmware Firm.Date=2004/06/15 Fecha firmware cal 0000/00/00 00:00:00 Fecha y hora de calibración Probe=Sicram Pt100 Tipo de sonda conectada en la entrada Probe SN=11119999 Número de serie de la sonda Probe cal.=2004/01/12 Fecha de calibración de la sonda User ID=0000000000000000...
LAS FUNCIONES DE MEMORIZACION Y DE TRANSFERENCIA DE DATOS A UN PC Los instrumentos HD2105.1 y HD2105.2 pueden estar conectados al puerto serie RS232C o al puerto USB 2.0 de un ordenador personal e intercambiarse datos e informaciones a través del software DeltaLog9 que funciona en ambiente Windows.
PRINT A FUNCION La función PRINT envía directamente al PC o a la impresora lo que ha detectado el instrumento en sus entradas en tiempo real. Las unidades de medida de los datos impresos son las que se visualizan en el visualizador. La impresión siempre incluye dos parámetros. Cada par de datos se compone de: temperatura en °C o °F, pH o mV.
CONEXION A UN PC HD2105.1 Conexión al PC con el cable: • HD2110CSNM: conector MiniDin 8 polos por un lado y conector Sub D 9 polos hembra por el otro; • C.206: conector MiniDin 8 polos por un lado y conector USB tipo A por el otro. Con convertidor RS232/USB integrado (requiere la instalación de los controladores USB).
NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Y LA SEGURIDAD OPERACIONAL Uso autorizado Observar las especificaciones técnicas indicadas en el capítulo "CARACTERISTICAS TECNICAS". Se autoriza sólo el uso y la operatividad según las instrucciones indicada en este manual operativo. Otro uso se debe considerar como no autorizado. Instrucciones generales para la seguridad Este instrumento ha sido construido y probado según las regulaciones de seguridad EN61010-1:2010 que se refieren a los instrumentos electrónicos de medición y fue despachado en perfectas condiciones...
CARACTERISTICAS TECNICAS DE LOS INSTRUMENTOS Instrumento Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) 185X90x40mm Peso 470g (incluidas las baterías) Materiales ABS, engoma Visualizador 2X4½ números más símbolos Área visible: 52X42mm Condiciones operativas Temperatura operativa -5 … 50°C Temperatura de almacén -25 … 65°C Humedad relativa de trabajo 0…...
Página 36
Interfaz USB - modelo HD2105.2 Tipo 1.1- 2.0 aislada galvánicamente Conexiones Entrada módulo para sondas de temperatura Conector 8 polos macho DIN45326 Entrada pH/mV BNC hembra Interfaz serie RS232 Conector 8 polos MiniDin Interfaz USB (sólo HD2105.2) Conector Mini-USB tipo B Adaptador de red (cód.
DATOS TECNICOS DE LAS SONDAS LECTRODOS CÓDIGOS DE CAMPO DE MEDIDA DIMENSIONES PEDIDO Y USO 0…14pH / 0…80°C / 2bar Cuerpo de Epoxy - GEL 1 diafragma de cerámica Aguas residuales, agua KP20 potable, emulsiones acuosas, galvánicas, zumos de fruta, suspensiones acuosas, colorantes, titulación, barnices.
Página 38
CÓDIGOS DE CAMPO DE MEDIDA DIMENSIONES PEDIDO Y USO 0…14pH / 0…80°C / 2bar Cuerpo de vidrio – GEL 1 diafragma de cerámica Aguas residuales, agua KP62 potable, emulsiones acuosas, zumos de fruta, suspensiones acuosas, colorantes, titulación, barnices. 0…14pH / 0…80°C / 1bar Cuerpo de vidrio Referencia líquida KCl 3M 1 diafragma de cerámica...
CÓDIGOS DE CAMPO DE MEDIDA DIMENSIONES PEDIDO Y USO 0…14pH / 0…80°C / 1bar Cuerpo de vidrio Referencia líquida KCl 3M KP100 Diafragma anular de teflón Electrodo pH combinado, membrana llana, conector S7 para piel, cuero y papel. LECTRODOS EDOX CÓDIGOS DE CAMPO DE MEDIDA DIMENSIONES...
Pt100 SICRAM ONDAS DE TEMPERATURA SENSOR CON MODULO Modelo Tipo Rango de empleo Exactitud ±0.25°C (-196°C…+300°C) Inmersión -196°C…+500°C TP472I ±0.5°C (+300°C…+500°C) TP472I.0 Inmersión -50°C…+300°C ±0.25°C 1/3 DIN - Película fina ±0.25°C (-50°C…+300°C) Penetración -50°C…+400°C TP473P.I ±0.5°C (+300°C…+400°C) TP473P.0 Penetración -50°C…+300°C ±0.25°C 1/3 DIN - Película fina TP474C.0...
CODIGOS DE PEDIDO HD2105.1 Kit con instrumento HD2105.1, 4 baterías alcalinas de 1.5V, manual de instrucciones, maletín y software DeltaLog9. HD2105.2 Kit con instrumento HD2105.2 datalogger, 4 baterías alcalinas de 1.5V, manual de instrucciones, maletín y software DeltaLog9. Los electrodos, las sondas de temperatura, las soluciones estándar de...
KP70 Electrodo combinado pH micro, Ø 6.5 mm, de GEL, para masas, pan, queso, etc., con conector a tornillo S7, cuerpo en vidrio. KP80 Electrodo combinado pH de punta, de GEL, con conector de tornillo S7, cuerpo en vidrio. KP100 Electrodo combinado pH, cuerpo en vidrio, referencia líquida KCl 3M, diafragma anular de teflón, membrana llana, conector S7, para piel, cuero y papel.
Página 43
SICRAM ONDAS DE TEMPERATURA CON MÓDULO INCLUIDO TP472I Sonda de inmersión, sensor Pt100. Vaina Ø 3 mm, L = 300 mm. Cable L = 2 m. TP472I.0 Sonda de inmersión, sensor Pt100. Vaina Ø 3 mm, L = 230 mm. Cable L = 2 m. TP473P.I Sonda de penetración, sensor Pt100.
Este certificado tiene que ser suministrado con el dispositivo despachado al centro de asistencia. IMPORTANTE: la garantía es válida sólo si este cupón será llenado en todas sus partes. HD2105.1 HD2105.2 Código instrumento: Número de matrícula...
Página 49
Via Marconi 5 | 35030 Caselle di Selvazzano | Padova | ITALY Phone +39 049 8977150 | Fax +39 049 635596 www.deltaohm.com | info@deltaohm.com La calidad de nuestros instrumentos es el resultado del desarrollo continuo del producto. Esto puede dar lugar a diferencias entre lo que se describe en este manual y el instrumento que ha adquirido. No se pueden descartar por completo los errores en el manual, le pedimos disculpas.
Página 50
GHM GROUP – Delta OHM | Delta Ohm S.r.l. a socio unico Via Marconi 5 | 35030 Caselle di Selvazzano | Padova | ITALY Phone +39 049 8977150 | Fax +39 049 635596 www.deltaohm.com | info@deltaohm.com V2.3 28/08/2017...