Asus Essentio CG8270 Manual De Usuario
Asus Essentio CG8270 Manual De Usuario

Asus Essentio CG8270 Manual De Usuario

Equipo de sobremesa
Ocultar thumbs Ver también para Essentio CG8270:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 310

Enlaces rápidos

Index
English. . ........................................................................... 1
Deutsch......................................................................... 77
Français. . ..................................................................... 153
Italiano......................................................................... 229
Español. . ...................................................................... 307
Nederlands.................................................................. 383
Português. . .................................................................. 459

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Asus Essentio CG8270

  • Página 1 Index English................1 Deutsch................. 77 Français............... 153 Italiano................. 229 Español................ 307 Nederlands..............383 Português..............459...
  • Página 3 ASUS.Essentio.Desktop.PC CG8270 User.Manual...
  • Página 4 Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Notices ......................5 Safety information ..................7 Conventions used in this guide ..............8 Where to find more information ..............8 Package contents ..................9 Chapter.1:. Getting.started Welcome! ......................11 Getting to know your computer ..............11 Setting up your computer ................15 Turning your computer ON/OFF ..............
  • Página 6 Contents Chapter.6:. Using.the.utilities ASUS AI Suite II ................... 47 ASUS AI Manager ..................54 Ai Charger ....................56 ASUS Webstorage ..................57 ASUS Easy Update ..................59 ASUS Instant On ..................60 ASUS Smart Cooling System ..............61 Nero 9 ......................65 Recovering your system ................
  • Página 7: Notices

    Notices. ASUS.Recycling/Takeback.Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Página 8: Canadian Department Of Communications Statement

    RF exposure warning This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 0 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Página 9: Safety Information

    Safety.information Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. DO.NOT place on uneven or unstable work surfaces.
  • Página 10: Conventions Used In This Guide

    Refer to the following sources for additional information and for product and software updates. ASUS.websites The ASUS website provides updated information on ASUS hardware and software products. Refer to the ASUS website www.asus.com. ASUS.Local.Technical.Support Visit ASUS website at http://support.asus.com/contact for the contact information of...
  • Página 11: Package Contents

    Package.contents ASUS Essentio Desktop PC Keyboard x1 Mouse x1 Power cord x1 Installation Guide x1 Warranty card x1 Nero 9 burning software Antenna x1 (optional) DVD x1 (optional) • If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer.
  • Página 13: Getting Started

    All these values are encapsulated in a stunningly futuristic and stylish system casing. Read the ASUS Warranty Card before setting up your ASUS Desktop PC. Getting.to.know.your.computer Illustrations are for reference only. The ports and their locations, and the chassis color vary with different models.
  • Página 14 Power.button. Press this button to turn on your computer. Secure.Digital™./.MultiMediaCard.slot. Insert a Secure Digital™ card or MultiMediaCard into this slot. CompactFlash /.Microdrive™.card.slot. Insert your CompactFlash / Microdrive™ ®. ® card into this slot. Memory.Stick™./.Memory.Stick.Pro™.card.slot. Insert your Memory Stick™ / Memory Stick Pro™ card into this slot. Memory.card.reader.LED.
  • Página 15: Rear Panel

    DVI-D.port. This port is for any DVI-D compatible device and is HDCP compliant allowing playback of HD DVD, Blu-ray, and other protected content. VGA port. VGA.port. This port is for VGA-compatible devices such as a VGA monitor. ASUS CG870...
  • Página 16 USB 3.0 ports. USB.3.0.ports. These Universal Serial Bus .0 (USB .0) ports connect to USB .0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others. • DO NOT connect a keyboard / mouse to any USB .0 port when installing Windows ®...
  • Página 17: Setting Up Your Computer

    Connecting.an.external.monitor Using.the.ASUS.Graphics.Card.(on.selected.models.only) Connect your monitor to the display output port on the discrete ASUS Graphics Card. To.connect.an.external.monitor.using.the.ASUS.Graphics.Card: Connect a monitor to a display output port on the ASUS Graphics Card. Plug the monitor to a power source.
  • Página 18 HDMI monitor to the HDMI port on the rear panel of your computer. Plug the monitor to a power source. • If your computer comes with an ASUS Graphics Card, the graphics card is set as the primary display device in the BIOS. Hence, connect your monitor to a display output port on the graphics card.
  • Página 19: Connecting The Power Cord

    Connect your USB keyboard and USB mouse to the USB .0 ports. Connecting.the.power.cord Connect one end of the power cord to the power connector on the rear panel of your computer and the other end to a power source. ASUS CG870...
  • Página 20: Turning Your Computer On/Off

    Turning.your.computer.ON/OFF This section describes how to turn on/off your computer after setting up your computer. Turning.your.computer.ON To.turn.your.computer.ON: Turn on the power switch. Turn your monitor ON. Press the power button on your computer. Power.button Wait until the operating system loads automatically. Turning.your.computer.OFF To.turn.your.computer.OFF: Close all running applications.
  • Página 21: Starting For The First Time

    Select Use.recommended.settings or Install.important.updates.only to set up the security settings for your computer. To skip this step, select Ask.me.later. Review your date and time settings. Click Next. The system loads the new settings and restarts. You may now start using your computer. ASUS CG870...
  • Página 22 Using.Windows .7.desktop ® Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows ® Using.the.Start.menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help.and. Support feature.
  • Página 23 Start menu. ® From the Start menu, right-click the program that you want to unpin, then select Remove.from.this.list. Unpinning.programs.from.the.taskbar To.unpin.programs.from.the.taskbar: From the taskbar, right-click the program that you want to remove from the taskbar, then select Unpin.this.program.from.taskbar. ASUS CG870...
  • Página 24: Managing Your Files And Folders

    Using the notification area By default, the notification area shows these three icons: Action Center notification Click this icon to display all the alert messages/notifications and launch the Windows ® Action Center. Network.connection This icon displays the connection status and signal strength of the wired or wireless network connection.
  • Página 25 From the menu that appears, select Sort.by, then select your preferred sorting type. Grouping your files To group your files: Launch Windows Explorer. Right-click anywhere on the View pane. From the menu that appears, select Group.by, then select your preferred grouping type. ASUS CG870...
  • Página 26: Restoring Your System Settings

    Adding.a.new.folder To.add.a.new.folder: Launch Windows Explorer. From the toolbar, click New.folder. Key in a name for the new folder. You may also right-click anywhere on the View pane, click New > Folder. Backing up your files Setting.up.a.backup To.set.up.a.backup: >.All.Programs.> Maintenance > Backup.and.Restore. Click Click Set.up.backup.
  • Página 27: Protecting Your Computer

    You may create user accounts and passwords for people who will use your computer. Setting.up.a.user.account To.set.up.a.user.account: > Getting.Started > Add.new.users. From the Windows taskbar, click ® Select Manage.another.account. Select Create.a.new.account. Key in the name of the new user. Select either Standard.user or Administrator as the user type. When done, click Create.Account. ASUS CG870...
  • Página 28: Getting Windows ® Help And Support

    Setting.up.a.user’s.password To.set.up.a.user’s.password: Select the user that you would like to set a password. Select Create.a.password. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. When done, click Create.password. Activating.the.anti-virus.software. Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer. It is a third-party anti-virus software protecting your computer from virus.
  • Página 29: Connecting A Usb Storage Device

    When the Safe.to.Remove.Hardware message pops up, remove the USB storage device from your computer. DO NOT remove a USB storage device when data transfer is in progress. Doing so may cause data loss or damage the USB storage device. ASUS CG870...
  • Página 30: Connecting Microphone And Speakers

    Connecting.microphone.and.speakers This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect -channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers. Connecting.Headphone.and.Mic Connecting.2-channel.Speakers Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Página 31 Connecting.4-channel.Speakers Connecting.6-channel.Speakers ASUS CG870...
  • Página 32 Connecting.8-channel.Speakers Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Página 33: Connecting Multiple External Displays

    Refer to Setting.up.your.computer section in Chapter 1 for details on how to connect a monitor to your computer. For some graphic cards, only the monitor that is set to be the primary display has display during POST. The dual display function works only under Windows. ASUS CG870...
  • Página 34 Turn on your computer. Do any of the following to open the Screen.Resolution setting screen: > Control.Panel > Appearance.and.Personalization > Display > • Click Change.display.settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize > Display > Change.display.settings. Select the display mode from the Multiple.displays:.drop-down list.
  • Página 35: Connecting An Hdtv

    Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters. ASUS CG870...
  • Página 36 Chapter : Connecting devices to your computer...
  • Página 37: Using.your.computer

    • Use your Desktop PC in a comfortably-lit area, and keep it away from sources of glare such as windows and straight sunlight. • Take regular mini-breaks from using your Desktop PC. ASUS CG870...
  • Página 38: Using The Memory Card Reader

    Using.the.memory.card.reader Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. To.use.the.memory.card: Insert the memory card into the card slot.
  • Página 39: Using The Optical Drive

    While the system is on, do either of the following to eject the tray: • Press the eject button below the drive bay cover. Right-click the CD/DVD drive icon on the Computer screen, and then click Eject. • Remove the disc from the disc tray. ASUS CG870...
  • Página 40: Using The Multimedia Keyboard (On Selected Models Only)

    Using.the.multimedia.keyboard.. (on.selected.models.only) The keyboard varies with models. The illustrations on this section are for reference only. ASUS.PRIMAX/KB2621.keyboard Keys Description Decreases the system volume. Turns the volume’s mute mode on/off. Increases the system volume. Goes to the previous track in a media player.
  • Página 41 This LED lights when the numeric keypad is enabled. • There is no driver installation required for this keyboard. • The special function keys only work on Windows Vista / Windows 7 / Windows ® ® ® operating systems. ASUS CG870...
  • Página 42 BTC.6200C.keyboard 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Keys Description Keys Description Enters into sleep mode. Press any key Increases the system volume. to wake up your computer and return to the previous working status. Returns to the last page you viewed.
  • Página 43 Decreases the system volume. Increases the system volume. • There is no driver installation required for this keyboard. • The special function keys only work on Windows Vista / Windows 7 / Windows ® ® ® operating systems. ASUS CG870...
  • Página 44 Chapter 4: Using your computer...
  • Página 45: Wired Connection

    DSL/cable modem. Modem RJ-45 cable Turn on the DSL/cable modem and your computer. Configure the necessary Internet connection settings. Contact your Internet Service Provider (ISP) for details or assistance in setting up your Internet connection. ASUS CG870...
  • Página 46 Connecting.via.a.local.area.network.(LAN) To.connect.via.a.LAN: Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. RJ-45 cable Turn on your computer. Configure the necessary Internet connection settings. Contact your network administrator for details or assistance in setting up your Internet connection.
  • Página 47: Wireless Connection (On Selected Models Only)

    • To increase the range and sensitivity of the wireless radio signal, connect the external antennas to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card. • Place the antennas on the top of your computer for the best wireless performance.
  • Página 48 Chapter 5: Connecting to the Internet...
  • Página 49: Using.the.utilities

    Recovering.your.system in this chapter. ASUS.AI.Suite.II ASUS AI Suite II is an all-in-one interface that integrates several ASUS utilities and allows users to launch and operate these utilities simultaneously. This utility is pre-installed on some models. For models without an operating system, follow the steps below to install this utility.
  • Página 50: Chapter 6: Using The Utilities

    The.Tool.menu The Tool menu includes the EPU, Probe II, and Sensor Recorder panels. Launching and configuring EPU EPU is an energy-efficient tool that provides you with a total power-saving solution. It detects the current loading and intelligently adjusts the power usage in real-time. When you select the Auto mode, the system changes modes automatically according to the current system status.
  • Página 51 Click the Voltage/Temperature/Fan.Speed tabs to activate the sensors or to adjust the • sensor threshold values. The Preference tab allows you to customize the time interval of sensor alerts, or • change the temperature unit. Saves.your. configuration Loads your saved configuration Applies.your.changes Loads.the.default. threshold.values.for. each.sensor ASUS CG870...
  • Página 52 Launching and configuring Sensor Recorder Sensor Recorder allows you to monitor the changes in the system voltage, temperature, and fan speed, as well as recording the changes. To.launch.Sensor.Recorder: Click Tool > Sensor.Recorder on the AI Suite II main menu bar. •...
  • Página 53 The Update menu allows you to update the motherboard BIOS and the BIOS boot logo with the ASUS designed update utilities. ASUS.Update The ASUS Update is a utility that allows you to manage, save, and update the motherboard BIOS in Windows OS. The ASUS Update utility allows you to update the BIOS directly ®...
  • Página 54 Follow the onscreen instructions to complete the update process. MyLogo ASUS MyLogo allows you to customize the boot logo. The boot logo is the image that appears on screen during the Power-On Self-Tests (POST). ASUS MyLogo allows you to: •...
  • Página 55 Click the Disk tab and then select each disk to see the details on it. • The.Support.screen The Support screen displays the information about the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information. The.Settings.screen The Settings screen allows you to customize the main menu bar settings and the interface’s skin.
  • Página 56: Asus Ai Manager

    AI Manager either from the quick bar or taskbar. AI.Manager.quick.bar The AI Manager quick bar saves the desktop space and allows you to launch the ASUS utilities or display system information easily. Click any of the Main, My Favorites, Support or Information tab to display the menu’s contents.
  • Página 57 Click Add, then locate the application you want to add to My.Favorites. Click Open on the file location window. The application is added to My.Favorites.list. Right click on the application icon to launch, delete, or rename the selected application. You can also double click to launch the selected application. ASUS CG870...
  • Página 58: Ai Charger

    Support Click any links on the Support.window to go to the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information. Information Click the tab on the Information.window to see the detailed information about your system, motherboard, CPU, BIOS, installed device(s), and memory.
  • Página 59: Asus Webstorage

    Installing.webstorage To.install.webstorage: Place the support DVD in the optical drive. Double-click the setup.exe file from the ASUS WebStorage folder in the Software folder in the support DVD. Launching.Webstorage To launch the WebStorage from the desktop, click Start.>.All.
  • Página 60: Mobileapp

    Calendar ASUS WebStorage automatically syncs the most updated calendar events to all personal computers so that you know the exact events no matter which PC is in use. BookmarkSyncer The convenient BookmarkSyncer keeps our browser preference and bookmark to the cloud automatically synchronized in multiple computer.
  • Página 61: Asus Easy Update

    ASUS.Easy.Update ASUS Easy Update is a software tool that automatically detects the latest drivers and applications for your system. From the Windows notification area, ® right-click the ASUS.Easy.Update icon. Select Schedule to set how often you want to update your system.
  • Página 62: Asus Instant On

    ASUS.Instant.On ASUS Instant On gives you with a quick access to the Hybrid Sleep mode. Using.ASUS.Instant.On To.use.ASUS.Instant.On: The Instant On utility is pre-installed on your computer and automatically launches after starting up your computer. When starting up your computer, you can see the utility icon from Windows taskbar.
  • Página 63: Asus Smart Cooling System

    ASUS.Smart.Cooling.System Configuring the UEFI BIOS models This ASUS Desktop PC features Smart Cooling System, which maintains the internal system components through its air circulation after each system boot up. Follow these steps to configure this feature: Press <Del> during the...
  • Página 64 From the Monitor menu, select Clean.Level and press <Enter> to display its configuration options. Select your preferred option from Clean.Level’s four configuration options: • Disable: Disables the fan system and the fan operates under the Q-Fan settings. • Silent: 40% of the fan’s performance (poor performance but low noise) •...
  • Página 65 Configuring the Legacy BIOS models This ASUS Desktop PC is equipped with the dust extraction fan. The dust extraction CPU fan rotates in reverse to remove the dust from the internal sytem components after each system boot up. Follow these steps to configure this feature: Press <Del>...
  • Página 66 Select Clean. Level from the HW.Monitor. Configuration submenu. Select your preferred option from Clean.Level’s four configuration options: • Disable: Disables the fan system and the fan operates under the Q-Fan settings. • Silent: 40% of the fan’s performance (poor performance but low noise) •...
  • Página 67: Nero 9

    Select the files that you want to burn. When done, click Add. After selecting files that you want to burn, click Burn to burn the files to a disc. For more details about using Nero 9, refer to the Nero website at www.nero.com ASUS CG870...
  • Página 68: Recovering Your System

    System.DVD.Backup: This feature allows you to make a backup copy of the support DVD. Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. Visit the ASUS website at www.asus.com for updated drivers and utilities. Chapter 6: Using the utilities...
  • Página 69 Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. DO NOT remove the Recovery disc, unless instructed to do so, during the recovery process or else your partitions will be unusable. Visit the ASUS website at www.asus.com for updated drivers and utilities. ASUS CG870...
  • Página 70 Chapter 6: Using the utilities...
  • Página 71: Troubleshooting

    • Connect the external antennas (optional) to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card and place the antennas on the top of your computer chassis for the best wireless performance. The.arrow.keys.on.the.number.key.pad.are.not.working.. Check if the Number Lock LED is off. When the Number Lock LED is on, the keys on the number key pad are used to input numbers only.
  • Página 72 No.display.on.the.monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card. •...
  • Página 73 Check if the disc is centered in the tray, especially for the discs with non-standard size or shape. • Check if the disc is scratched or damaged. The.DVD.drive.eject.button.is.not.respond. > Computer. Click , then click Eject from the menu. Right-click ASUS CG870...
  • Página 74 Power Problem Possible.Cause Action • Set your computer’s power voltage switch to your area’s power requirements. Incorrect power voltage • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. No power Press the power key on the front panel (The power Your computer is not to ensure that your computer is turned...
  • Página 75 Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does LAN cable problems not work, contact the ASUS service center. Your computer is not Ensure that your computer is properly Cannot access properly connected to a connected to a router or hub.
  • Página 76 Computer virus attack computer. • Reinstall the operating system. • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for Hard disk drive failure servicing. • Replace with a new hard disk drive. • Replace with compatible memory modules.
  • Página 77 If the problem still persists, refer to your Desktop PC’s warranty card and contact the ASUS Service Center. Visit the ASUS Support site at http://support.asus.com for the service center information.
  • Página 78: Asus Contact Information

    Online support support.asus.com * EUR 0.14/minute from a German fixed landline; EUR 0.42/minute from a mobile phone. Manufacturer: ASUSTeK Computer Inc. Address: No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 11, TAIWAN Authorised.representative.in. ASUS Computer GmbH Europe: Address: HARKORT STR. 1-, 40880 RATINGEN, GERMANY...
  • Página 79 ASUS.Essentio.Desktop.PC CG8270 Benutzerhandbuch...
  • Página 80 ASUS genehmigte Reparaturen, Modifizierung oder Abwandlungen; oder (2) die Seriennummer des Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt. ASUS STELLT DIESES HANDBUCH “SO, WIE ES IST”, OHNE DIREKTE ODER INDIREKTE GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF GARANTIEN ODER KLAUSELN DER VERKÄUFLICHKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,...
  • Página 81 Inhalt Erklärungen ....................5 Sicherheitsinformationen ................7 Darstellungssystematik .................. 8 Weitere Informationsquellen ................8 Verpackungsinhalt ..................9 Kapitel.1. Erste.Schritte Willkommen! ....................11 Kennenlernen des Computers ..............11 Einrichten Ihres Computers ................. 15 Ein-/Ausschalten Ihres Computers.............. 18 Kapitel.2. Verwenden.von.Windows ® Das erste Starten ..................19 Windows 7 Desktop verwenden ..............
  • Página 82 Inhalt Kapitel.6. Verwenden.der.Hilfsprogramme ASUS AI Suite II ................... 47 ASUS AI Manager ..................54 Ai Charger ....................56 ASUS Webstorage ..................57 ASUS Easy Update ..................59 ASUS Instant On ..................60 Intelligentes Kühlsystem von ASUS ............. 61 Nero 9 ......................65 Systemwiederherstellung ................
  • Página 83: Erklärungen

    Erklärungen ASUS.Recycling/Rücknahmeservices Das ASUS-Wiederverwertungs- und Rücknahmeprogramm basiert auf den Bestrebungen, die höchsten Standards zum Schutz der Umwelt anzuwenden. Wir glauben, das die Bereitstellung einer Lösung für unsere Kunden die Möglichkeit schafft, unsere Produkte, Batterien, andere Komponenten und ebenfalls das Verpackungsmaterial verantwortungsbewußt der Wiederverwertung zuzuführen.
  • Página 84 RF-Aussetzungswarnung Dieses Gerät und die integrierte Antenne dürfen nicht näher als 0 cm an Ihrem Körper oder in der Nähe befindenden Personen installiert und betrieben werden. Dieses Gerät und seine Antenne(n) dürfen nicht zusammen oder in der Nähe mit anderen Antennen oder Sendern betrieben werden.
  • Página 85: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es von der Stromversorgung. Wischen Sie den Desktop PC mit einem weichen Tuch oder einem Fensterleder ab, das Sie mit einer Lösung aus einem nicht scheuernden Reinigungsmittel und einigen Tropfen warmem Wasser angefeuchtet haben.
  • Página 86: Darstellungssystematik

    An den folgenden Quellen finden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie Software- Updates. ASUS-Webseiten ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUS-Hardware und Softwareprodukte. Beziehen Sie sich auf die ASUS-Webseite unter www.asus.com. Vor-Ort.Technische.Unterstützung Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter http://support.asus.com/contact für Kontaktinformationen der Technischen Unterstützung vor Ort.
  • Página 87: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt ASUS Essentio Desktop PC 1x Tastatur 1x Maus 1x Netzkabel 1x Installationshilfe 1x Garantiekarte 1x Nero 9 Burning Software DVD (optional) 1x Antenne (optional) • Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Página 89: Willkommen

    Der ASUS Essentio CG870 Desktop PC liefert topaktuelle Leistung, unvergleichliche Zuverlässigkeit und benutzerorientierte Anwendungen. All diese Eigenschaften wurden in diesem verblüffend futuristischen und eleganten Systemgehäuse vereint. Lesen Sie die ASUS Garantiekarte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren ASUS Desktop PC in Betrieb nehmen. Kennenlernen.des.Computers Abbildungen werden nur zu Ihrer Referenz bereitgestellt.
  • Página 90 Einschalttaste. Drücken Sie diese Taste, um Ihren Computer einzuschalten. Secure Digital™- / MultiMediaCard-Kartensteckplatz. Secure.Digital™-./.MultiMediaCard-Kartensteckplatz. Führen Sie eine Secure Digital™-Karte / MultiMediaCard-Karte in diesen Steckplatz ein. CompactFlash /.Microdrive™-Kartensteckplatz. Führen Sie eine CompactFlash ® ® Karte / Microdrive™-Karte in diesen Steckplatz ein. Memory.Stick™-./.Memory.Stick.Pro™-Kartensteckplatz.
  • Página 91 Inhalten zu ermöglichen. DVI-D-Anschluss..Dieser Anschluss nimmt DVI-D-kompatible Geräte auf und ist HDCP-konform. Dies ermöglicht die Wiedergabe von HD DVDs, Blu-Ray Disks und anderen geschützten Inhalten. VGA-Anschluss..Dieser Anschluss ist für einen VGA-Monitor oder andere VGA- kompatible Geräte vorgesehen. ASUS CG870...
  • Página 92 USB 3.0-Anschlüsse USB.3.0-Anschlüsse. Diese Universal Serial Bus .0 (USB .0)-Anschlüsse nehmen USB .0-Geräte wie Maus, Drucker, Kamera, PDA und andere Geräte auf. -Betriebssystems verbinden Sie KEINE Tastatur / • Bei der Installation eines Windows ® Maus mit den USB .0-Anschlüssen. •...
  • Página 93: Einrichten Ihres Computers

    Monitor, Tastatur, Maus und Stromkabel an Ihren Computer. Anschließen.eines.externen.Monitors ASUS Grafikkarte verwenden (nur an bestimmten Modellen) Verbinden Sie den Monitor mit dem Anzeigeausgang der aufgesetzten ASUS Grafikkarte. So verbinden Sie einen externen Monitor mit der ASUS Grafikkarte: Verbinden Sie einen Monitor mit dem Anzeigeausgang der ASUS-Grafikkarte.
  • Página 94 DVI-D-Anschluss oder ein HDMI-Monitor mit dem HDMI-Anschluss auf der Rückseite Ihres Computers. Schließen Sie den Monitor an die Stromversorgung an. • Falls Ihr Computer mit einer ASUS-Grafikkarte ausgestattet wurde, ist die Grafikkarte in BIOS als primäres Anzeigegerät eingestellt. Verbinden Sie den Monitor deshalb mit dem Anzeigeausgang der ASUS-Grafikkarte.
  • Página 95 Verbinden Sie eine USB-Tastatur und USB-Maus mit den USB-Anschlüssen auf der Rücktafel (Rückseite) Ihres Computers. Verbinden Sie eine USB-Tastatur und -Maus mit den USB .0-Anschlüssen. Anschließen.des.Netzkabels Verbinden Sie ein Ende des Netzkabels mit dem Stromanschluss auf der Rücktafel (Rückseite) Ihres Computers und das andere Ende mit der Steckdose. ASUS CG870...
  • Página 96: Ein-/Ausschalten Ihres Computers

    Ein-/Ausschalten.Ihres.Computers. Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Computer nach dem Einrichten Ein-/Ausschalten können. Computer.einschalten So.schalten.Sie.den.Computer.ein: Schalten Sie den Stromschalter ein. Schalten Sie den Monitor ein. Drücken Sie die Einschalttaste Ihres Computers. Einschalttaste Warten Sie, bis das Betriebssystem automatisch hochlädt. Computer.ausschalten So.schalten.Sie.den.Computer.aus: Schließen Sie alle laufenden Anwendungen.
  • Página 97: Das Erste Starten

    Sicherheitseinstellungen Ihres Computers einzustellen. Um diesen Schritt zu überspringen, wählen Sie Später.nachfragen.(Ask.me.later). Überprüfen Sie die Zeit- und Datumseinstellungen. Klicken Sie auf Weiter.(Next). Das System ladet die neuen Einstellungen und startet erneut. Sie können jetzt mit der Verwendung Ihres Computers beginnen. ASUS CG870...
  • Página 98: Windows ® 7 Desktop Verwenden

    Windows .7.Desktop.verwenden ® > Hilfe.und.Support.(Help.and.Support), um weitere Klicken Sie auf das Startsymbol Informationen über Windows 7 zu erhalten. ® Das.Startmenü.verwenden Das Startmenü ermöglicht Ihnen den Zugang zu Programmen, Anwendungen und anderen nützlichen Elementen auf Ihrem Computer. Ebenso bietet es Ihnen weitere Informationen über Windows 7 durch die Funktionen von Hilfe.und.Support.(Help.and.Support).
  • Página 99 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das gewünschte Programm in der Startmenü und wählen Sie Von.dieser.Liste.lösen.(Unpin.from.this.list). Programme.von.der.Taskleiste.lösen So.lösen.Sie.Programme.von.der.Taskleiste: Klicken Sie in der Taskleiste das gewünschte Programm mit der rechten Maustaste an und wählen Sie Dieses.Programm.von.der.Taskleiste.lösen.(Unpin.this.program. from.taskbar). ASUS CG870...
  • Página 100: Ihre Dateien Und Ordner Verwalten

    Infobereich.verwenden In der Standardeinstellung sind folgende Symbole im Infobereich aufgelistet: Benachrichtigung.für.Wartungscenter Hier können Sie durch das Anklicken dieses Symbols Warnnachrichten/Benachrichtigungen anzeigen und das Windows -Wartungscenter laden. ® Netzwerkverbindung Dieses Symbol zeigt den Verbindungsstatus und Signalstärke der Kabel- oder Drahtlos- Netzwerkverbindung. Lautstärke Zur Einstellung der Lautstärke klicken Sie auf dieses Symbol.
  • Página 101 Rechtsklicken Sie irgendwo im Ansichtsbereich. Wählen Sie im erschienenen Kontextmenü Sortieren.(Sort.by) und dann die von Ihnen gewünschte Sortierungsmethode. Dateien.gruppieren So.gruppieren.Sie.Dateien: Öffnen Sie Windows Explorer. Rechtsklicken Sie irgendwo im Ansichtsbereich. Wählen Sie im erschienenen Kontextmenü Gruppieren.(Group.by) und dann die von Ihnen gewünschte Gruppierungsmethode. ASUS CG870...
  • Página 102: System.wiederherstellen

    Neuen.Ordner.hinzufügen So.fügen.Sie.einen.neuen.Ordner.hinzu: Öffnen Sie Windows Explorer. Klicken in der Taskleiste auf Neuer.Ordner.(New.folder). Wählen Sie einen Namen für den neuen Ordner. Sie können auch den Ansichtsbereich mit der rechten Maustaste anklicken und Neu.(New) > Ordner.(Folder).wählen. Dateien.sichern Ein.Backup.erstellen So.erstellen.Sie.ein.Backup: >.Alle.Programme.(All.Programs).> Wartung.(Maintenance) > Klicken Sie auf Sichern.und.wiederherstellen.(Backup.and.Restore).
  • Página 103: Computer Schützen

    > Erste.Schritte.(Getting.Started) > Klicken Sie in der Windows -Taskleiste auf ® Neue.Benutzer.hinzufügen.(Add.new.users). Wählen Sie Anderes.Konto.verwalten.(Manage.another.account). Wählen Sie Neues.Konto.erstellen.(Create.a.new.account). Geben Sie den neuen Benutzernamen ein. Wählen Sie den Benutzertyp, entweder Standardbenutzer.(Standard.user) oder Administrator. Zum Fertigstellen klicken Sie auf Konto.erstellen.(Create.Account). ASUS CG870...
  • Página 104: Windows ® Hilfe Und Support

    Benutzerkennwort.erstellen So.erstellen.Sie.ein.Benutzerkennwort: Wählen Sie den Benutzer, für den Sie ein Kennwort erstellen möchten. Wählen Sie Kennwort.erstellen.(Create.a.password). Geben Sie ein Kennwort ein und bestätigen Sie es. Geben Sie ein Kennworthinweis ein. Zum Fertigstellen klicken Sie auf Kennwort.erstellen.(Create.password). Antivirus-Software.aktivieren Trend Micro Internet Security ist eine auf Ihren Computer vorinstallierte Antivirus-Software. Nach der Aktivierung können Sie es 60 Tage lang Probenutzen und eine lizenzierte Version erwerben, nachdem die Probezeit abgelaufen ist.
  • Página 105: Anschließen Eines Usb-Datenträgers

    (Eject.USB2.0.FlashDisk). Der Name variiert je nach USB-Datenträgermodell. Wenn die Nachricht Hardware.kann.jetzt. entfernt.werden.(Safe.to.Remove.Hardware) eingeblendet wird, entfernen Sie den USB- Datenträger von Ihrem Computer. Entfernen Sie einen USB-Datenträger NICHT während eines laufenden Datentransfers. Dies kann zu Datenverlust führen und den USB-Datenträger beschädigen. ASUS CG870...
  • Página 106: Anschließen Von Mikrofon Und Lautsprechern

    Anschließen.von.Mikrofon.und.Lautsprechern Dieser Desktop PC enthält Mikrofon- und Lautsprecheranschlüsse auf der Vorder- sowie Rückseite. Die auf der Rückseite gelegenen Audio E/A-Anschlüsse ermöglichen Ihnen den Anschluss von -Kanal, 4-Kanal, 6-Kanal, and 8-Kanal Stereolautsprechern. Anschluss.von.Kopfhörern.und.Mikrofon Anschluss.von.2-Kanal.Lautsprechern Kapitel : Anschließen von Geräten an Ihren Computer...
  • Página 107 Anschluss.von.4-Kanal.Lautsprechern Anschluss.von.6-Kanal.Lautsprechern ASUS CG870...
  • Página 108 Anschluss.von.8-Kanal.Lautsprechern Kapitel : Anschließen von Geräten an Ihren Computer...
  • Página 109: Anschließen Von Mehreren Externen Anzeigegeräten

    Monitoren. Beziehen Sie sich auf den Abschnitt Einrichten.Ihres.Computer in Kapitel 1 für Details zum Verbinden eines Monitors mit Ihrem Computer. Bei einigen Grafikkarten kann nur der zur Primäranzeige gesetzte Monitor eine Anzeige während des POST lieferen. Die Dual-Anzeige-Funktion funktioniert nur unter Windows. ASUS CG870...
  • Página 110 Schalten Sie den Computer ein. Folgen Sei einer nachstehenden Vorgehensweisen, um das Einstellungsfenster Bildschirmauflösung (Screen Resolution) zu öffnen: > Systemsteuerung.(Control.Panel) > Darstellung.und. • Klicken Sie auf Anpassung.(Appearance.and.Personalization) > Anzeige.(Display) > Anzeigeeinstellungen.ändern.(Change.display.settings). • Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo im Desktop. Wählen Sie im Kontextmenü...
  • Página 111: Anschließen Eines Hdtv

    Verbinden Sie ein High-Definition TV (HDTV) mit dem HDMI-Anschluss Ihres Computers. • Sie benötigen ein HDMI-Kabel, um ein HDTV mit dem Computer zu verbinden. Das HDMI-Kabel muss separat erworben werden. • Um die beste Anzeigeleistung zu erhalten, sollte das HDMI-Kabel kürzer als 15 Meter sein. ASUS CG870...
  • Página 112 Kapitel : Anschließen von Geräten an Ihren Computer...
  • Página 113: Computer.verwenden

    Handgelenkablage, um den Druck auf Ihre Handgelenke während des Tippens zu senken. • Verwenden Sie den Desktop PC in einer gutbeleuchteten Umgebung und halten Sie ihn von starken Lichtquellen wie Fenstern und direkten Sonnenlicht fern. • Legen Sie beim Arbeiten mit dem Desktop PC reguläre Minipausen ein. ASUS CG870...
  • Página 114: Speicherkartenleser Verwenden

    Speicherkartenleser.verwenden Digitale Kameras und andere digitale Aufnahmegeräte verwenden Speicherkarten, um digitale Bilder oder Medien zu speichern. Der auf der Vorderseite Ihres Systems integrierte Speicherkartenleser ermöglicht das Lesen und Schreiben von und zu unterschiedlichen Speicherkarten. So.verwenden.Sie.eine.Speicherkarte: Stecken Sie eine Speicherkarte in den Kartensteckplatz. •...
  • Página 115: Optisches Laufwerk Verwenden

    Folgen Sie einer der folgenden Vorgehensweisen, um das Laufwerksfach auszuwerfen: • Drücken Sie die Auswurfstaste. Klicken Sie im Fenster Arbeitsplatz.(Computer) mit rechten Maustaste auf das • Laufwerkssymbol und wählen Sie Auswerfen.(Eject). Entfernen Sie den Datenträger aus dem Laufwerksfach. ASUS CG870...
  • Página 116: Multimedia-Tastatur Verwenden (Nur Bei Bestimmten Modellen)

    Multimedia-Tastatur.verwenden.. (nur.bei.bestimmten.Modellen) Die Tastatur unterscheidet sich je nach Modell und Land. Die nachfolgende Abbildung ist nur zur Referenz gedacht. ASUS.PRIMAX/KB2621-Tastatur Tasten Beschreibung Systemlautstärke verringern Schaltet die Lautstärke zwischen stumm/an. Systemlautstärke erhöhen Springt zum vorherigen Titel im Media- Player Wiedergabe/Pause im Media-Player.
  • Página 117 5. Umschaltsperre LED Diese LED leuchtet auf, wenn die Umschaltsperre aktiv ist. Num LED Diese LED leuchtet auf, wenn die Num-Taste aktiv ist. Für diese Tastatur sind keine Treiber erforderlich. • Die Sonderfunktionstasten funktionieren nur unter den Windows® Vista / Windows ® 7-Betriebssystemen. ASUS CG870...
  • Página 118 BTC.6200C-Tastatur 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Tasten Beschreibung Tasten Beschreibung Begibt sich in den Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um Systemlautstärke vergrößern. Ihren Computer aufzuwecken und den vorherigen Betriebszustand herzustellen. Begibt sich zur letzten von Ihnen Schaltet die Lautstärke zwischen betrachteten Seite.
  • Página 119 ASUS.RF.U79.Wireless-Tastatur Taste Beschreibung Diese LED leuctet auf, wenn die 1. Betriebsanzeige Akkukapazität niedrig ist Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Für diese Tastatur sind keine Treiber erforderlich. • Die Sonderfunktionstasten funktionieren nur unter den Windows® Vista / Windows ® 7-Betriebssystemen. ASUS CG870...
  • Página 120 Kapitel 4: Computer verwenden...
  • Página 121: Kabelverbindung

    Rückseite Ihres Computers und das andere Ende mit dem DSL-/Kabelmodem. Modem RJ-45 cable Schalten sie den DSL-/Kabelmodem und Ihren Computer ein. Konfigurieren Sie die nötigen Einstellungen für die Internetverbindung. Für Details und Hilfestellung zur Einrichtung einer Internetverbindung wenden Sie sich an Ihren Internetdienstanbieter (ISP). ASUS CG870...
  • Página 122 Über.ein.lokales.Netzwerk.(LAN).verbinden So.verbinden.Sie.sich.via.LAN: Verbinden Sie ein Ende des RJ-45-Kabels mit dem LAN (RJ-45)-Anschluss auf der Rückseite Ihres Computers und das andere Ende mit dem (Internet) LAN. RJ-45 cable Schalten sie den Computer ein. Konfigurieren Sie die nötigen Einstellungen für die Internetverbindung. Für Details und Hilfestellung zur Einrichtung einer Internetverbindung wenden Sie sich an Ihren Internetdienstanbieter (ISP).
  • Página 123: Drahtlosverbindung (Nur An Bestimmten Modellen)

    Wireless AP Modem • Um die Reichweite und Empfindlichkeit des drahtlosen Funksignals zu erhöhen, verbinden Sie die externen Antennen mit dem Antennenanschluss Ihrer ASUS WLAN- Karte. • Für den besten Empfang legen Sie die Antennen oben auf Ihren Computer. • Die externen Antennen sind optionale Artikel.
  • Página 124 Kapitel 5: Einrichten der Internetverbindung...
  • Página 125 Sie in System.wiederherstellen. ASUS.AI.Suite.II ASUS AI Suite II ist eine komplett integrierte Oberfläche, die mehrere ASUS-Anwendungen vereint und dem Benutzer erlaubt, diese Anwendungen gleichzeitig zu starten und laufen zu lassen. Dieses Programm ist bei einigen Modelln schon installiert. Bei Modellen ohne Betriebssystem folgen Sie zur Installation den folgenden Schritten.
  • Página 126: Kapitel.6. Verwenden.der.hilfsprogramme

    Tool.(Extras) Dieses Menü enthält Panele für EPU, Probe II und Sensorschreiber. EPU starten und konfigurieren EPU ist eine energiesparende Anwendung, die verschiedenen Betriebsanforderungen nachkommen kann. Es erkennt die derzeitige Belastung und regelt die Stromversorgung intelligent in Echtzeit. Die Auswahl von Auto mode (Autom. Modus) lässt das System automatisch, dem aktuellen Systemstatus entsprechend, zwischen den Modi schalten.
  • Página 127 Probe II konfigurieren: Klicken Sie auf Voltage.(Spannung)/Temperature.(Temperatur)/Fan.Speed. (Lüftergeschwindigkeit), um die Sensoren zu aktivieren oder deren Grenzwerte anzupassen. Preference.(Bevorzugte.Einstellungen) ermöglicht die Anpassung des Zeitintervalls für Sensorwarnungen oder die Änderung der Temperatureinheiten. Konfiguration speichern Konfiguration Einstellungen. Standardgrenzwerte.für. laden übernehmen jeden.Sensor.laden ASUS CG870...
  • Página 128 Sensor Recorder (Sensorschreiber) starten und konfigurieren Sensor Recorder (Sensorschreiber) ermöglicht die Überwachung und Aufzeichnung der Änderungen bei Systemspannungen, Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten. So.starten.Sie.Sensor.Recorder: • Klicken Sie im AI Suite II Hauptmenü auf Tool.(Extras).>.Sensor.Recorder. Sensor Recorder konfigurieren: Klicken Sie auf Voltage.(Spannung)/Temperature.(Temperatur)/Fan.Speed. (Lüftergeschwindigkeit).und wählen Sie die Sensoren, die überwacht werden sollen. History.Record.(Verlauf) ermöglicht die Verlaufsaufzeichnung der aktivierten Sensoren.
  • Página 129 So.aktualisieren.Sie.das.BIOS.über.das.Internet: Wählen Sie im Fenster ASUS Update Update.BIOS.from.Internet.(BIOS.über.das. Internet.aktualisieren) und drücken Sie auf Next.(Weiter). Wählen Sie den Ihnen am nächsten gelegenen ASUS FTP-Ort aus, um starken Netzwerkverkehr zu vermeiden. Falls Sie die Funktionen BIOS downgradable (BIOS-Downgrade) und auto BIOS backup (Autom. BIOS-Sicherung) aktivieren möchten, wählen Sie das entsprechende Kästchen (vor der Funktion) an.
  • Página 130 So.können.Sie.das.BIOS.über.eine.BIOS-Datei.aktualisieren: Wählen Sie im Fenster ASUS Update Update BIOS from file (BIOS über eine BIOS- Datei.aktualisieren) und drücken Sie auf Next.(Weiter). Suchen Sie die BIOS-Datei im Fenster Open (Öffnen), klicken Sie auf Open.(Öffnen) und anschließend auf Next.(Weiter). Sie können entscheiden, ob das BIOS Boot-Logo geändert werden soll. Klicken Sie auf Yes.(�a), um das Boot-Logo zu ändern oder No.(Nein), um fortzufahren.
  • Página 131 Klicken Sie auf die Auswahl Disk und wählen Sie eine Disk, um weitere Details dafür • anzuzeigen. Support In Support wrden Informatiuonen über die ASUS-Webseite, die technische Hilfe-Webseite. die Download-Webseite und Kontaktinformationen angezeigt. Einstellungen Der Bereich Settings (Einstellungen) erlaubt Ihnen die Anpassung der Hauptmenüleiste sowie das Erscheinungsbild der Benutzeroberfläche.
  • Página 132: Asus Ai Manager

    ASUS.AI.Manager ASUS AI Manager ist ein Hilfsprogramm, welches Ihnen schnellen Zugriff auf oft verwendete Anwendungen ermöglicht. Dieses Programm ist bei einigen Modelln schon installiert. Bei Modellen ohne Betriebssystem folgen Sie zur Installation den folgenden Schritten. AI.Manager.installieren So.installieren.Sie.AI.Manager: Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk. Die DVD zeigt automatisch das Treiber-Menü...
  • Página 133 So.legen.Sie.die.Boot-Sequenz.fest:. Wählen Sie ein Gerät und klicken Sie dann auf die Tasten links/rechts, um die Boot-Reihenfolge festzulegen. Klicken Sie, wenn soweit, auf Übernehmen.(Apply). Meine.Favoriten My.Favorites.(Meine.Favoriten) ermöglicht Ihnen, Anwendungen die Sie öfter benutzen hinzuzufügen, um diese schneller zu finden. ASUS CG870...
  • Página 134: Ai Charger

    Anwendung zu öffnen, löschen oder umzubenennen. Doppelklicken Sie auf ein Symbol, um die entsprechende Anwendung zu öffnen. Support Klicken Sie im Fenster Support.(Unterstützung).auf die Links, um zur ASUS-Webseite, Webseite für technische Unterstützung, Download-Webseite zu gelangen oder die Kontaktinformationen abzurufen. Information Klicken Sie im Fenster Information auf eine Auswahl, um weitere Informationen Ihres Systems, Motherboards, CPU, BIOS, Speichers und der installierten Geräte anzuzeigen.
  • Página 135: Asus Webstorage

    ASUS.Webstorage ASUS Webstorage wurde entwickelt, um dabei zu helfen, Ihre Daten auf Ihren Laptop, Ihr Handy oder Tablet-PC zu holen, wo immer Sie eine Internetverbindung haben. Dieses Programm ist bei einigen Modelln schon installiert. Bei Modellen ohne Betriebssystem folgen Sie zur Installation den folgenden Schritten.
  • Página 136: Mobileapp

    MobileApp synchronisiert Ihre Dateien zwischen mehreren Geräten. Es unterstützt auch die Transcoding-Technologie für de Vorschau und Datei-Streaming auf Ihren Handy. Go.to.Web Erleben Sie den wertvollen Cloud-Service über ASUS WebStorage ohn das Risiko Daten zu verlieren. Einstellungen Kicken Sie auf das Symbol Settings , um das Einstellungsfenster zu öffnen.
  • Página 137: Asus Easy Update

    ASUS.Easy.Update ASUS Easy Update ist ein Programm welches automatisch nach den neuseten treibern und Anwendungen für Ihr System sucht. Doppelklicken Sie in der Windows ® Taskleiste auf das Symbol.ASUS.Easy. Update icon. Wählen Sie Schedule, um einzustellen, wie oft Sie Ihr System aktualisieren wollen.
  • Página 138: Asus Instant On

    ASUS.Instant.On Mit ASUS Instant On haben Sie schnellen Zugriff auf den Hybrid-Schlafmodus. ASUS.Instant.On.verwenden So.verwenden.Sie.ASUS.Instant.On: Das Instant On-Programm ist vorinstalliert und wird beim Start des Computers automatisch ausgeführt. Sie sehen das Programmsymbol in der Windows- Taskleiste, wenn Sie Ihren Computer hochgefahren haben.
  • Página 139: Intelligentes Kühlsystem Von Asus

    Intelligentes.Kühlsystem.von.ASUS UEFI-BIOS-Modelle konfigurieren Dieser Desktop-PC von ASUS verfügt über ein intelligentes Kühlsystem, das die internen Systemkomponenten nach jedem Systemstart durch Luftzirkulation kühlt. Befolgen Sie zum Konfigurieren dieser Funktion die nachstehenden Schritte: Drücken Sie zum Aufrufen des BIOS- Setup-Programms während des POST-...
  • Página 140 Wählen Sie aus dem Menü Monitor. (Überwachung) die Option Clean.Level. (Reinigungsstufe) und drücken zur Anzeige der Konfigurationsoptionen <Enter>. Treffen Sie Ihre Auswahl zwischen den vier Konfigurationsoptionen von Clean.Level. (Reinigungsstufe): • Deaktivieren: Deaktiviert das Lüftersystem, der Lüfter arbeitet unter den Q-Fan- Einstellungen.
  • Página 141 Legacy-BIOS-Modelle konfigurieren Dieser Desktop-PC von ASUS ist mit einem Entstaubungslüfter ausgestattet. Zum Beseitigen des Staubs von internen Systemkomponenten rotiert der Entstaubungslüfter des Prozessors nach jedem Systemstart gegenläufig. Befolgen Sie zum Konfigurieren dieser Funktion die nachstehenden Schritte: Drücken Sie zum Aufrufen des BIOS- Setup-Programms während des POST-...
  • Página 142 Wählen Sie Clean.Level.(Reinigungsstufe) aus dem Untermenü HW.Monitor. Configuration (HW-Überwachungskonfiguration). Treffen Sie Ihre Auswahl zwischen den vier Konfigurationsoptionen von Clean.Level. (Reinigungsstufe): • Deaktivieren: Deaktiviert das Lüftersystem, der Lüfter arbeitet unter den Q-Fan- Einstellungen. • Geräuscharm: 40 % der Lüfterleistung (geringe Leistung, geringe Geräuschemission).
  • Página 143: Nero 9

    Nachdem Sie die Dateien zum Brennen ausgewählet haben, klicken Sie auf Brennen. (Burn), um die Dateien auf einen Datenträger zu brennen. Für weitere Details zur Verwendung von Nero 9, beziehen Sie sich auf die Nero Webseite unter www.nero.com. ASUS CG870...
  • Página 144: Systemwiederherstellung

    Diese Funktion ermöglicht das Brennen von Systemabbildern auf DVDs, um das System später auf seine Standardeinstellungen wiederherzustellen. System.DVD-Sicherung.(System.DVD.Backup): Diese Funktion erstellt eine Sicherungskopie der Support-DVD. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um den Wiederherstellungsprozess abzuschließen. Für aktuelle Treiber und Anwendungen besuchen Sie die ASUS-Webseite unter www.asus.com. Kapitel 6: Verwenden der Hilfsprogramme...
  • Página 145 Folgen Sie die Bildschirmanweisungen, um den Wiederherstellungsvorgang abzuschließen. Entfernen Sie während des Wiederherstellungs-vorgangs NICHT die Wiederherstellungs- DVD bevor Sie dazu aufgefordert werden, sonst wird die Partition unbrauchbar. Für aktuelle Treiber und Anwendungen besuchen Sie die ASUS-Webseite unter www.asus.com. ASUS CG870...
  • Página 146 Kapitel 6: Verwenden der Hilfsprogramme...
  • Página 147: Problembehandlung

    Netzwerkschlüssel eingegeben haben. • Verbinden Sie externe Antennen (wahlweise) mit den Antennenanschlüssen der ASUS WLAN-Karte und stellen Sie die Antennen auf die Oberseite Ihres Computer-Gehäuses, um die beste drahtlose Netzwerkleistung zu erzielen. Die.Pfeiltasten.auf.der.Zahlentastatur.funktionieren.nicht. Prüfen Sie, ob die Zahlensperre- (NUM)-LED ausgeschaltet ist. Falls die NUM-LED an ist, werden die Tasten auf der Zahlentastatur nur für die...
  • Página 148 Keine.Anzeige.auf.dem.Monotor. • Prüfen Sie, ob der Monitor eingeschaltet ist. • Prüfen Sie, ob der Monitor richtig mit dem Videoausgang Ihres Computers verbunden ist. • Falls Ihr Computer eine aufgesetzte Grafikkarte aufweist, sollten Sie den Monitor mit dem Videoausgang der aufgesetzten Karte verbinden. •...
  • Página 149 Prüfen Sie, ob der Datenträger in der Mitte des Laufwerkfachs ausgerichtet ist, insbesondere bei Datenträgern anderer Größen oder Formen. • Prüfen Sie, ob der Datenträger zerkratzt oder beschädigt ist. Der.Auswurfsknopf.des.DVD-Laufwerks.reagiert.nicht. > Arbeitsplatz.(Computer). Klicken Sie auf Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf , dann auf Auswerfen.(Eject) im Kontextmenü. ASUS CG870...
  • Página 150 Stromversorgung Problem Mögliche.Ursachen Maßnahmen • Passen Sie den Betriebsspannungs- schalter Ihres Computers je nach den Anforderungen Ihrer Region an. Falsche Betriebsspannung. • Passen Sie die Spannungs- einstellungen an. Vergessen Sie nicht, den Stromkabel aus der Steckdose zu ziehen. Drücken Sie den Einschaltknopf auf Ihr Computer ist nicht Kein Strom der Vorderseite Ihres Computers, um...
  • Página 151 Die LAN LED sollte an sein, Andernfalls probieren Sie ein anderes Probleme mit dem LAN- LAN-Kabel. Falls das Problem weiter Kabel. besteht, kontaktieren Sie den ASUS Kundendienst. Ihr Computer ist nicht Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer Kein Internet sachgemäß mit den Router sachgemäß...
  • Página 152 • Reinstallieren Sie das Betriebssystem • Senden Sie das beschädigte Festplattenlaufwerk zur reparatur Betriebsausfall des an den ASUS Kundendienst. Festplattenlaufwerks. • Ersetzen Sie es durch ein neues Festplattenlaufwerk. • Ersetzen Sie diese mit passenden (kompatiblen) Speichermodulen. Das System Probleme mit •...
  • Página 153 Sie den Innenraum des Gehäuses reinigen. Falls das Problem weiterhin besteht, beziehen Sie sich auf die Garantiekarte Ihres Desktop PCs und setzen Sie sich mit dem ASUS Kundendienst in verbindung. Für Infos zum ASUS Kundendienst besuchen Sie die ASUS Supportseite unter http://support.asus.com...
  • Página 154 Online-Kontakt www.asus.de/sales Technische.Unterstützung Telefon (Komponenten) +49-1805-0109* Telefon (System/Notebook/Eee/LCD) +49-1805-01090* Support-Fax +49-10-9599-11 Online-Support support.asus.com *.0,14.Euro/Minute.aus.dem.dt..Festnetz,.Mobilfunk.max..0.42.Euro/Minute. Hersteller: ASUSTeK Computer Inc. Adresse: No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 11, TAIWAN Autorisierte.Vertretung.in.Europa: ASUS Computer GmbH Adresse: HARKORT STR. 1-, 40880 RATINGEN, GERMANY Kapitel 7: Problembehandlung...
  • Página 155 Ordinateur.de.bureau.. ASUS.Essentio CG8270 Manuel.de.l’utilisateur...
  • Página 156 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Página 157 Table.des.matières Notes ......................5 Consignes de sécurité ................... 7 Conventions utilisées dans ce manuel ............8 Où trouver plus d’informations ............... 8 Contenu de la boîte ..................9 Chapitre.1. Démarrer Bienvenue ! ....................11 Faire connaissance avec votre ordinateur ............11 Configurer votre ordinateur ................15 Allumer ou éteindre l’ordinateur ..............
  • Página 158 Table.des.matières Chapitre.6. Utiliser.les.utilitaires ASUS AI Suite II ................... 47 ASUS AI Manager ..................54 Ai Charger ....................56 ASUS Webstorage ..................57 ASUS Easy Update ..................59 ASUS Instant On ..................60 ASUS Smart Cooling System ..............61 Nero 9 ......................65 Restaurer le système ...................
  • Página 159: Notes

    REACH Conforme avec le Règlement REACH (Enregistrement, Évaluation, Autorisation et Restriction des produits chimiques), nous avons publié la liste des substances chimiques utilisées dans nos produits sur le site Web ASUS REACH à l’adresse http://green.asus.com/english/ REACH.htm. Rapport.de.la.Commission.Fédérale.des.Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux  conditions suivantes: •...
  • Página 160 Avertissement.concernant.l’exposition.aux.RF Cet équipement doit être installé et opéré conformément aux instructions fournies et l’antenne utilisée par cet émetteur doit être installée de sorte à garantir une distance de séparation d’au moins 0 cm entre l’antenne et l’utilisateur, et ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs.
  • Página 161: Consignes De Sécurité

    Consignes.de.sécurité Déconnectez le cordon d’alimentation et tous les périphériques avant tout entretien. Nettoyez l’ordinateur portable avec une éponge en cellulose propre ou un chiffon en peau de chamois humide et une solution détergeante non abrasive et quelques gouttes d’eau tiède puis nettoyez les surfaces humides ‘à l’aide d’un chiffon sec. NE.PAS placer sur une surface irrégulière ou instable.
  • Página 162: Conventions Utilisées Dans Ce Manuel

    Consultez les sources suivantes pour plus d’informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des logiciels. Sites.Web.ASUS Le site Web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous au site Web d’ASUS sur www.asus.com. Support.technique.ASUS.local Visitez le site de support d’ASUS sur http://support.asus.com/contact pour prendre...
  • Página 163: Contenu De La Boîte

    Contenu.de.la.boîte Ordinateur de bureau Clavier x1 Souris x1 ASUS Essentio Cordon d’alimentation x1 Guide d’installation x1 Carte de garantie x1 Logiciel de gravure de DVD Nero 9 x1 Antenne x 1 (optionnelle) (optionnel) • Si l’un des éléments est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur.
  • Página 165: Bienvenue

    Le tout dans un boîtier au style futuriste et stylisé. Lisez la carte de garantie ASUS avant de configurer votre ordinateur de bureau ASUS. Faire.connaissance.avec.votre.ordinateur Les illustrations sont uniquement données à titre indicatif. Les ports et leur emplacement ainsi que la couleur du châssis peuvent varier en fonction des modèles.
  • Página 166 Bouton.d’alimentation. Appuyez sur ce bouton pour allumer l’ordinateur. Fente.pour.carte.Secure.Digital™./.MultiMediaCard. Insérez une carte mémoire Secure Digital™ ou MultiMediaCard dans cette fente. Fente.pour.carte.CompactFlash /.Microdrive™. Insérez une carte mémoire ®. CompactFlash / Microdrive™ dans cette fente. ® Memory.Stick™./.Memory.Stick.Pro™.card.slot. Insérez une carte mémoire Memory Stick™...
  • Página 167: Panneau Arrière

    Port VGA. Port.VGA. Ce port permet de connecter un moniteur VGA ou tout autre équipement doté d’un connecteur VGA. Ports USB.3.0. Ces ports USB (Universal Serial Bus) .0 permettent de connecter des périphériques disposant de ports USB .0. ASUS CG870...
  • Página 168 • NE PAS connecter de clavier / souris USB .0 lors de l’installation de Windows ® • En raison de certaines limitations du contrôleur USB .0, les périphériques USB .0 ne peuvent être utilisés que sous environnement Windows et après l’installation du pilote ®...
  • Página 169: Configurer Votre Ordinateur

    Supports.métalliques. Retirez ces supports métalliques pour insérer une carte d’extension. Carte r�seau sans fil ASUS (sur une s�lection de mod�les). Carte r�seau sans fil ASUS (sur une s�lection de mod�les). Cette carte réseau sans fil optionnelle permet de connecter l’ordinateur à un réseau sans fil. Configurer votre ordinateur Cette section vous offre des informations sur la connexion des composants principaux de l’ordinateur tels que le moniteur, le clavier, la souris et le cordon d’alimentation.
  • Página 170 Utiliser les ports d’affichage de la carte m�re Pour connecter un moniteur externe à l’un des ports d’affichage de la carte m�re : Connectez un moniteur VGA au port VGA, ou un moniteur DVI-D au port DVI-D, ou un moniteur HDMI au port HDMI localisé à l’arrière de votre ordinateur. Connectez le moniteur à...
  • Página 171 Connectez un clavier et/ou une souris USB aux ports USB situés à l’arrière de votre ordinateur. Connectez votre clavier et votre souris aux ports USB 2.0 de l’ordinateur. Connecter.le.cordon.d’alimentation Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation situé à l’arrière de votre ordinateur et l’autre extrémité à une prise électrique. ASUS CG870...
  • Página 172: Allumer Ou Éteindre L'ordinateur

    Allumer.ou.éteindre.l’ordinateur Cette section décrit comment éteindre ou allumer votre ordinateur. Allumer.votre.ordinateur Pour.allumer.votre.ordinateur.: Placez l’ordinateur sous tension en mettant l’interrupteur d’alimentation sur la position “I”, Allumez votre moniteur. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre en route l’ordinateur. Bouton.d’alimentation Marche Arrêt Patientez le temps que le système d’exploitation se charge automatiquement.
  • Página 173: Démarrer Pour La Première Fois

    Pour ignorer cette étape, sélectionnez Me.redemander.ultérieurement. Vérifiez vos paramètres de date et d’heure. Cliquez sur Suivant. Le système charge les nouveaux paramètres et redémarre. Vous pouvez dès lors commencer à utiliser votre ordinateur. ASUS CG870...
  • Página 174: Utiliser Le Bureau De Windows ® 7

    Utiliser.le.Bureau.de.Windows ® Cliquez sur l’icône Démarrer > Aide.et.support pour obtenir plus d’informations sur Windows ® Utiliser.le.menu.Démarrer Le menu Démarrer vous donne accès aux programmes, utilitaires et autres outils utiles pour votre ordinateur. Il permet également d’obtenir plus d’informations sur Windows 7 par le biais de la fonctionnalité...
  • Página 175 ® menu Démarrer. Dans le menu Démarrer, faites un clic droit sur le programme à détacher, puis sélectionnez Supprimer.de.cette.liste. Détacher.des.programmes.de.la.barre.des.tâches Pour.détacher.des.programmes.de.la.barre.des.tâches.: Dans la barre des tâches, faites un clic droit sur le programme à supprimer, puis sélectionnez Détacher.ce.programme.de.la.barre.des.tâches. ASUS CG870...
  • Página 176: Utiliser La Zone De Notification

    Utiliser la zone de notification Par défaut, la zone de notification affiche les trois icônes suivantes : Centre.de.maintenance Cliquez sur cette icône pour afficher tous les messages d’alerte/notifications et ouvrir le Centre de maintenance Windows ® Connexion.réseau Cette icône affiche l’état et la puissance du signal de la connexion avec ou sans fil. Volume Cliquez sur cette icône pour ajuster le volume.
  • Página 177 Grouper vos fichiers Pour grouper vos fichiers : Lancez Windows Explorer. Faites un clic droit n’importe où sur le volet d’affichage. Dans le menu contextuel apparaissant à l’écran, sélectionnez Regrouper.par, puis sélectionnez la méthode de groupage désirée. ASUS CG870...
  • Página 178: Restaurer Le Système

    Créer.un.nouveau.dossier Pour.créer.un.nouveau.dossier.: Lancez Windows Explorer. Dans la barre d’outils, cliquez sur Nouveau.dossier. Spécifiez un nom pour le nouveau dossier. Vous pouvez aussi faire un clic droit n’importe où sur le volet d’affichage et cliquer sur Nouveau > Dossier. Sauvegarder vos fichiers Configurer une sauvegarde Pour configurer une sauvegarde : >.Tous.les.programmes.>...
  • Página 179: Protéger Votre Ordinateur

    > Mise.en.route > Ajouter.de. Dans la barre des tâches de Windows , cliquez sur ® nouveaux.utilisateurs.à.mon.ordinateur. Sélectionnez Gérer.un.autre.compte. Sélectionnez Créer.un.nouveau.compte. Spécifiez le nom du nouvel utilisateur. Définissez le type d’utilisateur sur Utilisateur.standard ou Administrateur. Une fois terminé, cliquez sur Créer.un.compte. ASUS CG870...
  • Página 180: Centre D'aide Et Support Windows

    D�finir un mot de passe utilisateur Pour configurer un mot de passe utilisateur : Sélectionnez l’utilisateur pour lequel vous souhaitez définir un mot de passe. Sélectionnez Créer.un.mot.de.passe. Entrez le mot de passe et confirmez-le. Définissez un indice de mot de passe. Un fois terminé, cliquez sur Créer.un.mot.de.passe.
  • Página 181: Connecter Un Périphérique De Stockage Usb

    USB de votre ordinateur. NE PAS retirer le périphérique de stockage USB lorsque des données sont en cours de transfert. Le faire peut causer la perte de données ou endommager le périphérique de stockage USB. ASUS CG870...
  • Página 182: Connecter Un Microphone Ou Un Système De Haut-Parleurs

    Connecter.un.microphone.ou.un.système.de.haut-parleurs Cet ordinateur de bureau intègre un port micro et plusieurs ports audio localisés sur le panneau avant et arrière. Les ports audio situés à l’arrière de l’ordinateur permettent de configurer un système de haut-parleurs à 2, 4; 6 ou 8 canaux. Connecter.un.casque.audio.ou.un.micro Connecter.un.système.de.haut-parleurs.2.0 Chapitre  : Connecter des périphériques...
  • Página 183 Connecter.un.système.de.haut-parleurs.4.1 Connecter.un.système.de.haut-parleurs.6.1 ASUS CG870...
  • Página 184 Connecter.un.système.de.haut-parleurs.8.1 Chapitre  : Connecter des périphériques...
  • Página 185: Connecter Plusieurs Périphériques D'affichage

    à votre ordinateur. Sur certains modèles de cartes graphiques, seul le moniteur défini comme source d’affichage principale affiche du contenu lors du POST. Le double affichage ne fonctionnant que sous le système d’exploitation Windows. ASUS CG870...
  • Página 186 Allumez votre ordinateur. Suivez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir l’écran.Résolution.d’écran : • Cliquez sur > Panneau de configuration > Apparence.et.personnalisation > Affichage > Modifier les param�tres d’affichage. • Faites un clic droit n’importe où sur le Bureau de Windows. Dans le menu contextuel, cliquez sur Personnaliser >...
  • Página 187: Connecter Un Téléviseur Hd

    • Vous devez faire l’achat d’un câble HDMI pour connecter un téléviseur HD à votre ordinateur. Le câble HDMi est vendu séparément. • Pour obtenir une qualité d’image optimale, utilisez un câble HDMI d’une longueur inférieure à 15 mètres. ASUS CG870...
  • Página 188 Chapitre  : Connecter des périphériques...
  • Página 189: Utiliser.votre.ordinateur

    • Utilisez votre ordinateur dans un environnement à l’éclairage confortable, et maintenez-le à distance des rayons du soleil ou de sources éblouissantes telles que des fenêtres. • Prenez des mini-pauses régulières en cas d’utilisation prolongée de l’ordinateur. ASUS CG870...
  • Página 190: Utiliser Le Lecteur De Cartes Mémoire

    Utiliser.le.lecteur.de.cartes.mémoire Les appareils photos numériques et autres équipements d’imagerie numérique utilisent des cartes mémoire pour stocker des photos numériques ou des fichiers multimédia. Le lecteur de carte mémoire intégré en façade de votre ordinateur permet la lecture et l’écriture de données sur une variété...
  • Página 191: Utiliser Le Lecteur Optique

    Lorsque votre ordinateur est allumé, effectuez l’une des actions suivantes pour ouvrir le plateau du lecteur optique. • Appuyez sur le bouton d’éjection. Faites un clic droit sur l’icône du lecteur CD/DVD de l’écran Ordinateur, puis • cliquez sur.Éjecter. Retirez le disque du plateau. ASUS CG870...
  • Página 192: Utiliser Le Clavier Multimédia (Sur Une Sélection De Modèles)

    Utiliser.le.clavier.multimédia.. (sur.une.sélection.de.modèles) Le clavier varie en fonction des pays de commercialisation. Les illustrations ci-dessous sont données à titre indicatif. Clavier.ASUS.PRIMAX/KB2621 Touches Description Volume - Active/désactive le son. Volume + Piste précédente. Lecture ou pause d’un fichier multimédia. Piste suivante. • Aucune installation de pilote n’est requise pour ce clavier.
  • Página 193 Clavier filaire ASUS KB34211 Raccourcis Description Active ou désactive le son. Baisse le volume. Augmente le volume. Voyant.lumineux Indication 4. Verrouillage du Ce voyant s’allume lorsque le défilement de page est défilement activé. Verrouillage Ce voyant s’allume lorsque le verrouillage des des majuscules majuscules est activé.
  • Página 194 Clavier.BTC.6200C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Touches Description Touches Description Bascule en mode veille. Appuyez sur Volume + une touche quelconque pour sortir l’ordinateur du mode veille. Retourne à la page précédente. Active/désactive le son. Retourne à...
  • Página 195 Clavier sans fil ASUS RF U79 Touche/Voyant Description Indicateur Ce voyant lumineux s’allume lorsque le d’alimentation niveau de charge des piles est faible. Baisse le volume. Augmente le volume. • Aucune installation de pilote n’est requise pour ce clavier. • Les touches de fonction spéciales fonctionnent sous Windows...
  • Página 196 Chapitre 4 : Utiliser votre ordinateur...
  • Página 197: Connexion Filaire

    Modem Modem RJ-45 cable Câble RJ-45 Allumez le modem câble/ADSL et votre ordinateur. Configurez les paramètres de connexion Internet appropriés. Contactez votre FAI (Fournisseur d’accès à Internet) pour plus de détails sur la configuration de vos paramètres Internet. ASUS CG870...
  • Página 198 Connexion.via.un.réseau.local Pour.vous.connecter.à.un.réseau.local.: Connectez une extrémité du câble RJ-45 au port réseau (RJ-45) situé à l’arrière de votre ordinateur et l’autre extrémité au hub réseau de votre réseau local. Modem Réseau local RJ-45 cable Câble RJ-45 Allumez votre ordinateur. Configurez les paramètres de connexion Internet appropriés. Contactez votre administrateur réseau pour toute assistance ou détails sur la configuration de votre connexion Internet.
  • Página 199: Connexion Sans Fil (Sur Une Sélection De Modèles)

    • Pour accroître la portée et la sensibilité du signal radio sans fil, connectez les antennes externes aux connecteurs réservés sur la carte réseau sans fil ASUS. • Placez les antennes dessus le châssis de l’ordinateur pour garantir une réception sans fil optimale.
  • Página 200 Chapitre 5 : Se connecter à Internet...
  • Página 201: Utiliser.les.utilitaires

    Pour plus de détails, référez-vous à la section Restaurer.le. système de ce chapitre. ASUS.AI.Suite.II ASUS AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément. Cet utilitaire est pré-installé sur certains modèles. Pour les modèles n’intégrant pas de système d’exploitation, suivez les étapes ci-dessous pour installer cet utilitaire.
  • Página 202 Menu.des.utilitaires Le menu Tool (Outils) intègre les fonctions EPU, Probe II et Sensor Recorder. Lancer et configurer EPU EPU est un outil de gestion de l’alimentation efficace répondant à différent besoins. Cet utilitaire propose différents modes permettant de réaliser des économies d’énergie. Sélectionner Auto fait basculer automatiquement le système d’un mode à...
  • Página 203 Vitesse des ventilateurs) pour activer les sondes ou ajuster les valeurs seuil des sondes. Cliquez sur l’onglet Preference (Préférences) pour personnaliser certains paramètres • de Probe.II comme le cycle de détection et l’unité de mesure de la température. Enregistre.la. configuration Charge un profil Applique.les. Restaure.les. de configuration modifications valeurs.seuil.par. défaut.des.sondes ASUS CG870...
  • Página 204 Lancer et configurer Sensor Recorder Sensor Recorder vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système tels que la température, le voltage et la vitesse de rotation des ventilateurs. Vous pouvez aussi visualiser un historique des évènements. Pour.exécuter.Sensor.Recorder.: Cliquez sur Tool.(Outils).> Sensor.Recorder à partir de la barre des menus d’AI •...
  • Página 205: Menu.de.surveillance

    Le menu Update (Mise à jour) permet de mettre à jour le BIOS et le logo de démarrage de la carte mère. ASUS.Update ASUS Update est un utilitaire vous permettant de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows . Fonctionnalités d’ASUS Update : Mise à jour directe du ®...
  • Página 206 à jour le BIOS de ma carte mère) Avant d’utiliser les deux dernières options, assurez-vous d’avoir téléchargé un fichier BIOS à l’aide de l’utilitaire ASUS Update. Localisez l’image à utiliser comme logo de démarrage (et si nécessaire le fichier BIOS) puis cliquez sur Next (Suivant).
  • Página 207: Menu.des.réglages

    Application Permet de sélectionner l’application à activer. • Bar (Barre) Permet de modifier les paramètres de la barre. • Skin (Apparence) Permet de personnaliser le contraste, la luminosité, la saturation, la teinte et la correction gamma de l’interface. ASUS CG870...
  • Página 208: Asus Ai Manager

    ASUS.AI.Manager ASUS AI Manager est un utilitaire offrant un accès rapide et aisé aux applications les plus fréquemment utilisées. Cet utilitaire est pré-installé sur certains modèles. Pour les modèles n’intégrant pas de système d’exploitation, suivez les étapes ci-dessous pour installer cet utilitaire.
  • Página 209 AI Booting permet de spécifier la séquence de démarrage de vos périphériques. Pour sp�cifier la s�quence de d�marrage : Sélectionnez un périphérique, puis cliquez sur les boutons gauche/droite pour spécifier la séquence de démarrage. Une fois terminé, appuyez sur Appliquer. ASUS CG870...
  • Página 210: Mes.favoris

    Ai Charger est un logiciel unique vous permettant de recharger rapidement vos appareils Apple tels que l’iPod, l’iPhone et l’iPad sur votre ordinateur ASUS via un port USB .0 / USB .0. • Ai Charger ne possède pas d’interface de configuration. Une fois le logiciel installé sur l’ordinateur, l’icône Ai Charger apparaît dans la zone de notification de Windows...
  • Página 211: Asus Webstorage

    ASUS.Webstorage ASUS Webstorage est un espace de stockage en ligne vous permettant d’accéder à vos données à tout moment sur votre ordinateur portable, smartphone ou tablette tant qu’une connexion Internet est disponible. Installer.Webstorage Pour.installer.Webstorage.: Placez le DVD de support dans le lecteur optique. Double-cliquez sur le fichier setup.exe localisé...
  • Página 212: Mobileapp

    (diffusion en continu) de vos fichiers sur vos appareils mobiles. Go.to.Web Fini les soucis de pertes de données ! Profitez d’un service sur nuage à valeur ajoutée grâce à ASUS WebStorage. Settings Cliquez sur l’icône Settings (Réglages) pour ouvrir le menu de configuration d’ASUS Webstorage.
  • Página 213: Asus Easy Update

    ASUS.Easy.Update ASUS Easy Update est un outil logiciel qui détecte et télécharge automatiquement les dernières version de BIOS, pilotes et applications pour votre système. Dans la zone de notification de Windows®, faites un clic droit sur l’icône ASUS.Easy.Update. Sélectionnez Schedule (Programmer) pour déterminer à...
  • Página 214: Asus Instant On

    ASUS.Instant.On ASUS Instant On offre un accès rapide au mode de veille hybride. Utiliser.ASUS.Instant.On Pour.utiliser.ASUS.Instant.On.: L’utilitaire Instant On est pré-installé sur votre ordinateur et s’exécute automatiquement au démarrage de l’ordinateur. Au démarrage de votre ordinateur, l’icône de l’utilitaire apparaît dans la zone de notification de Windows.
  • Página 215: Asus Smart Cooling System

    ASUS.Smart.Cooling.System Configuration des mod�les à BIOS UEFI Cet ordinateur de bureau ASUS intègre la fonctionnalité Smart Cooling System, permettant de prolonger la durée de vie des composants internes du système par le biais de la gestion de la circulation d’air après chaque démarrage de l’ordinateur. Suivez les instructions suivantes pour configurer cette fonctionnalité...
  • Página 216 À partir du menu de surveillance, sélectionnez Clean. Level (Niveau de nettoyage) puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration disponibles. Sélectionnez l’une des quatre options disponibles : Disable (Désactiver) : désactive le ventilateur et utilise les paramètres Q-Fan. •...
  • Página 217 Configuration des mod�les à BIOS traditionnel Cet ordinateur de bureau ASUS est doté d’un ventilateur dédié à l’extraction des particules de poussière. Les ailettes de ce ventilateur tournent en sens inverse pour extraire la poussière accumulée sur les composants internes de l’ordinateur après chaque démarrage.
  • Página 218 Sélectionnez Clean. Level (Niveau de nettoyage). Sélectionnez l’une des quatre options disponibles : Disable (Désactiver) : désactive le ventilateur et utilise les paramètres Q-Fan. • Silent (Silencieux) : utilisation de 40% des performances du ventilateur • (performances faibles mais faible niveau de nuisances sonores) Optimal (Optimale) : utilisation de 70% des performances du ventilateur (niveau •...
  • Página 219: Nero 9

    Sélectionnez les fichiers à graver. Une fois terminé, cliquez sur Ajouter. Après avoir sélectionné les fichiers à graver, cliquez sur Graver pour lancer la gravure des fichiers sur un disque. Pour plus de détails sur l’utilisation de Nero 9, référez-vous au site Web de Nero sur www.nero.com ASUS CG870...
  • Página 220: Restaurer Le Système

    Cette option permet de créer une copie de sauvegarde du DVD de support. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la procédure de restauration. Veuillez vous rendre sur le site www.asus.com pour une mise à jour des pilotes et des utilitaires.
  • Página 221 Suivez les instructions à l’écran pour compléter la procédure de restauration. Ne retirez pas le DVD de Restauration (à moins que vous y soyez invité) durant la procédure de restauration, ou vos partitions seront inutilisables. Veuillez visiter www.asus.com pour obtenir les pilotes et les utilitaires mis à jour. ASUS CG870...
  • Página 222 Chapter 7: Troubleshooting...
  • Página 223: Dépannage

    • Connectez les antennes externes (optionnel) aux connecteurs pour antenne de la carte réseau sans fil ASUS et placez les antennes sur le châssis de l’ordinateur pour une meilleure qualité de signal sans fil. Les touches fl�ch�es du pav� num�rique ne r�pondent pas.
  • Página 224 Aucun contenu affich� sur le moniteur. • Vérifiez que le moniteur est bien allumé. • Assurez-vous que votre moniteur est correctement connecté au port de sortie vidéo de votre ordinateur. • Si votre ordinateur intègre une carte graphique, assurez-vous que votre moniteur est correctement connecté...
  • Página 225 Vérifiez que le disque est bien centré dans le plateau. En particulier si le disque est de taille ou de forme non standard. • Assurez-vous que le disque ne soit pas rayé ou endommagé. Le.bouton.d’éjection.du.lecteur.DVD.ne.fonctionne.pas. > Ordinateur. Cliquez sur , puis cliquez sur Éjecter. Faites un clic droit sur ASUS CG870...
  • Página 226 Alimentation Problème Raison.possible Action • Placez l’interrupteur d’alimentation sur le type de voltage supporté dans votre pays/région. Voltage incorrect • Ajustez les paramètres de voltage. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à une prise électrique. d’alimentation L’ordinateur n’est pas Appuyez sur le bouton de mise en (l’indicateur allumé...
  • Página 227 Assurez-vous que le voyant réseau est allumé. Si ce n’est pas le cas, Problème de câble réseau utilisez un autre câble. Si le problème persiste, contactez le service après vente d’ASUS. L’ordinateur n’est pas Assurez-vous que votre ordinateur est Impossible correctement connecté à...
  • Página 228 Attaque de virus ordinateur. informatique • Réinstallez le système d’exploitation. • Envoyez le disque dur endommagé au service après-vente d’ASUS. Dysfonctionnement du disque dur • Remplacez le disque dur défectueux. • Remplacez les modules mémoire incompatibles. Problème causé par les Le système...
  • Página 229 Si cette section ne vous a pas aidé à résoudre votre problème, reportez-vous à la carte de garantie de votre ordinateur de bureau et contactez le service après-vente d’ASUS. Visitez le site Web de support d’ASUS sur http://support.asus.com pour obtenir les coordonnées du service après-vente le plus proche.
  • Página 230: Informations De Contact Asus

    + (0) 8 1  7 87 + (0) 1 49  96 99 Support en ligne support.asus.com Fabricant ASUSTeK Computer Inc. Adresse No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 11, TAIWAN Représentant.légal.en.Europe ASUS Computer GmbH Adresse HARKORT STR. 1-, 40880 RATINGEN, ALLEMAGNE...
  • Página 231 ASUS.Essentio.Desktop.PC CG8270 Manuale.Utente...
  • Página 232 ASUS; o (2) il numero di serie del prodotto manchi o sia stato reso illeggibile. ASUS FORNISCE QUESTO MANUALE ”COSI’ COM’E’ ”, SENZA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUDENDO SENZA LIMITAZIONE LE GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE DI COMMERCIABILITA’...
  • Página 233 Condizioni.e.Limiti.di.Copertura.. della.Garanzia.sul.Prodotto Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono specificatamente indicate nel Certificato di Garanzia allegato, cui si fa espresso rinvio. Inoltre la presente garanzia non è valida in caso di danni o difetti dovuti ai seguenti fattori: (a) uso non idoneo, funzionamento o manutenzione improprio, incluso senza limitazioni l’utilizzo del prodotto con una finalità...
  • Página 234 Licenza.Software I prodotti ASUS possono essere corredati da software, secondo la tipologia del prodotto.I software, abbinati ai prodotti, sono in versione “OEM”: Il software OEM viene concesso in licenza all’utente finale, come parte integrante del prodotto; ciò significa che non può essere trasferito ad altri sistemi hardware e che, in caso di rottura, di furto o in ogni altra situazione che lo renda inutilizzabile, anche la possibilità...
  • Página 235 Sommario Comunicazioni ....................7 Informazioni sulla sicurezza ................9 Simboli convenzionali utilizzati nella guida ..........10 Approfondimenti ................... 10 Contenuto della confezione ................11 Capitolo.1. Informazioni.preliminari Benvenuti! ....................1 Descrizione del computer ................1 Installazione del computer ................17 Come accendere e spegnere il computer ............ 0 Capitolo.2.
  • Página 236 Modalità.di.connessione.a.Internet Connessione via cavo .................. 45 Connessione wireless (su modelli selezionati) ..........47 Capitolo.6. Descrizione.delle.Utilità ASUS AI Suite II ................... 49 ASUS AI Manager ..................56 Ai Charger ....................58 ASUS Webstorage ..................59 ASUS Easy Update ..................61 ASUS Instant On ..................6 ASUS Smart Cooling System ..............
  • Página 237: Comunicazioni

    Il programma di ritiro e riciclaggio dei prodotti ASUS deriva dall'impegno aziendale a raggiungere i più elevati standard di protezione ambientale. ASUS crede infatti di poter fornire soluzioni in grado di riciclare in modo responsabile non soltanto i prodotti, le batterie e gli altri componenti elettronici, ma anche i materiali utilizzati per l'imballaggio.
  • Página 238 Avvertenza.sull’esposizione.a.radiofrequenza Questo apparecchio deve essere installato e funzionare nel rispetto delle istruzioni e l’antenna, utilizzata come trasmittente, deve essere installata ad una distanza minima di 20 cm dal corpo e non essere collocata o funzionare insieme ad altre antenne o trasmettitori. Per garantire il rispetto delle norme sull’esposizione a radiofrequenza, è...
  • Página 239: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni.sulla.sicurezza Prima di effettuare la pulizia disconnettere tutte le periferiche e il cavo di alimentazione. Utilizzare una spugna pulita o un panno antistatico, bagnato con una soluzione composta da un detergente non abrasivo e alcune gocce di acqua tiepida; quindi asciugare con un panno asciutto.
  • Página 240: Simboli Convenzionali Utilizzati Nella Guida

    NOTA: Suggerimenti e informazioni aggiuntive per il completamento di un’operazione. Approfondimenti Per approfondimenti e aggiornamenti sui prodotti e software ASUS, consultare le seguenti fonti di informazione: Sito.internet.ASUS Il sito internet ASUS fornisce informazioni aggiornate su hardware e software dei prodotti ASUS.
  • Página 241: Contenuto Della Confezione

    Contenuto.della.confezione ASUS Essentio Desktop Tastiera x1 Mouse x1 Cavo di alimentazione x1 Guida all’installazione x1 Garanzia x1 DVD con Software di Masterizz.Nero 9 Antenna (opzionale) x1 x1 (opzionale) • In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il rivenditore. • Le illustrazioni degli articoli sono puramente indicative. Le specifiche del prodotto potrebbero...
  • Página 243: Informazioni Preliminari

    ASUS Essentio CG8270 Desktop PC offre prestazioni d’avanguardia, straordinaria affidabilità e utilità a misura di utente, racchiuse in un modello dal design moderno e funzionale. Prima di installare ASUS Desktop PC, leggere il contenuto della Garania ASUS. Descrizione.del.computer Le illustrazioni sono puramente indicative. La posizione delle porte e la colorazione del telaio variano in base al modello.
  • Página 244 Pulsante.di.accensione. Pulsante per accendere il computer. Slot.per.schede.Secure Digital™ / MultiMediaCard slot. Secure.Digital™./.MultiMediaCard.slot. Slot per l’inserimento di schede Secure Digital™ / MultiMediaCard. Slot.per.schede.CompactFlash ./.Microdrive™. Slot per l’inserimento di schede ® CompactFlash / Microdrive™ ® Slot.per.schede.Memory.Stick™./.Memory.Stick.Pro™. Slot per l’inserimento di schede Memory Stick™ / Memory Stick Pro™. LED.del.lettore.di.schede.di.memoria.
  • Página 245: Pannello Posteriore

    HD DVD, Blu-ray e di altro contenuto protetto. Porta.VGA. Porta per la connessione di dispositivi compatibili VGA,quali monitor VGA. Porte.USB.3.0. Le porte USB .0 (Universal Serial Bus .0) permettono di collegare dispositivi USB .0, come mouse, stampanti, scanner, fotocamere e PDA. ASUS CG870...
  • Página 246 • NON collegare alcuna tastiera o mouse alle porte USB 3.0 durante l’installazione del sistema operativo Windows ® • A causa delle limitazioni del controller USB 3.0, i dispositivi USB 3.0 possono essere utilizzati soltanto in ambiente Windows , dopo l’installazione del driver USB 3.0. ®...
  • Página 247: Installazione Del Computer

    Per collegare un monitor esterno mediante la scheda grafica ASUS: Collegare un monitor all’uscita video sulla scheda grafica ASUS. Collegare il monitor alla sorgente di alimentazione. Le uscite video della scheda grafica ASUS potrebbero variare in base al modello. ASUS CG870...
  • Página 248 HDMI alla porta HDMI sul pannello posteriore del computer. Collegare il monitor ad una sorgente di alimentazione. • Se il computer è provvisto di una scheda grafica ASUS, la scheda grafica è impostata nel BIOS come dispositivo di visualizzazione primario. Pertanto, collegare il monitor all’uscita video sulla scheda grafica.
  • Página 249: Connessione.del.cavo.di.alimentazione

    Collegare una tastiera e un mouse USB alle porte USB sul pannello posteriore del computer. Connessione.del.cavo.di.alimentazione Collegare un’estremità del cavo di alimentazione al connettore dell’alimentazione sul pannello posteriore del computer e l’altra estremità ad una sorgente di alimentazione. ASUS CG870...
  • Página 250: Come Accendere E Spegnere Il Computer

    Come.accendere.e.spegnere.il.computer Questa sezione indica come accendere/spegnere il computer. Come.accendere.il.computer Per.accendere.il.computer: Accendere l’interruttore di alimentazione. Accendere il monitor. Premere il pulsante di accensione sul computer. Pulsante.di.accensione Attendere il termine del caricamento automatico del sistema. Come.spegnere.il.computer Per.spegnere.il.computer: Chiudere tutte le applicazion in esecuzione. .sul desktop di Windows Cliccare ®...
  • Página 251: Inizializzazione

    Per ingnorare questo passaggio, selezionare Ask.me.later. Controllare le impostazioni di data e ora, quindi cliccare Next. Il sistema carica le nuove impostazioni e inizia il riavvio. E’ ora possibile utilizzare il computer. ASUS CG870...
  • Página 252 Desktop.di.Windows ® Per ulteriori informazioni su Windows 7, cliccare sull’icona Start > Help and Support. ® Menu.Start Il menu Start consente di accedere ai programmi, alle utilità e ad altri elementi installati nel computer e, tramite la funzione Help.and.Support,.fornisce informazioni su Windows 7. Avvio.di.programmi.e.applicazioni.dal.menu.Start.
  • Página 253 , cliccare sull’icona Start per avviare il ® menu corrispondente. Dal menu Start, cliccare sul programma da rimuovere, quindi selezionare Remove. from.this.list. Rimozione.di.programmi.dalla.barra.delle.applicazioni Per.rimuovere.un.programma.dalla.barra.delle.applicazioni: Dalla barra delle applicazioni, cliccare sul programma da rimuovere dalla barra delle applicazioni, quindi selezionare Unpin.this.program.from.taskbar. ASUS CG870...
  • Página 254: Gestione Di File E Cartelle

    Utilizzo dell’area di notifica L’area di notifica è pre-impostata per visualizzare le seguenti icone: Notifica di Action Center Cliccare su questa icona per visualizzare tutti i messaggi di notifica/avvisi e avviare icon Windows Action Center. ® Connessione.di.rete Questa connessione visualizza lo stato della connessione e l’intensità del segnale di una connessione di rete via cavo o senza fili.
  • Página 255 Dal menu che appare, selezionare Sort.by, quindi scegliere la modalità preferita. Raggruppamento file Per raggruppare i file: Avviare Windows Explorer. Cliccare su un punto qualunque del pannello di visualizzazione. Dal menu che appare, selezionare Group.by, quindi scegliere la modalità preferita. ASUS CG870...
  • Página 256: Ripristino Del Sistema

    Aggiunta.di.una.nuova.cartella Per.aggiungere.una.cartella: Avviare Windows Explorer. Dalla barra degli strumenti, cliccare New.folder. Inserire il nome della nuova cartella. In alternativa, cliccare su un punto qualunque del pannello di visualizzazione, quindi selezionare New > Folder. Backup di file Impostazioni.di.backup Per configurare le impostazioni di backup: >.All.Programs.>...
  • Página 257: Protezione Del Computer

    Impostazione.di.un.account.utente Per.impostare.un.account.utente: > Getting.Started > Add.new. Dalla barra delle applicazioni di Windows , cliccare ® users. Selezionare Manage.another.account. Selezionare Create.a.new.account. Digitare il nome del nuovo utente. Selezionare Standard.user oppure Administrator come tipo di utente. Al termine, cliccare Create.Account. ASUS CG870...
  • Página 258: Supporto Windows

    Impostazioni.password. Per.impostare.una.password.utente: Selezionare l’utente per cui impostare la password. Selezionare Create.a.password. Digitare e confermare la nuova password. Inserire il suggerimento per la password. Al termine, cliccare Create.password. Attivazione.del.software.anti-virus. Trend Micro Internet Security è un software di terze parti, preinstallato nel computer, per proteggero dagli attacchi dei virus.Dopo un periodo di prova, della durata di 60 giorni, dalla data di attivazione, il software deve essere acquistato separatamente.
  • Página 259: Connessione Di Un Dispositivo Di Archiviazione Usb

    Eject.USB2.0.FlashDisk. Quando appare il messaggio Safe.to.Remove. Hardware, rimuovere il dispositivo USB dal computer. NON rimuovere un dispositivo di archiviazione USB durante il trasferimento dati, altrimenti potrebbe causare la perdita dei dati o un danno al dispositivo. ASUS CG870...
  • Página 260: Connessione Di Microfono E Altoparlanti

    Connessione.di.microfono.e.altoparlanti Questo desktop PC è dotato di porte per il microfono e gli altoparlanti, sia nel pannello frontale che nel pannello posteriore. Le porte audio I/O, situate nel pannello posteriore, consentono di collegare gli altoparlanti stereo a , 4, 6 e 8-canali. Connessione di cuffie e microfono Connessione.altoparlanti.a.2.canali Capitolo : Connessione di dispositivi al computer...
  • Página 261 Connessione.altoparlanti.a.4.canali Connessione.altoparlanti.a.6.canali ASUS CG870...
  • Página 262 Connessione.altoparlanti.a.8.canali Capitolo : Connessione di dispositivi al computer...
  • Página 263: Connessioni Multischermo

    Installazione.del.computer del capitolo 1 per informazioni dettagliate sulle modalità di connessione di un monitor al computer. Con determinate schede grafiche, soltanto il monitor impostato come schermo primario visualizza l’immagine in fase di POST. La funzione doppio schermo è operativa soltanto con Windows. ASUS CG870...
  • Página 264 Accendere il computer. Per visualizzare la schermata per le impostazioni Screen.Resolution, procedere in uno dei seguenti modi: > Control.Panel > Appearance.and.Personalization > Display > • Cliccare Change.display.settings. • Cliccare su un punto qualunque del desktop di Windows. All’apparire del menu a comparsa, cliccare Personalize >...
  • Página 265: Connessione Di Uno Schermo Ad Alta Definizione

    Collegare uno schermo ad alta definizione (HDTV) alla porta HDMI del computer. • Per collegare l’HDTV al computer, è necessario un cavo HDMI (da acquistare separatamente). • Per prestazioni ottimali,assicurarsi che il cavo HDMI sia di lunghezza inferiore ai 15 metri. ASUS CG870...
  • Página 266 Capitolo : Connessione di dispositivi al computer...
  • Página 267: Utilizzo.del.computer

    Utilizzare il Desktop PC in una zona ben illuminata e tenerlo lontano da sorgenti di luce abbagliante, come le finestre o la luce diretta del sole. • Effettuare regolarmente delle pause di breve durata durante l’uso del Desktop PC. ASUS CG870...
  • Página 268: Lettore Di Schede Di Memoria

    Lettore.di.schede.di.memoria Le fotocamere digitali e altri dispositivi digitali per l’acquisizione di immagini utilizzano schede di memoria per salvare file multimediali o immagini di natura digitale. Il lettore di schede di memoria, integrato nel dispositivo e situato sul pannello frontale del sistema, consente di lettere e scrivere dati su differenti tipi di schede di memoria.
  • Página 269: Unità Ottica

    Quando il sistema è acceso, espellere il vassoio in uno dei seguenti modi: • Premere il pulsante di espulsioone, situato sotto la copertura del vano dell’unità ottica. Cliccare sull’icona del disco CD/DVD sulla schermata Risorse.del Computer, • quindi cliccare Rimuovi. Rimuovere il disco dal vassoio. ASUS CG870...
  • Página 270: Tastiera Multimediale (Su Modelli Selezionati)

    Tastiera.multimediale.. (su.modelli.selezionati) La tastiera varia in base al modello. Le illustrazioni riportate nel manuale sono puramente indicative. Tastiera.ASUS.PRIMAX/KB2621 Tasti Descrizione Riduce il volume del sistema. Attiva/disattiva l’audio. Aumenta il volume del sistema. Passa alla traccia precedente di un file in un lettore multimediale.
  • Página 271 Questa spia LED si illumina quando è attivato il blocco numerico. • Per questa tastiera non è necessario installare alcun driver. • I tasti funzione speciali funzionano soltanto con i sistemi operativi Windows Vista / ® Windows 7 / Windows ® ® ASUS CG870...
  • Página 272 Tastiera.BTC.6200C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Tasto Descrizione Tasto Descrizione Attiva la modalità sospensione. Premere Aumenta il volume del sistema. un tasto qualunque per riattivare il computer e ripristinare lo stato operativo precedente. Ritorna alla pagina precedente Attiva/disattiva l’audio.
  • Página 273 Riduce il volume del sistema. Aumenta il volume del sistema.. • Per questa tastiera non è necessario installare alcun driver. • I tasti funzione speciali funzionano soltanto con i sistemi operativi Windows Vista / ® Windows 7 / Windows ® ® ASUS CG870...
  • Página 274 Capitolo 4: Utilizzo del computer...
  • Página 275: Connessione Via Cavo

    Modem RJ-45 cable Accendere il modem via cavo/DSL e il computer. Configurare le impostazioni di connessione a internet. Per ulteriori informazioni o assistenza nella connessione a internet, contattare il fornitore del servizio (ISP). ASUS CG870...
  • Página 276 Connessione.tramite.la.rete.locale.(LAN). Per.la.connessione.LAN: Collegare un’estremità di un cavo RJ-45 alla porta LAN (RJ-45) sul pannello posteriore del computer e l’altra estremità alla presa LAN. RJ-45 cable Accendere il computer. Configurare le impostazioni di connessione a internet. Contattare l’amministratore di rete per ulteriori informazioni o per assistenza nell’installazione della connessione a internet.
  • Página 277: Connessione Wireless (Su Modelli Selezionati)

    Wireless AP Modem • Per aumentare la copertura e la sensibilità del segnale radio wireless, collegare le antenne esterne ai rispettivi connettori sulla scheda WLAN ASUS. • Per ottimizzare le prestazioni wireless, collocare le antenne sulla parte superiore del computer.
  • Página 278 Chapter 5: Connecting to the Internet...
  • Página 279 ASUS.AI.Suite.II ASUS AI Suite II è un’interfaccia “all-in-one”, che integra numerose utilità ASUS e consente di avviare ed eseguire tali utilità nello stesso tempo. In alcuni modelli, questa utilità è pre-installata. Per i modelli privi di un sistema operativo, installare l’utilità...
  • Página 280: Capitolo.6. Descrizione.delle.utilità

    Il.menu.Strumenti Il menu Tool (Strumenti) comprende il pannello EPU, Probe II e Sensor Recorder. Avvio e Configurazione di EPU EPU è un’applicazione che consente di risparmiare energia, soddisfando le diverse necessità di elaborazione, tramite la selezione della modalità operativa più idonea. In modalità automatica, il sistema cambia automaticamente modalità, in base allo stato del momento.
  • Página 281 La scheda Preference consente di personalizzare l’intervallo di tempo dei segnali di • avvertimento dei sensori o di modificare l’unità di misurazione della temperatura. Salva.la. . configurazione Carica.la. Applica.le. Carica.i.valori.soglia. configurazione modifiche predefiniti per salvata ciascun.sensore ASUS CG870...
  • Página 282 Avvio e configurazione di Sensor Recorder Sensor Recorder consente di monitorare le variazioni di voltaggio, temperatura e velocità delle ventole del sistema e di registrare tali variazioni. Per.avviare.Sensor.Recorder: Cliccare Tool > Sensor.Recorder sulla barra del menu principale di AI Suite II •...
  • Página 283 BIOS, grazie alle utilità di aggiornamento ASUS. ASUS.Update The ASUS Update è un’utilità per gestire, salvare e aggiornare il BIOS della scheda madre nel sistema operativo Windows®. L’utilità ASUS Update permette di effettuare l’aggiornamento del BIOS direttamente da internet, scaricare da internet i file BIOS più recenti, aggiornare il BIOS da un file BIOS aggiornato, salvare il file BIOS o visualizzare le informazioni sulla versione del BIOS.
  • Página 284 POST (Power-On Self-Tests). Altrimenti, cliccare No. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare il processo. MyLogo ASUS MyLogo consente di personalizzare il logo di avvio, vale a dire l’immagine che appare sullo schermo in fase di POST (Power-On Self-Tests). ASUS MyLogo permette di: •...
  • Página 285: Informazioni.sul.sistema

    Cliccare sulla scheda Disk e selezionare il disco di cui visualizzare i dettagli. • Supporto.tecnico La pagina Support mostra le informazioni relative al sito ufficiale di ASUS e del supporto tecnico, su come effettuare operazioni di download e contattare le sedi ASUS nel mondo Impostazioni La sezione Settings permette di personalizzare le impostazioni della barra del menu principale e dell’interfaccia.
  • Página 286: Asus Ai Manager

    ASUS.AI.Manager ASUS AI Manager è un’utilità che consente di accedere in modo facile e rapido alle applicazioni di uso frequente. In alcuni modelli, questa utilità è pre-installata. Per i modelli privi di un sistema operativo, installare l’utilità attenendosi alla procedura di seguito.
  • Página 287 Cliccare Add e selezionare l’applicazione da aggiungere a My.Favorites. Cliccare Open sulla finestra del file e l’applicazione viene aggiunta all’elenco My. Favorites. Per aprire, eliminare o rinominare un’applicazione del menu My.Favorites, cliccare sull’icona corrispondente. Cliccare due volte per avviare l’applicazione selezionata. ASUS CG870...
  • Página 288: Ai Charger

    Ai Charger è un software esclusivo, che consente di ricaricare rapidamente i dispositivi Apple, quali iPod, iPhone e iPad tramite la porta USB .0 / USB  .0 di un computer ASUS. • Non è necessario configurare le impostazioni di Ai Charger. Al termine dell’installazione sul computer, l’icona Ai Charger appare sulla barra delle applicazioni di Windows...
  • Página 289: Asus Webstorage

    Windows appare ® la barra rapida di ASUS Webstorage. Cliccare su questa icona per spostarsi fra la barra rapida e la finestra principale.. Drive Permette di recuperare tutti i dati salvati e i file sincronizzati e di condividere i dati protetti.
  • Página 290: Calendario

    Grazie al supporto della tecnologia di “transcoding” (decodifica formato), è possibile visualizzare anteprime ed effettuare lo streaming di file su un telefono cellulare. Accesso.a.internet Prova il servizio di cloud computing offerto da ASUS WebStorage, che elimina il rischio di poter perdere i dati. Impostazioni Cliccare sull’icona Settings.(Impostazioni)
  • Página 291: Asus Easy Update

    ASUS.Easy.Update ASUS Easy Update è un software in grado di rilevare le applicazioni e i driver più aggiornati per il sistema. Dall’area di notifica di Windows , cliccare ® sull'icona ASUS.Easy.Update. Selezionare Schedule per pianificare la frequenza di aggiornamento del sistema.
  • Página 292: Asus Instant On

    ASUS.Instant.On ASUS Instant On permette di inserire rapidamente la modalità di sospensione ibrida. Utilizzo.di.ASUS.Instant.On Instant On è un’utilità pre-installata, che si avvia automaticamente all’avvio del computer. Quando si avvia il computer, nella barra delle applicazioni di Windows, compare l’icona di Instant On.
  • Página 293: Asus Smart Cooling System

    ASUS.Smart.Cooling.System Configurazione dei modelli con il BIOS UEFI Questo ASUS Desktop PC è dotato della funzione Smart Cooling System, che mantiene i componenti interni del sistema in buona condizioni tramite ventilazione dopo ogni avvio. Per configurare la funzione, attenersi alla seguente procedura: Premere <Del>...
  • Página 294 Dal menu Monitor, selezionare Clean.Level e premere <Enter> per visualizzare le opzioni di configurazione. Selezionare l’opzione preferita dalle opzioni di configurazione Clean.Level: • Disable: disattiva il sistema della ventola e la ventola opera in base alle impostazioni Q-Fan. • Silent: ventola al 40% delle prestazioni (prestazioni piuttosto scadenti, ma poca rumorosità).
  • Página 295 Configurazione dei modelli con il BIOS Legacy La ventola della CPU di questo ASUS Desktop PC, dopo ogni riavvio del computer, è in grado di ruotare in senso contrario per rimuovere la polvere dei componenti interni del sistema. Per configurare la funzione ASUS Smart Cooling System, attenersi alla seguente procedura: Premere <Del>...
  • Página 296 Selezionare Clean.Level dal sottomenu HW.Monitor. Configuration. Selezionare l’opzione preferita dalle opzioni di configurazione Clean.Level: • Disable: disattiva il sistema della ventola e la ventola opera in base alle impostazioni Q-Fan. • Silent: ventola al 40% delle prestazioni (prestazioni piuttosto scadenti, ma poca rumorosità).
  • Página 297 Per masterizzare file: Dal menu principale, cliccare Data.Burning > Add. Selezionare i file da masterizzare. Al termine, cliccare Add. Al termine della selezione, cliccare Burn per avviare il processo. Per approfondimenti su Nero 9, consultare il sito Nero all’indirizzo: www.nero.com ASUS CG870...
  • Página 298: Ripristino Del Sistema

    System.DVD.Backup: Creazione di una copia di riserva del DVD di supporto. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare il processo di ripristino. Per aggiornamenti su driver e utilità, visitare il sito ASUS: www.asus.com Capitolo 6: Descrizione delle Utilità...
  • Página 299 Seguire le istruzioni sullo schermo e completare il processo di ripristino. Durante il ripristino del sistema, NON rimuovere il disco di ripristino, salvo diverse istruzioni, altrimenti le partizioni saranno inservibili. Per aggiornamenti su driver e utilità, visitare il sito: www.asus.com. ASUS CG870...
  • Página 300 Capitolo 6: Descrizione delle Utilità...
  • Página 301: Analisi E Risoluzione Dei Problemi

    • Collegare le antenne esterne (opzionali) agli appositi connettori sulla scheda WLAN ASUS e, per ottimizzare le prestazioni wireless, riporre le antenne sulla parte superiore del telaio del computer. I.tasti.direzionali.sulla.tastiera.numerica.non.funzionano.. Controllare se è spento il LED del blocco numerico. Quando questo LED è...
  • Página 302 Sul.monitor.non.è.visualizzata.alcuna.immagine. • Controllare che il monitor sia acceso. • Assicurarsi che il monitor sia correttamente connesso all’uscita video sul computer. • Se il computer è provvisto di una scheda grafica dedicata, assicurarsi di aver collegato il monitor all’uscita video su tale scheda. •...
  • Página 303 Controllare che il disco sia al centro del vassoio, particolarmente nel caso di dischi di dimensioni non standard. • Controllare che il disco non sia graffiato o danneggiato. Il.pulsante.di.espulsione.del.disco.non.risponde. > Computer. Cliccare , quindi Eject dal menu. Clccare ASUS CG870...
  • Página 304 Alimentazione Problema Possibile.Causa Azione • Impostare il voltaggio del computer sui valori previsti dal paese. • Regolare le impostazioni del Voltaggio non corretto voltaggio. Assicurarsi che il cavo di alimentazione NON sia inserito nella presa di corrente. Assenza di Premere il pulsante di accensione sul alimentazione Computer spento.
  • Página 305 Assicurarsi che il LED LAN sia acceso.Altrimenti, provare con un altro Problemi con il cavo LAN cavo LAN. Se il problema persiste, consultare il supporto tecnico ASUS. Il computer non è Assicurarsi che il computer sia Impossibile collegato correttamente a...
  • Página 306 Attacco di virus. computer. • Reinstallare il sistema operativo. • Inviare il disco rigido danneggiato ad un centro autorizzato ASUS per Problemi al disco rigido assistenza. • Installare un nuovo disco rigido. • Sostituire i moduli di memoria Problemi ai moduli di •...
  • Página 307 Se il problema persiste, consultare il contenuto della garanzia ASUS per Desktop PC e contattare il centro assistenza ASUS.Visitare il sito del supporto ASUS, all’indirizzo: http:// support.asus.com,per informazioni sui centri assistenza.
  • Página 308: Contatti Asus

    120 minuti; per le chiamate da cellulare,.il.costo.dipende.dal.vostro.operatore.d'accesso. Produttore: ASUSTeK Computer Inc. Indirizzo: No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 11, TAIWAN Rappresentante.autorizzato.in. ASUS Computer GmbH Europa: Indirizzo: HARKORT STR. 1-, 40880 RATINGEN, GERMANY Capitolo 7: Analisi e Risoluzione dei Problemi...
  • Página 309: Equipo De Sobremesa Asus Essentio

    Equipo de sobremesa ASUS Essentio CG8270 Manual de usuario...
  • Página 310: Edición Segunda V2 Marzo 2012

    ASUS; o (2) no sea posible determinar el número de serie del producto o aquél no se encuentre presente.
  • Página 311 Índice Avisos ......................5 Información de seguridad ................7 Convenciones a las que se atiene esta guía ..........8 Más información .................... 8 Contenido del paquete................... 9 Capítulo 1 Primeros pasos ¡Bienvenido! ....................11 Familiarícese con el equipo ................11 Instalación del equipo .................. 15 Encendido/apagado del equipo ..............
  • Página 312 ASUS Instant On ..................60 Uso de ASUS Instant On (Encendido instantáneo de ASUS)...... 60 Para utilizar ASUS Instant On (Encendido instantáneo de ASUS): ..... 60 Configuración de ASUS Instant On (Encendido instantáneo de ASUS) ..60 : ....60 Para configurar ASUS Instant On (Encendido instantáneo de ASUS)
  • Página 313: Avisos

    En cumplimiento del marco reglamentario REACH (Registro, evaluación, autorización y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias químicas que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que es posible acceder a través de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
  • Página 314: Advertencia Acerca De La Exposición A Ondas De Radiofrecuencia

    Advertencia acerca de la exposición a ondas de radiofrecuencia Este equipo debe instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones suministradas. La antena o antenas que emplea este transmisor deben instalarse de modo que mantengan una distancia mínima de separación de 20 cm con cualquier persona y no deben ubicarse junto a otra antena o transmisor ni funcionar en conjunto con tales componentes.
  • Página 315: Información De Seguridad

    Información de seguridad Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de agua templada;...
  • Página 316: Convenciones A Las Que Se Atiene Esta Guía

    Sitios web de ASUS El sitio web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos de hardware y software ASUS. Visite el sitio web de ASUS: www.asus.com. Sitio web de asistencia técnica local de ASUS Si desea obtener información de contacto acerca de su ingeniero de asistencia técnica...
  • Página 317: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Equipo de sobremesa ASUS Teclado x 1 Ratón x 1 Essentio Cable de alimentación x 1 Guía de instalación x 1 Tarjeta de garantía x 1 DVD con el software de grabación Nero 9 x 1 Antena (opcional) x1 (opcional) •...
  • Página 319: Primeros Pasos

    útil entorno. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa. Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de sobremesa ASUS. Familiarícese con el equipo Las ilustraciones que aparecen a continuación deben emplearse sólo como referencia.
  • Página 320 Botón de encendido. Presione este botón para encender el equipo. Ranura para tarjetas Secure Digital™ / MultiMediaCard.Inserte una tarjeta Secure Digital™ o MultiMediaCard en esta ranura. Ranura para tarjetas CompactFlash / Microdrive™. Inserte una tarjeta ® CompactFlash / Microdrive™ en esta ranura. ®...
  • Página 321: Panel Posterior

    Puerto DVI-D. Este puerto permite conectar dispositivos con interfaz DVI-D y es compatible con la tecnología HDCP, por lo que admite la reproducción de discos HD DVD, Blu-ray y otros soportes protegidos. Puerto VGA. Este puerto permite conectar dispositivos con interfaz VGA (como, por ejemplo, un monitor VGA. ASUS CG8270...
  • Página 322 Puertos USB 3.0. Estos puertos de Bus serie universal 3.0 (USB 3.0) admiten la conexión de dispositivos USB 3.0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs, entre otros. • NO conecte un teclado/ratón a un puerto USB 3.0 sin instalar antes un sistema operativo Windows ®...
  • Página 323: Instalación Del Equipo

    Conexión de un monitor externo A través de la tarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados modelos) Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla de la tarjeta de gráficos discretos ASUS. Para conectar un monitor externo a través de la tarjeta gráfica ASUS: Conecte un monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS.
  • Página 324: Uso De Los Puertos De Salida De Pantalla Integrados En La Placa

    HDMI al puerto HDMI situados en el panel posterior del equipo. Conecte el monitor a una fuente de alimentación. • Si el equipo incluye una tarjeta gráfica ASUS, ésta habrá sido configurada como dispositivo de pantalla principal en la BIOS. Conecte en tal caso el monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS.
  • Página 325: Conexión De Un Teclado Usb Y Un Ratón Usb

    Conecte el teclado USB y el ratón USB a los puertos USB 2.0. Conexión del cable de alimentación Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a una fuente de alimentación. ASUS CG8270...
  • Página 326: Encendido/Apagado Del Equipo

    Encendido/apagado del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender/apagar el equipo una vez instalado. Encendido del equipo Para encender el equipo: Encienda la fuente de alimentación Encienda el monitor. Pulse el botón de encendido del equipo. Botón de encendido Encendido...
  • Página 327: Uso De Windows

    Ask me later (Preguntarme más tarde). Revise la configuración de fecha y hora. Haga clic en Next (Siguiente). El sistema cargará la nueva configuración y se reiniciará. Ya puede comenzar a usar el equipo. ASUS CG8270...
  • Página 328: Uso Del Escritorio De Windows ® 7

    Uso del escritorio de Windows ® Haga clic en el icono Start (Inicio) > Help and Support (Ayuda y soporte técnico) si desea obtener información complementaria acerca de Windows ® Uso del menú Start (Inicio) El menú Start (Inicio) proporciona acceso a programas, utilidades y demás componentes útiles del equipo.
  • Página 329: Anclaje De Programas Al Menú Start (Inicio) O A La Barra De Tareas

    En la barra de tareas, haga clic con el botón secundario del ratón en el programa que desee quitar de la barra de tareas y, a continuación, seleccione la opción Unpin this program from taskbar (Desanclar este programa de la barra de tareas). ASUS CG8270...
  • Página 330: Uso Del Área De Notificación

    Uso del área de notificación De forma predeterminada, el área de notificación muestra los tres iconos siguientes: Notificación de Action Center (Centro de actividades) Haga clic en este icono para abrir el panel Action Center (Centro de actividades) de Windows y ver todos los mensajes de alerta y notificaciones. ® Conexión de red Este icono muestra el estado de conexión y la intensidad de la señal correspondientes a una conexión de red por cable o inalámbrica.
  • Página 331: Exploración De Archivos Y Carpetas

    Inicie el Explorador de Windows. Haga clic con el botón secundario en cualquier punto del panel View (Vista). En el menú que aparecerá a continuación, seleccione la opción Group by (Agrupar por) y, a continuación, el tipo de agrupación que prefiera. ASUS CG8270...
  • Página 332: Agregación De Una Carpeta Nueva

    Agregación de una carpeta nueva Para agregar una carpeta nueva: Inicie el Explorador de Windows. En la barra de herramientas, haga clic en New folder (Nueva carpeta). Introduzca el nombre que desee asignar a la nueva carpeta. También puede hacer clic con el botón secundario del ratón en cualquier punto del panel View (Vista) y, a continuación, seleccionar las opciones New (Nuevo) >...
  • Página 333: Protección Del Equipo

    Seleccione la opción Create a new account (Crear una nueva cuenta). Introduzca el nombre que desee asignar al nuevo usuario. Seleccione la opción Standard user (Usuario estándar) o Administrator (Administrador) para asignar un tipo al usuario. Cuando haya terminado, haga clic en Create Account (Crear cuenta). ASUS CG8270...
  • Página 334: Configuración De Una Contraseña De Usuario

    Configuración de una contraseña de usuario Para configurar una contraseña de usuario: Seleccione el usuario para el que desee establecer una contraseña. Seleccione la opción Create a password (Crear una contraseña). Introduzca una contraseña y confírmela. Introduzca un indicio de contraseña. Cuando haya terminado, haga clic en Create password (Crear contraseña). Activación del software antivirus El equipo cuenta con el software Internet Security de Trend Micro instalado de fábrica.
  • Página 335: Conexión De Dispositivos Al Equipo

    Hardware (Es seguro quitar el hardware), quite el dispositivo de almacenamiento USB del equipo. NO quite un dispositivo de almacenamiento USB durante una transferencia de datos. Si lo hace, podrían producirse pérdidas de datos y el dispositivo de almacenamiento USB podría resultar dañado. ASUS CG8270...
  • Página 336: Conexión De Un Micrófono Y Unos Auriculares

    Conexión de un micrófono y unos auriculares Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de 2, 4, 6 y 8 canales. Conexión de unos auriculares y un micrófono Conexión de un sistema de altavoces de 2 canales ENTRADAS...
  • Página 337: Conexión De Un Sistema De Altavoces De 4 Canales

    Conexión de un sistema de altavoces de 4 canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE AUDIO AUDIO Posterior Frontal Conexión de un sistema de altavoces de 6 canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS AUDIO AUDIO DE AUDIO Altavoz central/ Frontal Posterior subwoofer ASUS CG8270...
  • Página 338: Conexión De Un Sistema De Altavoces De 8 Canales

    Conexión de un sistema de altavoces de 8 canales Posterior Frontal ENTRADAS DE ENTRADAS AUDIO DE AUDIO Lateral Altavoz central/ subwoofer Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo...
  • Página 339: Conexión De Varias Pantallas Externas

    Capítulo 1 si desea obtener más información acerca de la conexión de un monitor al equipo. Algunas tarjetas gráficas sólo presentan información a través de la pantalla configurada como principal durante la etapa POST. La función de pantalla dual sólo funciona en Windows. ASUS CG8270...
  • Página 340 Encienda el equipo. Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la pantalla de configuración Screen Resolution (Resolución de pantalla): > Control Panel (Panel de control) > Appearance and • Haga clic en Personali��ation (Apariencia y personali��ación) > Display (Pantalla) > Change display settings (Cambiar la configuración de pantalla).
  • Página 341: Conexión De Un Televisor Hdtv

    • Es preciso usar un cable HDMI para conectar un televisor HDTV al equipo. El cable HDMI debe adquirirse por separado. • A fin de garantizar la máxima calidad de imagen, asegúrese de que la longitud del cable HDMI sea inferior a 15 metros. ASUS CG8270...
  • Página 342 Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo...
  • Página 343: Uso Del Equipo

    Use el PC de sobremesa en una zona bien iluminada; manténgalo alejado de fuentes de resplandor, como ventanas o lugares expuestos a la incidencia directa de la luz solar. • Lleve a cabo breves descansos periódicos durante el uso del PC de sobremesa. ASUS CG8270...
  • Página 344: Uso Del Lector De Tarjetas De Memoria

    Uso del lector de tarjetas de memoria Las cámaras digitales y otros dispositivos de captura de imágenes usan tarjetas de memoria para almacenar imágenes digitales o archivos multimedia en ellas. El lector de tarjetas incorporado en el panel frontal del sistema permite leer y escribir datos en tarjetas de memoria de diferentes tipos.
  • Página 345: Uso De La Unidad Óptica

    Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la unidad de CD/ DVD en la pantalla Computer (Equipo) y, a continuación, haga clic en Eject (Expulsar). Extraiga el disco de la bandeja de disco. ASUS CG8270...
  • Página 346: Uso Del Teclado Multimedia (Disponible Sólo En Determinados Modelos)

    Uso del teclado multimedia (disponible sólo en determinados modelos) El teclado incluido con el equipo varía en función del modelo. Las ilustraciones que aparecen en este apartado deben emplearse únicamente como referencia. Teclado ASUS PRIMAX/KB2621 Teclas Descripción Permite reducir el nivel de volumen.
  • Página 347 Teclado cableado moderno ASUS KB34211 Teclas de Descripción acceso directo Permite activar/desactivar el modo de silencio. Permite reducir el nivel de volumen. Permite aumentar el nivel de volumen. Indicadores LED Indicaciones 4. LED Bloq Despl Este LED se ilumina cuando el bloqueo de desplazamiento está...
  • Página 348: Teclado Btc 6200C

    Teclado BTC 6200C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Teclas Descripción Teclas Descripción Entra en el modo suspensión. Presione Permite aumentar el nivel de volumen. cualquier tecla para reactivar el equipo y volver al estado de trabajo anterior. Vuelve a la última página que se ha Permite activar/desactivar el modo de visto.
  • Página 349: Teclado Inalámbrico Asus Rf U79

    Teclado inalámbrico ASUS RF U79 Teclas de acceso Descripción directo Indicador de Este LED se ilumina cuando la energía es alimentación baja. Permite reducir el nivel de volumen. Permite aumentar el nivel de volumen. • No es necesario instalar ningún controlador para este teclado.
  • Página 350 Capítulo 4: Uso del equipo...
  • Página 351: Conexión A Internet

    Encienda el módem DSL/por cable y el equipo. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet (ISP) si desea obtener información o asistencia acerca de la configuración de la conexión a Internet. ASUS CG8270...
  • Página 352: Conexión A Través De Una Red De Área Local (Lan)

    Conexión a través de una red de área local (LAN) Para establecer una conexión a través de una red LAN: Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN. Cable RJ-45 RJ-45 cable Encienda el equipo.
  • Página 353: Conexión Inalámbrica (Disponible Sólo En Determinados Modelos)

    • Para aumentar el alcance y la sensibilidad de la señal de radio inalámbrica, conecte las antenas externas a los conectores de antena de la tarjeta ASUS WLAN. • Coloque las antenas en la parte superior del equipo para conseguir el máximo rendimiento inalámbrico.
  • Página 354 Capítulo 5: Conexión a Internet...
  • Página 355: Uso De Las Utilidades

    Drivers installation (Instalación de controladores). Haga clic en la pestaña Utilities (Utilidades) y, a continuación, en ASUS AI Suite II. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo la instalación.
  • Página 356: Capítulo 6 Uso De Las Utilidades

    Herramientas El menú Tool (Herramientas) incluye los paneles EPU, Probe II, Sensor Recorder (Grabadora de sensores). EPU es una herramienta que facilita el ahorro de energía y satisface diferentes necesidades informáticas. Se trata de una utilidad que pone al alcance del usuario varios modos entre los que éste puede elegir para ahorrar energía.
  • Página 357 Permite guardar la configuración Permite cargar Permite cargar Permite aplicar los valores de la configuración los cambios guardada umbral predeter- minados de cada sensor ASUS CG8270...
  • Página 358 Sensor Recorder Sensor Recorder permite consultar y registrar los cambios que tienen lugar en el voltaje del sistema, la temperatura y la velocidad del ventilador. Inicio de Sensor Recorder • Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, haga clic en Tool (Herramientas) >...
  • Página 359 BIOS from Internet (Actuali��ar la BIOS desde Internet) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente). Seleccione el sitio FTP de ASUS más cercano a su ubicación para evitar el tráfico de red. Si desea habilitar las funciones de retroceso de versión de la BIOS y copia de seguridad automática de la BIOS, active las casillas de verificación situadas junto a las...
  • Página 360 Actuali��ación de la BIOS a través de un archivo BIOS Para actuali��ar la BIOS a través de un archivo de BIOS: En la pantalla de ASUS Update (Actualización de ASUS), seleccione la opción Update BIOS from file (Actualizar la BIOS desde un archivo) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
  • Página 361: Información Del Sistema

    Pantalla Support (Soporte técnico) La pantalla Support (Soporte técnico) muestra información acerca del sitio Web de ASUS, del sitio Web de soporte técnico, del sitio Web de soporte técnico de descar- gas o información de contactos. Configuración La sección Settings (Configuración) permite personalizar la configuración de la...
  • Página 362: Asus Ai Manager

    ASUS AI Manager ASUS AI Manager es una utilidad que facilita el acceso a las aplicaciones de uso más frecuente de forma rápida y sencilla. Esta utilidad está preinstalada en algunos modelos. Para aquellos modelos que no tienen un sistema operativo, siga los pasos que se indican a continuación para instalar esta utilidad.
  • Página 363: Mis Favoritos

    My Favorites (Mis favoritos). Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de una aplicación para iniciarla, eliminarla o cambiar su nombre. También puede hacer doble clic para iniciar la aplicación seleccionada. ASUS CG8270...
  • Página 364: Información

    Ai Charger es una aplicación de software única que permite cargar rápidamente sus dispositivos Apple como por ejemplo iPod, iPhone y iPad a través del puerto USB 2.0 / USB 3.0 del equipo ASUS. • No hay una pantalla de configuración para Ai Charger. Después de instalarlo en el equipo, el icono de Ai Charger aparecerá...
  • Página 365: Asus Webstorage

    Start (Inicio) > All Para iniciar WebStorage desde el escritorio de Windows ® Programs (Todos los programas) > ASUS > Webstorage. La barra de inicio rápido de Webstorage aparecerá en la barra de tareas de Windows ®...
  • Página 366: Mobileapp

    También admite la tecnología de transcodificación que permite obtener una vista previa y transmisión en secuencias de archivos en el teléfono móvil. Ir a la Web Experimente el servicio en la nube de valor añadido mediante ASUS WebStorage, sin riesgo de perder datos. Configuración Haga clic en el icono Settings (Configuración)
  • Página 367: Asus Easy Update

    ASUS Easy Update ASUS Easy Update es una herramienta de software que detecta los controladores y las aplicaciones más recientes para el sistema. En el área de notificación de Windows ® haga clic con el botón secundario del ratón en el icono ASUS Easy Update.
  • Página 368: Asus Instant On

    Configuración de ASUS Instant On (Encendido instantáneo de ASUS) Para configurar ASUS Instant On (Encendido instantáneo de ASUS) Haga clic con el botón secundario en el icono de ASUS Instant On (Encendido instantáneo de ASUS) que se encuentra en la barra de tareas de Windows. Aparecerá la pantalla de configuración principal.
  • Página 369: Sistema De Refrigeración Inteligente Asus

    Sistema de refrigeración inteligente ASUS Configuración de los modelos BIOS UEFI Este equipo ASUS Desktop PC cuenta con un sistema de refrigeración inteligente que mantiene los componentes del sistema internos refrigerados a través de su circulación de aire después de cada arranque del sistema. Siga estos pasos para configurar esta función: Presione la tecla <Supr>...
  • Página 370 En el menú Monitor, seleccione Clean Level (Nivel de limpieza) y presione <Entrar> para mostrar sus opciones de configuración. Seleccione una de las cuatro opciones de configuración que prefiera en Clean Level (Nivel de limpie��a): • Deshabilitado: deshabilita el sistema de ventilación y el ventilador funciona con la configuración Q-Fan.
  • Página 371: Configuración De Los Modelos Con La Bios Antigua

    Configuración de los modelos con la BIOS antigua Este equipo ASUS Desktop PC cuenta con el ventilador de extracción de polvo. El ventilador de la CPU de extracción de polvo gira en sentido inverso para quitar el polvo de los componentes internos del sistema después de cada arranque de este. Siga estos pasos para configurar esta función:...
  • Página 372 Seleccione Clean Level (Nivel de limpie��a) en el submenú HW Monitor Configuration (Configuración del monitor de hardware). Seleccione una de las cuatro opciones de configuración que prefiera en Clean Level (Nivel de limpie��a): • Deshabilitado: deshabilita el sistema de ventilación y el ventilador funciona con la configuración Q-Fan.
  • Página 373: Nero 9

    Una vez seleccionados los archivos que desee grabar, haga clic en Burn (Grabar) para grabar los archivos en un disco. Si desea obtener más información acerca del uso de Nero 9, visite el sitio web de Nero (www.nero.com). ASUS CG8270...
  • Página 374: Recuperación Del Sistema

    Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de recuperación. Visite el sitio web de ASUS a través de la dirección www.asus.com si desea descargar los controladores y utilidades más recientes. Capítulo 6: Uso de las utilidades...
  • Página 375: Uso Del Dvd De Recuperación (Disponible Sólo En Determinados Modelos)

    Durante el proceso de recuperación, NO extraiga el disco de recuperación a menos que así se lo indique el sistema; dicha acción podría inutilizar las particiones. Visite el sitio web de ASUS a través de la dirección www.asus.com si desea descargar los controladores y utilidades más recientes.
  • Página 376 Capítulo 6: Uso de las utilidades...
  • Página 377: Resolución De Problemas

    • Conecte las antenas externas (opcionales) a los conectores de antena de la tarjeta WLAN ASUS y colóquelas en la parte superior del chasis del equipo para maximizar el rendimiento de la conexión inalámbrica. Las teclas de dirección del teclado numérico no funcionan.
  • Página 378 El monitor no muestra ninguna imagen. • Compruebe que el monitor se encuentre encendido. • Asegúrese de que el monitor se encuentre conectado correctamente al puerto de salida de vídeo del equipo. • Si el equipo cuenta con una tarjeta de gráficos discretos, asegúrese de conectar el monitor a un puerto de salida de vídeo perteneciente a la tarjeta de gráficos discretos.
  • Página 379: La Imagen No Presenta La Relación De Aspecto Correcta En Un Televisor

    Compruebe si el disco está arañado o deteriorado de cualquier otro modo. El botón de expulsión de la unidad DVD no responde. > Computer (Equipo). Haga clic en Haga clic con el botón secundario del ratón en y, a continuación, haga clic en Eject (Expulsar) en el menú. ASUS CG8270...
  • Página 380 Encendido Problema Posible causa Acción • Coloque el conmutador de voltaje de alimentación del equipo en la posición que corresponda a los requisitos de alimentación de su región. El voltaje de alimentación no es correcto. • Ajuste la configuración de voltaje. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre El equipo no se...
  • Página 381 Si alguno funcionan. de ellos falla, compruebe si está configurado como puerto multicanal. Existe un problema Vuelva a instalar el controlador de relacionado con el audio. controlador. ASUS CG8270...
  • Página 382 • Vuelva a instalar el sistema operativo. • Envíe el disco duro dañado a un Centro de asistencia técnica autorizado por ASUS y solicite su El disco duro ha sufrido reparación. un error. • Sustituya el disco duro por otro nuevo.
  • Página 383 Si el problema persiste, consulte la tarjeta de garantía del PC de sobremesa y póngase en contacto con un Centro de asistencia técnica autorizado por ASUS. Visite el sitio web de soporte de ASUS a través de la dirección http://support.asus.com/ si desea obtener información acerca de los centros de asistencia técnica.
  • Página 384: Información De Contacto Con Asus

    Dirección web usa.asus.com Asistencia técnica General (tel) +1-812-282-2787 Asistencia (fax) +1-812-284-0883 Contacto en línea support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria) Domicilio de la compañía Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany Asistencia (fax) +49-2102-959911 Dirección web www.asus.de Contacto en línea www.asus.de/sales Asistencia técnica...
  • Página 385 ASUS Essentio Desktop PC CG8270 Gebruikershandleiding...
  • Página 386 INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE (INCLUSIEF SCHADE DOOR WINSTDERVING, VERLIES VAN HANDEL, VERLIES VAN GEBRUIK OF GEGEVENS, ONDERBREKING VAN HANDEL EN DERGELIJKE), ZELFS ALS ASUS OP DE HOOGTE WERD GEBRACHT VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT FOUTEN IN DEZE HANDLEIDING OF DEFECTEN AAN HET PRODUCT.
  • Página 387 Inhoudsopgave Mededelingen ....................5 Veiligheidsinformatie ..................7 Conventies die in deze handleiding worden gebruikt ........8 Waar meer informatie te vinden ..............8 Inhoud verpakking ..................9 Hoofdstuk 1 Aan de slag Welkom! ......................11 Uw computer leren kennen ................11 Uw computer instellen ................. 15 Uw computer AAN/UIT-schakelen ...............
  • Página 388 Inhoudsopgave Hoofdstuk 6 De hulpprogramma's gebruiken ASUS AI Suite II ................... 47 ASUS AI Manager ..................54 Ai Charger ....................56 ASUS Webstorage ..................57 ASUS Easy Update ..................59 ASUS Instant On ..................60 Intelligent koelsysteem ASUS ..............61 Nero 9 ......................
  • Página 389: Mededelingen

    REACH Wij publiceerden, met naleving van het regulerend kaderwerk van REACH (Registratie, Evaluatie, Autorisatie en Restrictie van chemische stoffen), op de ASUS REACH-website op http://green.asus.com/english/REACH.htm, de chemische substanties in onze producten. Verklaring van Federale communicatiecommissie Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-reguleringen.
  • Página 390 Waarschuwing RF-blootstelling Dit apparaat moet volgens de geleverde instructies worden geïnstalleerd en bedient en de antenne(s) die voor deze zender word(t/en) gebruikt moet zo worden geïnstalleerd dat van alle personen een scheidende afstand van minstens 20 cm bestaat. Het mag niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of bedient.
  • Página 391: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Voor het reinigen van de AC-stroom en randapparatuur verwijderen. Veeg de Desktop PC met een schone cellulose spons of zeemleren doek die met een niet schurende reinigingsoplossing en enkele druppels warm water is bevochtigd, schoon en verwijder met een droge doek enig overmatige nattigheid. NIET op onegale of instabiele werkoppervlakken plaatsen.
  • Página 392: Waar Meer Informatie Te Vinden

    Raadpleeg de volgende bronnen voor aanvullende informatie en voor updates van het product en de software. ASUS-websites De ASUS-website biedt bijgewerkte informatie over ASUS-hardware en - softwareproducten. Raadpleeg de ASUS-website op www.asus.com. Lokale technische ondersteuning van ASUS Ga voor contactinformatie van de plaatselijke technicus van Technische ondersteuning...
  • Página 393: Inhoud Verpakking

    Inhoud verpakking ASUS Essentio Desktop PC Toetsenbord x1 Muis x1 Stroomkabel x1 Installatiehandleiding x1 Garantiekaart x1 Nero 9 brandsoftware dvd Antenne (optioneel) x1 x`1 (optioneel) • Als een van de bovenstaande items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier.
  • Página 395: Hoofdstuk 1

    Hoofdstuk 1 Aan de slag Welkom! Dank u voor de aankoop van de ASUS Essentio CG8270 Desktop PC! De ASUS Essentio CG8270 Desktop PC biedt ultramoderne prestaties, ongecomprimeerde betrouwbaarheid en op gebruikers gerichte hulpprogramma's. Al deze waarden worden in een prachtige futuristische en stijlvolle systeembehuizing ingesloten.
  • Página 396 Aan-/uit-knop. Druk op deze knop om uw computer in te schakelen. Sleuf voor Secure Digital™ / MultiMediaCard. Plaats in deze sleuf een Secure Digital™- of MultiMediaCard-kaart. CompactFlash®-/Microdrive™-kaartsleuf. Plaats in deze sleuf een CompactFlash®- /Microdrive™-kaart. Kaartsleuf voor Memory Stick™/Memory Stick Pro™. Plaats in deze sleuf een Memory Stick™-/ Memory Stick Pro™-kaart.
  • Página 397: Achterpaneel

    DVI-D-poort. Deze poort is voor een DVI-D compatibel apparaat en is compliant aan HDCP waardoor HD-dvd, Blue-ray en andere beschermde inhoud kan worden afgespeeld. VGA-poort. VGA-poort. Deze poort is voor VGA-compatibele apparaten zoals een VGA-monitor. ASUS CG8270...
  • Página 398 USB 3.0-poorten. USB 3.0-poorten. Deze universele seriële bus 3.0 (USB 3.0) poorten sluit USB 3.0- apparatuur aan zoals een muis, printer, scanner, camera, PDA en anderen. • Bij het installeren van het Windows -besturingsysteem GEEN toetsenbord/muis op een ® USB 3.0-poort aansluiten. •...
  • Página 399: Uw Computer Instellen

    Een externe monitor verbinden Gebruik de ASUS grafische kaart (alleen op geselecteerde modellen) Verbind uw monitor via de display-uitvoerpoort met de discrete ASUS grafische kaart. Ga als volgt te werk om met een ASUS grafische kaart een externe monitor te verbinden: Verbind uw monitor via een display-uitvoerpoort met de discrete ASUS grafische kaart.
  • Página 400: De Onboard Display-Uitvoerpoorten Gebruiken

    Steek de stekker van de monitor in een stopcontact. • Als uw computer met een ASUS grafische kaart komt, wordt de grafische kaart in de • Als uw computer met een ASUS grafische kaart komt, wordt de grafische kaart in de BIOS als het primaire display-apparaat ingesteld.
  • Página 401: Een Usb-Toetsenbord En Een Usb-Muis Aansluiten

    USB-poorten aan. Sluit uw USB-toetsenbord en USB-muis aan op de USB 2.0-poorten. De stroomkabel verbinden Sluit één uiteinde van de stroomkabel aan op de stroomconnector op het achterpaneel van uw computer en het andere uiteinde van een voedingsbron. ASUS CG8270...
  • Página 402: Uw Computer Aan/Uit-Schakelen

    Uw computer AAN/UIT-schakelen Deze paragraaf beschrijft hoe uw computer aan/uit te schakelen nadat u uw computer hebt opgezet. Uw computer AAN-schakelen Ga als volgt te werk om uw computer AAN te schakelen: Draai de aan-/uit-knop naar AAN. Schakel uw monitor AAN. Druk op de aan-/uit-knop op uw computer.
  • Página 403: Windows 7 Gebruiken

    Selecteer Ask me later (Vraag me later) om deze stap over te slaan. Controleer uw datum- en tijdinstellingen. Klik op Next (Volgende). Het systeem laadt de nieuwe instellingen en start opnieuw. U mag nu uw computer beginnen te gebruiken. ASUS CG8270...
  • Página 404: Windows ® 7-Bureaublad Gebruiken

    Windows 7-bureaublad gebruiken ® Klik op de pictogram Start > Help en Ondersteuning voor meer informatie over Windows ® Het startmenu gebruiken Het startmenu biedt u toegang tot programma's, hulpprogramma's en andere nuttige items op uw computer. Ook biedt het u via de functie Help and Support (Help en ondersteuning) meer informatie over Windows 7.
  • Página 405: Programma's Op Het Startmenu Of De Takenbalk Vastpinnen

    Ga als volgt te werk om programma's van de takenbalk te verwijderen: Klik vanuit de takenbalk met de rechtermuisknop op het item dat u van de takenbalk wilt verwijderen en selecteer dan Unpin this program from taskbar (Dit programma van takenbalk verwijderen). ASUS CG8270...
  • Página 406: Pictogrammen En Notificaties Aanpassen

    Het systeemvak gebruiken Het systeemvak toont standaard deze drie pictogrammen: Notificatie Actiecentrum Klik op deze pictogram om alle waarschuwingsberichten/-notificaties weer te geven en om het Windows Actiecentrum te lanceren. ® Netwerkverbinding Deze pictogram geeft de verbindingstatus en signaalsterkte van de bedrade of draadloze netwerkverbinding weer.
  • Página 407: Bestanden En Mappen Verkennen

    Ga als volgt te werk om uw bestanden te groeperen: Lanceer Windows Verkenner. Klik met de rechtermuisknop ergens op het Weergavescherm. Selecteer vanuit het menu dat verschijnt, Group by (Groeperen volgens) en selecteer dan het type groepering van uw voorkeur. ASUS CG8270...
  • Página 408: Uw Systeem Herstellen

    Een nieuwe map toevoegen Ga als volgt te werk om een nieuwe map toe te voegen: Lanceer Windows Verkenner. Klik vanuit de werkbalk op New folder (Nieuwe map). Typ een naam voor de nieuwe map. U kunt ook ergens op het Weergavescherm met de rechtermuisknop klikken en daarna op New (Nieuw) >...
  • Página 409: Uw Computer Beschermen

    Selecteer Manage another account (Een andere account beheren). Selecteer Create a new account (Een nieuwe account maken). Typ de naam van de nieuwe gebruiker. Selecteer Standard user (Standaardgebruiker) of Administrator (Beheerder) al gebruikerstype. Wanneer voltooid, klikt u op Create Account (Account maken). ASUS CG8270...
  • Página 410: De Antivirus-Software Activeren

    Een gebruikerswachtwoord instellen Ga als volgt te werk om een gebruikerswachtwoord in te stellen: Selecteerde gebruiker waarvoor u een wachtwoord wilt instellen. Selecteer Create a password (Een wachtwoord maken). Typ een wachtwoord en bevestig deze. Typ een hint voor uw wachtwoord. Klik op Create password (Wachtwoord maken) als u klaar bent.
  • Página 411: Hoofdstuk 3

    Als het bericht Safe to Remove Hardware (Veilig om hardware te verwijderen) verschijnt, verwijdert u het USB-opslagapparaat van uw computer. NIET een USB-opslagapparaat verwijderen als nog gegevens worden overgedragen. Dit kan namelijk gegevensverlies of schade aan het USB-opslagapparaat veroorzaken. ASUS CG8270...
  • Página 412: Microfoon En Luidsprekers Aansluiten

    Microfoon en luidsprekers aansluiten Deze desktop PC komt met poorten voor microfoon en luidsprekers op zowel het voor- als achterpaneel. De audio I/O-poorten bevinden zich op het achterpaneel en hiermee kunt u stereoluidsprekers met 2, 4, 6, en 8 kanalen aansluiten. Koptelefoon en mic aansluiten Luidsprekers met 2 kanalen aansluiten Hoofdstuk 3: Apparaten op uw computer aansluiten...
  • Página 413 Luidsprekers met 4 kanalen aansluiten Luidsprekers met 6 kanalen aansluiten ASUS CG8270...
  • Página 414 Luidsprekers met 8 kanalen aansluiten Hoofdstuk 3: Apparaten op uw computer aansluiten...
  • Página 415: Meerdere Externe Schermen Aansluiten

    Raadpleeg in Hoofdstuk 1 de paragraaf Uw computer instellen voor details over op uw computer een monitor aan te sluiten. Bij sommige grafische kaarten heeft alleen het scherm die als hoofdscherm is ingesteld, tijdens POST weergave. De dubbele schermfunctie werkt alleen onder Windows. ASUS CG8270...
  • Página 416 Zet uw computer aan. Doe één van het volgende om het instellingenscherm Screen Resolution (Schermresolutie) te openen: > Control Panel (Configuratiescherm) > Appearance and • Klik op Personali��ation (Verschijning en verpersoonlijking) > Display (Weergave) > Change display settings (Weergave-instellingen wij��igen). • Klik ergens op uw Windows-bureaublad met de rechtermuisknop. Als het pop-upmenu verschijnt, klikt u op Personali��e (Verpersoonlijken) >...
  • Página 417: Een Hdtv Aansluiten

    Sluit op de HDMI-poort van uw computer een High Definition-tv (HDTV) aan. • Om de HDTV op de computer aan te sluiten, hebt u een HDMI-kabel nodig. De HDMI- kabel is afzonderlijk verkrijgbaar. • Voor de beste weergaveprestatie mag uw HDMI-kabel niet langer dan 15 meter zijn. ASUS CG8270...
  • Página 418 Hoofdstuk 3: Apparaten op uw computer aansluiten...
  • Página 419: Uw Computer Gebruiken

    • Gebruik uw Desktop PC in een goed verlichte ruimte en houdt het uit de buurt van bronnen die glinsteren, zoals ramen of rechtstreeks zonlicht. • Neem regelmatig kleine pauzes van het gebruik van uw Desktop PC. ASUS CG8270...
  • Página 420: Hoofdstuk 4 Uw Computer Gebruiken

    De geheugenkaartle��er gebruiken Digitale camera's en andere digitale beeldapparatuur gebruiken geheugenkaarten om digitale foto's of mediabestanden op te slaan. Met de ingebouwde geheugenkaartlezer op het voorpaneel van uw systeem kunt u van en naar verschillende geheugenkaartstations lezen en schrijven. Ga als volgt te werk om de geheugenkaart te gebruiken: Plaats de geheugenkaart in de kaartsleuf.
  • Página 421: Het Optisch Station Gebruiken

    Terwijl het systeem aan is, moet u één van het volgende doen om de lade uit te werpen: • Druk onder de stationlade op de uitwerpknop. • Druk met de rechtermuisknop op het pictogram van het cd/dvd-station op het scherm Computer en klik daarna op Eject (Uitwerpen). Verwijder de schijf uit het schijfstation. ASUS CG8270...
  • Página 422: Using The Multimedia Keyboard (On Selected Models Only)

    Using the multimedia keyboard (on selected models only) The keyboard varies with models. The illustrations on this section are for reference only. ASUS PRIMAX/KB2621 toetsenbord Toetsen Beschrijving Verlaagt het systeemvolume. Schakelt de modus voor het dempen van het volume in/uit.
  • Página 423 Modern bekabeld ASUS KB34211-toetsenbord Sneltoetsen Beschrijving Schakelt de modus voor het dempen van het volume in/uit. Verlaagt het systeemvolume. Verhoogt het systeemvolume. LED’s Indicaties 4. Scroll Lock-LED Deze LED licht op wanneer Scroll Lock is ingeschakeld. 5. Caps Lock-LED Deze LED licht op wanneer Caps Lock is ingeschakeld.
  • Página 424 BTC 6200C-toetsenbord 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Toetsen Beschrijving Toetsen Beschrijving Gaat naar sluimermodus. Druk op een Verhoogt het systeemvolume. willekeurige toets om uw computer te wekken en naar de vorige bedrijfsstatus terug te keren. Keert terug naar de laatste pagina die Schakelt de modus voor het dempen u weergaf.
  • Página 425 ASUS RF U79 draadloos toetsenbord Toetsen Beschrijving 1. Voedingsindicator Deze LED licht op wanneer het voedingsvermogen laag is. Verlaagt het systeemvolume. Verhoogt het systeemvolume. • Er moet geen stuurprogramma geïnstalleerd zijn voor dit toetsenbord.. • De speciale functietoetsen werken alleen op de besturingsystemen van Windows ®...
  • Página 426 Hoofdstuk 4: Uw computer gebruiken...
  • Página 427: Hoofdstuk 5

    DSL/kabelmodem. Modem Modem RJ-45-kabel RJ-45 cable Schakel de DSL/kabelmodem en uw computer in. Configureer de benodigde instellingen voor internetverbinding. Neem contact op met uw Internet serviceprovider (ISP) voor details of hulp bij het instellen van uw internetverbinding. ASUS CG8270...
  • Página 428 Verbinden via het local area network (LAN-netwerk) Ga als volgt te werk om via LAN te verbinden: Verbind één uiteinde van een RJ-45-kabel met de LAN-poort (RJ-45) op het achterpaneel van uw computer en het andere uiteinde met uw LAN. RJ-45-kabel RJ-45 cable Zet uw computer aan.
  • Página 429 Modem • Om het bereik en de gevoeligheid van het draadloze radiosignaal te vergroten, dient u de externe antennes aan de antenne-connectoren op de ASUS WLAN-kaart aan te sluiten. • Plaats de antennes voor de beste draadloze prestatie, bovenop uw computer.
  • Página 430 Hoofdstuk 5: Verbinden met het Internet...
  • Página 431: Hoofdstuk 6

    Plaats de ondersteunings-dvd in het optische station. Het tabblad voor installatie van de stuurprogramma's verschijnt als op uw computer de functie Autorun is ingeschakeld. Klik op het tabblad Utilities (Hulpprogramma's) en klik daarna op ASUS AI Suite II. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.
  • Página 432 Extra Het menu Tool (Extra) bevat de panelen EPU, Probe II, Sensor Recorder en Ai Charger+. EPU is een energie-efficiënt hulpprogramma die aan diverse computervereisten voldoet. Dit hulpprogramma levert diverse modi die u kunt selecteren om systeemvermogen te besparen. Door de Automatische modus te selecteren, schakelt het systeem automatisch en volgens de huidige systeemstatus tussen de modi.
  • Página 433 Met het tabblad Preference (Voorkeur) kunt u de tijdsinterval van de waarschuwingen van de sensors aanpassen, of de temperatuurseenheid wijzigen. Slaat uw configuratie op Laadt uw opgeslagen configuratie Past uw wij��igingen toe Laadt de standaard drempelwaarden voor elke sensor ASUS CG8270...
  • Página 434 Sensor Recorder Met Sensor Recorder kunt u de wijzigingen in de systeemspanning, temperatuur en ventila- torsnelheid controleren en de wijzigingen opnemen. Sensor Recorder lanceren Na van de ondersteunings-dvd AI Suite II te installeren, klikt u op Tool (Extra) > Sensor Recorder op de hoofdmenubalk van AI Suite II om PC Probe te lanceren.
  • Página 435: Asus Update

    Met de sectie Update kunt u de moederbord-BIOS bijwerken, evenals de BIOS-startlogo met de voor ASUS ontworpen hulpprogramma's voor bijwerken. ASUS update De ASUS Update is een hulpprogramma waarmee u de moederbord-BIOS in het Windows ® besturingsysteem kunt beheren, opslaan en bijwerken. Met het hulpprogramma ASUS...
  • Página 436 Volg de instructies op het scherm om het updateproces te voltooien. My Logo Met ASUS My Logo kunt u het opstartlogo aanpassen. Het opstartlogo is het beeld dat verschijnt op het scherm tijdens de POST (Power-On Self-Tests = zelftest bij inschakelen).
  • Página 437: Systeeminformatie

    • weer te geven. Het scherm Ondersteuning Het scherm Ondersteuning toont informatie over de ASUS-website, de website voor technische ondersteuning, de website voor downloadondersteuning of de contactgegevens. Instellingen Met de sectie Instellingen kunt u de instellingen van de hoofdmenubalk en de weergave van de interface aanpassen.
  • Página 438: Asus Ai Manager

    Plaats de ondersteunings-dvd in het optische station. Als Autorun is ingeschakeld, verschijnt de Wizard installatie stuurprogramma's. Als Autorun is uitgeschakeld, dubbelklikt u op het bestand setup.exe file in de map ASUS AI Manager op de ondersteunings-dvd. Klik op het tabblad Utilities (Hulpprogramma's) en klik daarna op ASUS AI Manager.
  • Página 439 Klik op het venster voor bestanden zoeken op Open. De applicatie wordt aan de lijst My Favorites (Mijn favorieten) toegevoegd. Klik met de rechtermuisknop op de pictogram van de applicatie om de geselecteerde applicatie te lanceren, verwijderen of te hernoemen. U kunt ook dubbelklikken om de geselecteerde applicatie te lanceren. ASUS CG8270...
  • Página 440: Ai Charger

    Ai Charger is een uniek programma waarmee u uw Apple-apparaten, zoals de iPod, iPhone en iPad, snel kunt opladen via de USB 2.0-/ USB 3.0-poort van uw ASUS computer. • Er is geen instellingsvenster voor Ai Charger. Nadat u het programma op de computer hebt geïnstalleerd, verschijnt het pictogram voor Ai Charger in de taakbalk van...
  • Página 441: Asus Webstorage

    ASUS Webstorage ASUS Webstorage is ontworpen om u te helpen uw gegevens op te halen naar uw notebooks, smartphones of tablets, overal waar er een internetverbinding is. Dit hulpprogramma is vooraf geïnstalleerd op sommige modellen. Voor de modellen zonder besturingssysteem, volgt u de onderstaande stappen om dit hulpprogramma te installeren.
  • Página 442 Dit ondersteunt ook de transcoderingstechnologie waarmee u voorbeelden kunt weergeven en bestanden kunt streamen op uw mobiele telefoon. Ga naar web Geniet van de cloud-service met toegevoegde waarde via ASUS WebStorage, zonder dat u het risico loopt gegevens te verliezen. Instellingen...
  • Página 443: Asus Easy Update

    ASUS Easy Update ASUS Easy Update is een hulpprogramma dat automatisch de nieuwste stuurprogramma’s en toepassingen voor uw systeem detecteert. Klik in het systeemvak van Windows® met de rechterknop op het pictogram ASUS Easy Update. Selecteer Schedule (Planning) om in te stellen hoe vaak u uw systeem wilt bijwerken.
  • Página 444: Asus Instant On

    ASUS Instant On ASUS Instant On biedt u snelle toegang tot de hybride slaapmodus. ASUS Instant On gebruiken ASUS Instant On gebruiken: Het hulpprogramma Instant On is vooraf geïnstalleerd op uw computer en start automatisch nadat de computer is opgestart.
  • Página 445: Intelligent Koelsysteem Asus

    Intelligent koelsysteem ASUS De UEFI BIOS-modellen configureren Deze ASUS Desktop PC beschikt over een intelligent koelsysteem dat de interne systeemcomponenten koel houdt via de luchtcirculatie na elke start van het systeem. Volg deze stappen om deze functie te configureren: Druk op <Del> tijdens de...
  • Página 446 Selecteer Clean Level (Opruimingsniveau) in het menu Monitor en druk op <Enter> om de configuratie-opties weer te geven. Selecteer de optie van uw voorkeur uit de vier configuratie-opties van Clean Level (Opruimingsniveau): • Uitschakelen: schakelt het ventilatorsysteem uit en de ventilator werkt onder de Q-Fan-instellingen/ •...
  • Página 447: De Oudere Bios-Modellen Configureren

    De oudere BIOS-modellen configureren Deze ASUS Desktop PC is uitgerust met een dustafzuigingsventilator. De CPU-ventilator voor stofafzuiging draait in omgekeerde richting om stof te verwijderen uit de interne systeemcomponenten na elke systeemstart. Volg deze stappen om deze functie te configureren. Druk op <Del>...
  • Página 448 Selecteer Clean Level (Opruimingsniveau) in het submenu HW Monitor Configuration (HW- monitorconfiguratie). Selecteer de optie van uw voorkeur uit de vier configuratie-opties van Clean Level (Opruimingsniveau): • Uitschakelen: schakelt het ventilatorsysteem uit en de ventilator werkt onder de Q-Fan-instellingen/ • Stil: 40% van de ventilatorprestaties (zwakke prestaties maar laag geluid) •...
  • Página 449 Selecteer de bestanden die u wilt branden. Klik op Add (Toevoegen) wanneer u klaar bent. Klik, nadat u de bestanden hebt geselecteerd die u wilt branden, op Burn (Branden) om de bestanden naar een schijf te branden. Raadpleeg de Nero-website op www.nero.com voor meer details over het gebruik van Nero ASUS CG8270...
  • Página 450: Uw Systeem Herstellen

    Back-up Systeem-dvd: Met deze functie kunt u van de ondersteunings-dvd een back-upkopie maken. Volg de instructies op het scherm om het herstelproces te voltooien. Ga naar de ASUS-website op www.asus.com voor bijgewerkte stuurprogramma's en hulpprogramma's. Hoofdstuk 6: De hulpprogramma's gebruiken...
  • Página 451: De Herstel-Dvd (Op Geselecteerde Modellen) Gebruiken

    Volg de instructies op het scherm om het herstelproces te voltooien. Tenzij u hiervoor instructies krijgt mag u de Herstelschijf NIET verwijderen tijdens het herstelproces want anders worden uw partities onbruikbaar. Ga naar de ASUS-website op www.asus.com voor bijgewerkte stuurprogramma's en hulpprogramma's. ASUS CG8270...
  • Página 452 Hoofdstuk 6: De hulpprogramma's gebruiken...
  • Página 453: Hoofdstuk 7

    • Sluit de externe antennes (optioneel) aan op de antenneconnectoren op de ASUS WLAN-kaart en plaats de antennes voor de beste draadloze prestaties, bovenop het chassis van uw computer. De pijltoetsen op het numerieke toetsenbord werken niet.
  • Página 454 Geen weergave op het scherm. • Controleer of het scherm is ingeschakeld. • Zorg dat uw scherm goed op de video-uitvoerpoort op uw computer is aangesloten. • Als uw computer met een discrete grafische kaart wordt geleverd, dient u uw scherm op een video-uitvoerpoort op de discrete grafische kaart aan te sluiten.
  • Página 455 • Controleer of de disk is bekrast of beschadigd. De uitwerpknop van het dvd-station reageert niet. > Computer. Klik op Klik met de rechtermuisknop op en klik daarna vanuit het menu op Eject (Uitwerpen). ASUS CG8270...
  • Página 456 Voeding Probleem Mogelijke oor��aak Actie • Stel de schakelaar voor voedingspanning van uw computer in op de voedingsvereisten van uw gebied. Onjuiste voedingsspanning • Stel de spanningsinstellingen bij. Zorg dat de stroomkabel uit de contactdoos is getrokken. Geen voeding Druk op het voorpaneel op de Uw computer is niet aan/uit-knop om te verzekeren dat uw voedingsindicator...
  • Página 457 Verzeker of de LAN-LED brandt. Zo niet, probeer een andere LAN- Problemen LAN-kabel kabel. Als het nog niet werkt, dient u contact op te nemen met het ASUS- servicecentrum. Uw computer is niet goed Verzeker of uw computer goed op een...
  • Página 458 Virusaanval op computer • Installeer het besturingsysteem opnieuw. • Stuur het beschadigde station van de vaste schijf naar het ASUS- servicecentrum voor service. Storing station vaste schijf • Vervang met een nieuw station voor vaste schrijf. • Vervang met compatibele geheugenmodules.
  • Página 459 Als het probleem aanhoudt, dient u de garantiekaart van uw Desktop PC te raadplegen en contact op te nemen met het ASUS-servicecentrum. Ga naar de site voor ASUS-ondersteuning op http://support.asus.com voor informatie betreffende het servicecentrum.
  • Página 460: Asus Contact Informatie

    +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 Web site usa.asus.com Technisch Ondersteuning Telefoon +1-886-678-3688 Fax ondersteuning +1-812-284-0883 Online support support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Adres Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959911 Web site www.asus.de Online contact www.asus.de/sales Technisch Ondersteuning Telefoon +49-1805-010923* Fax ondersteuning...
  • Página 461 PC de Secretária ASUS Essentio CG8270 Manual do Utilizador...
  • Página 462 A garantia do produto ou a manutenção não será alargada se: (1) o produto for reparado, modificado ou alterado, a não ser que tal reparação, modificação ou alteração seja autorizada por escrito pela ASUS; ou (2) caso o número de série do produto tenha sido apagado ou esteja em falta.
  • Página 463 Utilizar o leitor de cartões de memória ..................36 Utilizar a unidade óptica ......................37 Capítulo 5: Ligar à Internet Ligação com fios ..........................43 Ligação sem fios (apenas em alguns modelos) ..............45 Capítulo 6: Utilizar os utilitários ASUS AI Suite II ..........................47...
  • Página 464 Índice ASUS AI Manager..........................54 Ai Charger ............................56 ASUS WebStorage ..........................57 ASUS Easy Update ..........................59 ASUS Instant On ..........................60 ASUS Smart Cooling System ......................61 Nero 9 ..............................65 Recuperar o seu sistema ......................66 Capítulo 7: Resolução de problemas Resolução de problemas ......................69...
  • Página 465: Avisos

    Avisos Serviços de devolução Os programas de reciclagem e de devolução da ASUS resultam do nosso compromisso de elevar os padrões de protecção do nosso ambiente. Oferecemos soluções para que os nossos clientes possam reciclar de forma responsável os nossos produtos, baterias e outros componentes, assim como os materiais de embalagem.
  • Página 466 Aviso de exposição a RF Este equipamento deve ser instalado e utilizado de acordo com as instruções fornecidas e a(s) antena(s) usada(s) neste transmissor deve(m) ser instalada(s) para fornecer uma distância de separação mínima de 20 cm de todas as pessoas e não deve(m) ser colocada(s) ou utilizada(s) em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
  • Página 467: Informações De Segurança

    Informações de segurança Desligue o cabo de alimentação AC e todos os periféricos antes de efectuar a limpeza. Limpe o PC de Secretária com uma esponja de celulose limpa ou um pano de camurça embebido com uma solução de detergente não-abrasivo e algumas gotas de água tépida e depois remova quaisquer restos de humidade com um pano seco.
  • Página 468: Convenções Usadas Neste Guia

    Consulte as seguintes fontes para obter informações adicionais e actualizações do produto e do software. Web site da ASUS O Web site da ASUS oferece informações actualizadas acerca dos produtos de hardware e software da ASUS. Consulte o Web site da ASUS www.asus.com. Apoio técnico local da ASUS Visite o Web site da ASUS em http://support.asus.com/contact para obter informações acerca...
  • Página 469: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem PC de Secretária ASUS Teclado x1 Rato x1 Essentio Cabo de alimentação x1 Guia de instalação x1 Certificado de garantia x1 DVD de software de gravação Antena (opcional) x 1 Nero 9 x1 • Contacte o seu revendedor se algum dos itens acima indicados estiver danificado ou em falta.
  • Página 471: Começar A Utilizar

    Todos estes valores estão condensados numa caixa atraente e futurista. Leia o Certificado de Garantia da ASUS antes de utilizar o seu PC de Secretária da ASUS. Conheça o seu computador As ilustrações servem apenas como referência. As portas, as suas localizações e a cor do chassis poderão variar de acordo com os diferentes modelos.
  • Página 472 Botão de alimentação. Prima este botão para ligar o computador. Ranhura para cartões Secure Digital�� / MultiMediaCard. Ranhura para cartões Secure Digital�� / MultiMediaCard. Insira um cartão Secure Digital™ / MultiMediaCard nesta ranhura. Ranhura para cartões CompactFlash Ranhura para cartões CompactFlash / Microdrive��.
  • Página 473 Porta DVI-D. Esta porta destina-se à ligação de qualquer dispositivo compatível com DVI-D e está em conformidade com o protocolo HDCP, permitindo reprodução de DVD HD, Blu-ray e outros conteúdo protegidos. Porta VGA. Porta VGA. Esta porta destina-se à ligação de dispositivos compatíveis com VGA como, por exemplo, um monitor VGA. ASUS CG8270...
  • Página 474 Portas USB 3.0. Portas USB 3.0. Estas portas de Barramento de Série Universal 3.0 (USB 3.0) ligam a dispositivos USB 3.0 como, ratos, impressoras, scanners, câmaras, PDA e outros. • NÃO ligue um teclado / rato a qualquer porta USB 3.0 quando instalar um sistema operativo Windows ®...
  • Página 475: Instalar O Computador

    Ligue um monitor à porta de saída de monitor na Placa Gráfica ASUS. Ligue o monitor a uma fonte de alimentação. As portas de saída de monitor da Placa Gráfica ASUS poderão variar de acordo com os diferentes modelos. ASUS CG8270...
  • Página 476 HDMI à porta HDMI no painel traseiro do computador. Ligue o monitor a uma fonte de alimentação. • Se o seu computador estiver equipado com uma Placa Gráfica ASUS, essa placa gráfica estará definida como o dispositivo de visualização principal no BIOS. Por conseguinte, ligue o seu monitor à...
  • Página 477: Ligar O Cabo De Alimentação

    Ligue o seu teclado e rato USB a estas portas USB 2.0. Ligar o cabo de alimentação Ligue uma extremidade do cabo de alimentação ao conector de alimentação existente no painel traseiro do computador e a outra extremidade a uma fonte de alimentação. ASUS CG8270...
  • Página 478: Ligar/Desligar O Computador

    Ligar/Desligar o computador Esta secção descreve como ligar/desligar o computador após a sua instalação. Ligar o computador Para ligar o computador: Ligue o seu monitor. Prima o interruptor de alimentação. Prima o botão de alimentação no computador. Botão de alimentação Ligar Desligar Aguarde que o sistema operativo carregue automaticamente.
  • Página 479: Utilizar O Windows

    Para ignorar este passo, seleccione Perguntar depois. Reveja as definições de data e hora. Clique em Seguinte. O sistema irá carregar as novas definições e reiniciar. Poderá então começar a utilizar o seu computador. ASUS CG8270...
  • Página 480: Utilizar O Ambiente De Trabalho Do Windows ® 7

    Utilizar o ambiente de trabalho do Windows ® Clique no ícone Iniciar > Ajuda e Suporte para obter mais informações acerca do Windows ® Utilizar o menu Iniciar O menu Iniciar dá acesso a programas, utilitários e outros itens úteis no seu computador. Oferece também mais informações acerca do Windows 7 através da sua funcionalidade Ajuda e Suporte.
  • Página 481: Afixar Programas No Menu Iniciar Ou Na Barra De Tarefas

    Remover programas da barra de tarefas Para remover programas da barra de tarefas: Na barra de tarefas, clique com o botão direito no programa que deseja remover da barra de tarefas e depois seleccione Remover este programa da barra de tarefas. ASUS CG8270...
  • Página 482: Gerir Os Seus Ficheiros E Pastas

    Utilizar a área de notificação Por predefinição, a área de notificação mostra estes três ícones: Notificação do Centro de Acção Clique neste ícone para apresentar todas as mensagens de alerta/notificações e abrir o Centro de Acção do Windows ® Ligação de rede Este ícone exibe o estado da ligação e a força do sinal da ligação de rede com ou sem fios.
  • Página 483: Explorar Ficheiros E Pastas

    Agrupar os seus ficheiros Para agrupar os seus ficheiros: Abra o Explorador do Windows. Clique com o botão direito em qualquer local do painel de Vista. No menu apresentado, seleccione Agrupar por e depois seleccione o tipo de agrupamento preferido. ASUS CG8270...
  • Página 484: Restaurar O Seu Sistema

    Adicionar uma nova pasta Para adicionar uma nova pasta: Abra o Explorador do Windows. Na barra de ferramentas, clique em Nova pasta. Introduza o nome para a nova pasta. Poderá também clicar com o botão direito em qualquer local do painel de Vista e clicar em Novo >...
  • Página 485: Proteger O Seu Computador

    Na barra de tarefas do Windows , clique em ® utilizadores. Seleccione Gerir outra conta. Seleccione Criar uma nova conta. Introduza o nome do novo utilizador. Seleccione Utilizador padrão ou Administrador como tipo de utilizador. Quando terminar, clique em Criar Conta. ASUS CG8270...
  • Página 486: Configurar Uma Palavra-Passe De Utilizador

    Configurar uma palavra-passe de utilizador Para configurar uma palavra-passe de utilizador: Seleccione o utilizador para o qual deseja definir uma palavra-passe. Seleccione Criar uma palavra-passe. Introduza uma palavra-passe e confirme-a. Introduza a sugestão para a sua palavra-passe. Quando terminar, clique em Criar palavra-passe. Activar o software antivírus O programa Trend Micro Internet Security está...
  • Página 487: Ligar Dispositivos Ao Computador

    USB do seu computador. NÃO remova um dispositivo de armazenamento USB durante a transferência de dados. Se o fizer, poderá causar perda de dados ou danos no dispositivo de armazenamento USB. ASUS CG8270...
  • Página 488: Ligar Um Microfone E Altifalantes

    Ligar um microfone e altifalantes Este PC de secretária está equipado com portas de microfone e portas de altifalantes nos painéis frontal e traseiro. As portas de E/S de áudio localizadas no painel traseiro permitem ligar altifalantes estéreo de 2, 4, 6 e 8 canais. Ligar auscultadores e microfone Ligar altifalantes de 2 canais Capítulo 3: Ligar dispositivos ao computador...
  • Página 489 Ligar altifalantes de 4 canais ENTRADAS DE ENTRADAS DE ÁUDIO ÁUDIO Traseiro Frontal Ligar altifalantes de 6 canais ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS DE ÁUDIO ÁUDIO ÁUDIO Frontal Central/ Traseiro Subwoofer ASUS CG8270...
  • Página 490 Ligar altifalantes de 8 canais Traseiro Frontal ENTRADAS DE ENTRADAS DE ÁUDIO ÁUDIO Lateral Central/ Subwoofer Capítulo 3: Ligar dispositivos ao computador...
  • Página 491: Ligar Vários Monitores Externos

    Consulte a secção Instalar o computador no Capítulo 1, para obter detalhes acerca da ligação de um monitor ao seu computador. Em algumas placas gráficas, apenas o monitor definido como principal será activado durante o teste de arranque POST. A função de monitor duplo funciona apenas no Windows. ASUS CG8270...
  • Página 492 Ligue o seu computador. Execute uma das seguintes acções para abrir o ecrã de definição da Resolução de ecrã: • Clique em > Painel de controlo > Aspecto e Personalização > Visualização > Alterar definições de visualização. • Clique com o botão direito em qualquer local do ambiente de trabalho do Windows. Quando for exibido o menu de contexto, clique em Personalizar >...
  • Página 493: Ligar Uma Tv Hd

    • Precisará de um cabo HDMI para ligar a TV HD ao computador. O cabo HDMI é adquirido separadamente. • Para obter o melhor desempenho do monitor, utilize um cabo HDMI com um comprimento inferior a 15 metros. ASUS CG8270...
  • Página 494 Capítulo 3: Ligar dispositivos ao computador...
  • Página 495: Utilizar O Computador

    • Utilize o seu PC de Secretária numa área confortavelmente iluminada e mantenha-o afastado de fontes de luz forte como, janelas e luz solar directa. • Faça intervalos regulares durante a utilização do seu PC de Secretária. ASUS CG8270...
  • Página 496: Utilizar O Leitor De Cartões De Memória

    Utilizar o leitor de cartões de memória As câmaras digitais e outros dispositivos de imagem digitais utilizam cartões de memória para armazenar as imagens ou ficheiros multimédia. O leitor de cartões de memória incorporado no painel frontal do seu sistema permite-lhe ler e escrever em diferentes cartões de memória. Para utilizar o cartão de memória: Insira o cartão de memória na ranhura para cartões de memória.
  • Página 497: Utilizar A Unidade Óptica

    Prima o botão de ejecção abaixo da tampa do compartimento da unidade. • Clique com o botão direito no ícone da unidade de CD/DVD no ecrã Computador e depois clique em Ejectar. Remova o disco do tabuleiro da unidade. ASUS CG8270...
  • Página 498 Utilizar o teclado multimédia �apenas em alguns modelos� O teclado varia de acordo com os modelos. As ilustrações apresentadas nesta secção servem apenas como referência. Teclado ASUS PRIMAX/KB2621 Teclas Descrição Diminui o volume do sistema. Liga/desliga o som do sistema.
  • Página 499 Teclado moderno com fios ASUS KB34211 Teclas de atalho Descrição Liga/desliga o som do sistema. Diminui o volume do sistema. Aumenta o volume do sistema. LEDs Indicações LED Scroll Lock Este LED acende quando a função Scroll Lock está activada.
  • Página 500 Teclado BTC 6200C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Teclas Descrição Teclas Descrição Coloca o computador no modo de Aumenta o volume do sistema. suspensão. Prima qualquer tecla para activar o computador e voltar ao estado de funcionamento anterior.
  • Página 501 Teclado sem fios ASUS RF U79 Teclas de atalho Descrição Indicador de Este LED acende quando a energia está fraca. energia Diminui o volume do sistema. Aumenta o volume do sistema. • Não é necessária a instalação de controladores para este teclado.
  • Página 502 Capítulo 4: Utilizar o computador...
  • Página 503: Ligar À Internet

    Ligue o modem por cabo/DSL e o computador. Configure as definições necessárias de ligação à Internet. Contacte o seu Fornecedor de Serviços de Internet (ISP) para obter detalhes ou ajuda para a configuração da sua ligação à Internet. ASUS CG8270...
  • Página 504 Ligar através de uma rede local �LAN� Para ligar através de uma LAN: Ligue uma extremidade de um cabo RJ-45 à porta LAN (RJ-45) no painel traseiro do seu computador e a outra extremidade à sua LAN. RJ-45 cable Cabo RJ 45 Ligue o seu computador.
  • Página 505: Ligação Sem Fios (Apenas Em Alguns Modelos)

    • Para aumentar o alcance e sensibilidade do sinal de rádio sem fios, ligue as antenas exteriores aos conectores de antena da placa WLAN da ASUS. • Coloque as antenas na parte superior do computador para um melhor desempenho da ligação sem fios.
  • Página 506 Capítulo 5: Ligar à Internet...
  • Página 507: Utilizar Os Utilitários

    Recuperar o sistema neste capítulo. ASUS AI Suite II O ASUS AI Suite II é uma interface tudo-em-um que integra diversos utilitários da ASUS e que permite aos utilizadores executar e utilizar estes utilitários simultaneamente.
  • Página 508: Capítulo 6: Utilizar Os Utilitários

    Tool �Ferramenta� O menu Tool �Ferramenta� inclui os painéis, EPU, Probe II, Registo de sensores. A EPU é uma ferramenta para melhorar a eficiência energética e satisfazer diferentes necessidades de computação. Este utilitário oferece diversos modos que pode escolher para poupar energia do sistema.
  • Página 509 O separador Preferências permite-lhe personalizar o intervalo de tempo dos alertas do sensor, ou alterar a unidade de temperatura. Guarda a sua configuração Carrega a sua Aplica as alterações Carrega os valores configuração limite predefinidos guardada para cada sensor ASUS CG8270...
  • Página 510 Registo do sensor O Registo do sensor permite-lhe monitorizar as alterações na tensão, temperatura e velocidade da ventoinha do sistema, bem como registar essas alterações. Iniciar o Registo do sensor Depois de instalar o AI Suite II a partir do DVD de suporte, clique em Ferramentas > Registo do sensor na barra de menu principal do AI Suite II para iniciar o PC Probe.
  • Página 511: Monitorizar

    BIOS através dos utilitários de actualização da ASUS. ASUS Update O ASUS Update é um utilitário que lhe permite gerir, guardar e actualizar o Bios da placa principal no SO Windows®. O utilitário ASUS Update permite-lhe actualizar o BIOS directamente a partir da Internet, transferir o ficheiro de BIOS mais recente a partir da Internet, actualizar o BIOS a partir de um ficheiro de BIOS actualizado, guardar o ficheiro de BIOS actual ou visualizar as informações da...
  • Página 512 Siga as instruções no ecrã para concluir o processo de actualização. My Logo O ASUS My Logo permite personalizar o logótipo de arranque. O logótipo de arranque é a imagem apresentada no ecrã durante o Auto Teste de Arranque (POST). O ASUS My Logo permite: •...
  • Página 513: Informações Do Sistema

    • mesmos. O ecrã de Suporte O ecrã de Suporte exibe informações acerca do Web site da ASUS, do Web site de apoio técnico, do Web site de apoio de transferências ou as informações de contacto. Definições A secção Definições permite-lhe personalizar as definições da barra de menu principal e a máscara da interface.
  • Página 514: Asus Ai Manager

    ASUS AI Manager O ASUS AI Manager é um utilitário que lhe permite aceder de maneira fácil e rápida a aplicações utilizadas frequentemente. Este utilitário encontra-se pré-instalado em alguns modelos. Para modelos sem sistema operativo, siga os passos abaixo para instalar este utilitário.
  • Página 515 Clique em Abrir na janela de localização do ficheiro. A aplicação é adicionada à lista Os meus favoritos. Clique com o botão direito do rato no ícone da aplicação para iniciar, eliminar ou mudar o nome da aplicação seleccionada. Pode também clicar duas vezes para iniciar a aplicação seleccionada. ASUS CG8270...
  • Página 516: Ai Charger

    Suporte Clique nas ligações na janela Suporte para visitar o Web site da ASUS, o Web site de apoio técnico, o Web site de apoio a transferências, ou as informações de contacto. Informações Clique no separador na janela Informações para ver informações detalhadas acerca do seu sistema, placa principal, CPU, BIOS, dispositivo(s) instalado(s) e memória.
  • Página 517: Asus Webstorage

    ASUS WebStorage O ASUS Webstorage foi concebido para o ajudar a transferir os seus dados para os seus computadores portáteis, telemóveis ou tablets sempre que exista ligação à Internet. Este utilitário encontra-se pré-instalado em alguns modelos. Para modelos sem sistema operativo, siga os passos abaixo para instalar este utilitário.
  • Página 518: Sincronizador De Marcadores

    Suportam também a tecnologia de conversão que permite a pré-visualização e reprodução de ficheiros no seu telemóvel. Ir para a Web Experimente o valioso serviço de nuvem através do ASUS WebStorage, sem o risco de perder os seus dados. Definições Clique no ícone Settings �Definições�...
  • Página 519: Asus Easy Update

    ASUS Easy Update O ASUS Easy Update é uma ferramenta de software que detecta automaticamente os controladores e as aplicações mais recentes para o seu sistema. Na área de notificação do Windows , clique ® com o botão direito no ícone ASUS Easy Update.
  • Página 520: Asus Instant On

    ASUS Instant On O ASUS Instant On oferece-lhe um acesso rápido ao modo Hybrid Sleep (Suspensão Híbrida). Utilizar o ASUS Instant On Para utilizar o ASUS Instant On: O utilitário Instant On vem pré-instalado no seu computador e é executado automaticamente quando o computador é iniciado.
  • Página 521: Asus Smart Cooling System

    ASUS Smart Cooling System Configurar os modelos com BIOS UEFI Este PC de secretária ASUS inclui o Smart Cooling System, que efectua a manutenção dos componentes internos do sistema através da circulação de ar após cada arranque do sistema. Siga estes passos configurar utilizar esta funcionalidade: Prima <Del>...
  • Página 522 NOTA: Durante o reinício do sistema, o LED de alimentação irá ficar intermitente indicando que a ventoinha de extracção de poeiras roda em sentido inverso para remover as poeiras dos componentes internos do sistema. ASUS CG8270...
  • Página 523: Configurar Os Modelos Com Bios De Legado

    Configurar os modelos com BIOS de Legado Este PC de secretária da ASUS está equipado com uma ventoinha de extracção de poeiras. A ventoinha de extracção de poeiras da CPU roda em sentido inverso para remover as poeiras dos componentes internos do sistema sempre que o sistema for iniciado. Siga estes passos configurar utilizar esta funcionalidade: Prima <Del>...
  • Página 524 NOTA: Durante o reinício do sistema, o LED de alimentação irá ficar intermitente indicando que a ventoinha de extracção de poeiras roda em sentido inverso para remover as poeiras dos componentes internos do sistema. ASUS CG8270...
  • Página 525: Nero 9

    Seleccione os ficheiros que pretende gravar. Quando terminar, clique em Adicionar. Depois de seleccionar os ficheiros que pretende gravar, clique em Gravar para gravar os ficheiros num disco. Para mais detalhes acerca da utilização do Nero 9, consulte o Web site da Nero em www.nero.com ASUS CG8270...
  • Página 526: Recuperar O Seu Sistema

    Esta função permite-lhe efectuar uma cópia de segurança do DVD de Suporte. Siga as instruções no ecrã para concluir o processo de recuperação. Visite o Web site da ASUS em www.asus.com para obter os controladores e utilitários mais recentes. Capítulo 6: Utilizar os utilitários...
  • Página 527 NÃO remova o disco de Recuperação durante o processo de recuperação, a não ser que tal lhe seja indicado nas instruções, dado que as suas partições poderão ficar danificadas. Visite o Web site da ASUS em www.asus.com para obter os controladores e utilitários mais recentes.
  • Página 528 Capítulo 6: Utilizar os utilitários...
  • Página 529: O Meu Computador Não Liga E O Led De Energia Do Painel Frontal Não Acende

    Se o teclado não estiver a responder. Mantenha premido o botão de energia na parte superior do chassis até que o computador desligue. Em seguida, prima o botão de energia para ligar o computador. Não consigo ligar a uma rede sem fios utilizando a Placa WLAN da ASUS �apenas em alguns modelos�? •...
  • Página 530: Capítulo 7: Resolução De Problemas

    Nenhuma imagem apresentada no monitor. • Verifique se o monitor está ligado. • Certifique-se de que o monitor está correctamente ligado à porta de saída de vídeo do computador. • Se o computador estiver equipado com uma placa gráfica dedicada, certifique-se de que o seu monitor está...
  • Página 531 • Verifique se o disco está riscado ou danificado. O botão de ejecção da unidade de DVD não responde. > Computador. Clique em , depois clique em Ejectar Clique com o botão direito em no menu de contexto. ASUS CG8270...
  • Página 532 Alimentação Problema Causa possível Acção • Ajuste o interruptor de tensão para os requisitos da sua área. Tensão de alimentação • Ajuste as definições de tensão. incorrecta Certifique-se de que o cabo de alimentação está desligado da tomada eléctrica. Sem energia Prima o botão de energia no painel O seu computador não está...
  • Página 533 Caso não esteja, tente utilizar Problemas com o cabo de outro cabo de LAN. Se mesmo assim não funcionar, contacte o centro de assistência da ASUS. O seu computador não está Certifique-se de que o seu computador correctamente ligado a um Não é...
  • Página 534 Ataque de vírus informático o seu computador. • Reinstale o sistema operativo. • Envie o disco rígido para o Centro de Assistência da ASUS para que seja Falha na unidade de disco reparado. rígido • Substitua por uma nova unidade de disco rígido.
  • Página 535 Se o problema persistir, consulte o certificado de garantia do seu PC de Secretária e contacte o Centro de Assistência da ASUS. Visite o site de Suporte da ASUS em http://support.asus.com para obter informações acerca do centro de assistência.
  • Página 536: Informação Sobre O Software

    +1-510-608-4555 Web site usa.asus.com Assistência técnica Telefone +1-888-6783688 Fax da assistência +1-812-284-0883 Assistência online support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH �Alemanha & Áustria� Endereço Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959911 Web site www.asus.de Fax da assistênciat www.asus.de/sales Assistência técnica Telefone (Component) +49-1805-010923* Fax da assistência...

Tabla de contenido