Asus CG5290 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CG5290:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 217

Enlaces rápidos

ASUS Essentio Desktop PC
CG5290
User Manual

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Asus CG5290

  • Página 1 ASUS Essentio Desktop PC CG5290 User Manual...
  • Página 2 ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”). Products and corporate names mentioned in this manual may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective companies, and are used for identification purposes only.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Using the card reader ..............14 Connecting to speakers ............15 Configuring audio output settings ..........15 Introducing the utilities ........18 ASUS AI Manager ................18 Installing AI Manager..............18 Launching AI Manager ............. 18 AI Manager quick bar ............... 19 Recovering your system ........
  • Página 4: Notices

    ASUS REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisa- tion, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/english/REACH.htm Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: •...
  • Página 5: Canadian Department Of Communications Statement

    Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 6 Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. VORSICHT: Explosionsgetahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnljchen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 7: Safety Information

    Safety information Your ASUS Desktop PC is designed and tested to meet the latest standards of safety for information technology equipment. However, to ensure your safety, it is important that you read the following safety instructions. Setting up your system •...
  • Página 8: Notes For This Manual

    WARNING: Vital information that you MUST follow to prevent injury to yourself. IMPORTANT: Instructions that you MUST follow to complete a task. TIP: Tips and useful information that help you complete a task. NOTE: Additional information for special situations. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 9: Welcome

    Welcome Congratulations on your purchase of the ASUS Desktop PC. The package contents of your new Desktop PC are listed below but may vary with models. ASUS reserves the right to replace components or accessories to provide optimum serviceability. Contact your retailer if any item is damaged or missing.
  • Página 10: Knowing Your Desktop Pc

    Plug a stereo or headphones into jack this jack. Microphone Plug a microphone into this jack. jack Compact- Flash®/Mi- Insert a CompactFlash®/ crodrive™ Microdrive™ card into this slot. card slot continued on the next page 10 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 11 Connects antenna to enjoy the WLAN card digital content through the latest module (Optional) wireless technology. Air vents Allows ventilation Power connector Connects power cable. The output ports vary depending on the Graphics card you installed. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 12 Optical S/PDIF Connects to an amplifier for digi- Out port tal audio output. 7.1(8)-channel Connect to a 5.1(6) or audio ports 7.1(8)-channel speaker system. Remove when install Expansion 11. Expansion slot cover card. 12 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 13: Setting Up Your Desktop Pc

    Setting up your Desktop PC Connecting devices Illustrations are for reference only. Actual product specifications may vary. • Use this product in ambient temperature below 5˚C. • Do not block or cover these vents. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 14: Connecting The Power

    Connecting the power Connect the power cord to the power connector and plug it into the wall socket. Pressing the power button to turn on the system 14 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 15: Using Your System

    You can place media in one or more of the card slots and use each media independently. Place only one memory card in a slot at one time. Each card slot has its own driver letter and icon which are displayed on the My Computer screen. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 16: Connecting To Speakers

    Right-click the volume icon on the Windows® Vista™ taskbar and select Playback Devices. Under the Playback window, select an audio device and click Set Default. Click OK and you will see a check beside the device you select. 16 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 17 If you want to set up a recording device, select Recording • Devices in Step 1 and do what resembles Step 2 and . • If you use an HDMI display with S/PDIF audio output, set Realtek Digital Output as the default in Step 2. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 18: Introducing The Utilities

    Introducing the utilities ASUS AI Manager ASUS AI Manager is a utility which gives you quick and easy ac- cess to frequently-used applications. Installing AI Manager To install AI Manager on your computer: Place the support DVD in the optical drive. If Autorun is en- abled, the Drivers installation wizard appears.
  • Página 19: Ai Manager Quick Bar

    AI Manager quick bar The AI Manager quick bar saves the desktop space and allows you to launch the ASUS utilities or display system information easily. Click any of the Main, My Favorites, Support or Information tab to display the menu’s contents.
  • Página 20 AI Booting allows you to specify the boot device priority sequence. To specify the boot sequence: 1. Select a device, then click on the left/right button to specify the boot sequence. 2. When done, press Apply. 20 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 21 Right click on the application icon to launch, delete, or rename the selected application. You can also double click to launch the selected application. Support Click any links on the Support window to go to the ASUS web- site, technical support website, download support website, or contact information. Information...
  • Página 22: Recovering Your System

    (such as network settings). Turn on your ASUS Desktop PC and the ASUS logo appears. Press F8 to enter the Please select boot device menu. Insert the recovery DVD into the optical drive and select the optical drive (“CDROM:XXX”) as the boot device.
  • Página 23: Quickly Recover Your System

    After the system reboots, Windows® Vista™ will begin system configurations. Follow the on-screen instructions to complete the process, and then restart the computer. This recovery DVD is for ASUS Desktop PC only. DO NOT use it on other computers. Visit the ASUS website www.asus.com for any updates.
  • Página 24: Troubleshooting

    Check the volume icon on the Windows® taskbar to see if it is set to mute . If so, double-click this icon to display the volume bar, and then click the mute icon under the bar to cancel the muted mode 24 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 25 • Make sure that you use a disc compatible with the optical drive. • Check if you insert the disc properly or if there is any scratch on the disc. • Find out if the disc is with write protection. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 26 26 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 27 Ordinateur de bureau ASUS Essentio CG5290 Manuel...
  • Página 28 à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER, INC. (“ASUS”). Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utili- sés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du proprié-...
  • Página 29 Utiliser le lecteur de cartes ............41 Configurations audio ..............42 Configurer les paramètres de sortie audio ......42 Introduction aux utilitaires ......... 44 ASUS AI Manager ................44 Installer AI Manager ..............44 Démarrer AI Manager ............... 44 Barre de lancement rapide ............. 45 Restaurer le système ...........
  • Página 30: Notes

    Conforme avec le Règlement REACH (Enregistrement, Évaluation, Autorisation et Restriction des produits chimiques), nous avons publié la liste des substances chimiques utilisées dans nos produits sur le site Web ASUS REACH à l’adresse http://green. asus.com/english/REACH.htm. Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à...
  • Página 31 Corporation et autres détenteurs de droits. L’usage de cette tech- nologie doit être autorisé par Macrovision Corporation, et n’est destiné qu’à un usage familial ou autres usages limités de même sorte à moins d’une autorisation par Macrovision Corpora- tion. Rétro-ingénierie et démontage sont interdits. Ordinateur de bureau ASUS Essentio...
  • Página 32 MISE EN GARDE : Danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement. Remplacer uniquement avec une batterie de type sem- blable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. 2 Ordinateur de bureau ASUS Essentio...
  • Página 33: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Votre ordinateur de bureau ASUS a été conçu et testé pour a été conçu et testé pour satisfaire aux standards de sécurité les plus récents en matière d’équipements informatiques. Toutefois, afin de garantir une utilisation sans risque de ce produit, il est important que vous respectiez les consignes de sécurité...
  • Página 34: Avertissement De Sécurité Relatif Aux Lasers

    Instructions que vous devez suivre pour terminer une tâche. . ASTUCE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. NOTE : Informations additionnelles destinées à certaines situations spécifiques.. 4 Ordinateur de bureau ASUS Essentio...
  • Página 35: Bienvenue

    Félicitations pour votre achat d’un ordinateur de bureau ASUS. Le contenu de la boîte de votre ordinateur de bureau est listé ci-dessous mais peut varier selon les modèles. ASUS se réserve le droit de remplacer les composants ou accessoires pour une meilleure qualité...
  • Página 36: Faire Connaissance Avec Votre Pc De Bureau

    (souris, clavier, ou appareil photo). Headphone Se connecte à des écouteurs stéréo. jack Microphone Se connecte à microphone. jack Slot Com- Insérez une carte CompactFlash®/ pact Flash®/ Microdrive™ dans ce slot. Microdrive™ continue à la page suivante 6 Ordinateur de bureau ASUS Essentio...
  • Página 37 (Optionnel) Fentes d’aération Permettent de ventiler le système. Se connecte au cordon d’alimenta- Port d’alimentation tion. La disponibilité des ports de sortie varie selon la carte graphique installée. Ordinateur de bureau ASUS Essentio...
  • Página 38 Se connecte à un amplificateur S/PDIF optique pour une sortie audio numérique. Ports audio Se connectent à un système de 7.1(8) canaux haut-parleurs 7.1(8) canaux. Couvercle du slot Retirez ce cache pour installer une d’extension carte d’extension. 8 Ordinateur de bureau ASUS Essentio...
  • Página 39: Configurer Votre Pc De Bureau

    Les illustrations sont données à titre indicatif: Les spécifications du produit peuvent varier. • Utilisez ce produit dans un environnement avec une température ambiante inférieure à 5˚C. • Ne pas bloquer ou couvrir ces ouvertures. Ordinateur de bureau ASUS Essentio...
  • Página 40: Connecter Le Cordon D'alimentation

    Connecter le cordon d’alimentation Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au connec- teur d’alimentation et l’autre extrémité à une prise électrique. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour allumer le système 40 Ordinateur de bureau ASUS Essentio...
  • Página 41: Utiliser Votre Pc De Bureau

    Vous pouvez placer une carte mémoire dans le slot approprié. N’insérez qu’une seule carte mémoire à la fois. Chaque slot pour carte mémoire possède sa propre lettre de lecteur et ic�ne apparaissant à l’écran Poste de travail. Ordinateur de bureau ASUS Essentio...
  • Página 42: Configurations Audio

    Périphériques de lecture. Depuis l’onglet Lecture, sélectionnez un périphérique et Depuis l’onglet Lecture, sélectionnez un périphérique et et et cliquez sur Par défaut. Cliquez sur OK pour voir apparaître une coche à c�té du périphérique sélectionné. 42 Ordinateur de bureau ASUS Essentio...
  • Página 43 Pour configurer un périphérique d’enregistrement, sélectionnez Périphérique d’enregistrement à l’étape 1 et suivez les étapes 2 et . • Si vous utilisez un écran HDMI avec une sortie audio S/PDIF, réglez Realtek Digital Output comme périphérique audio par défaut. Ordinateur de bureau ASUS Essentio...
  • Página 44: Introduction Aux Utilitaires

    Introduction aux utilitaires ASUS AI Manager ASUS AI Manager est un utilitaire offrant un accès rapide et aisé aux applications les plus fréquemment utilisées. Installer AI Manager Pour installer AI Manager sur votre ordinateur : Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. Si Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
  • Página 45: Barre De Lancement Rapide

    Barre de lancement rapide La barre de lancement rapide de AI Manager permet de gagner de l’espace à l’écran, lancer les utilitaires ASUS ou afficher les informations système en toute simplicité. Cliquez sur l’onglet Principal, Mes favoris, Support ou Informations pour en afficher le contenu.
  • Página 46 Pour spécifier la séquence de démarrage : 1. Sélectionnez un périphérique, puis cliquez sur les Sélectionnez un périphérique, puis cliquez sur les boutons gauche/droite pour spécifier la séquence de démarrage. 2. Une fois terminé, appuyez sur Appliquer. 46 Ordinateur de bureau ASUS Essentio...
  • Página 47 Support Cliquez sur l’un des liens de la fenêtre Support pour accéder à l’un des sites Web d’ASUS (site Web international, site Web d’assistance en ligne, site de téléchargement, et informations de contact). Informations Cliquez sur l’un des onglets de la fenêtre Informations pour...
  • Página 48: Restaurer Le Système

    (tels que vos paramètres réseau). Allumez votre ordinateur ASUS et à l’apparition du logo ASUS appuyez sur F8 pour accéder au menu de sélection du périphérique de démarrage: Insérez le DVD de restauration dans le lecteur optique et sélectionnez le lecteur optique (normalement identifié...
  • Página 49: Restauration Rapide Du Système

    à l’écran pour terminer le processus, puis redémarrez l’ordinateur. Le DVD de restauration est réservé aux ordinateurs de bureau ASUS. Ne l’utilisez pas sur d’autres ordinateurs. Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour toute mise à jour. Restauration rapide du système Allumez votre ordinateur ASUS et à...
  • Página 50: Dépannage

    Lisez attentivement les questions/réponses suivantes si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation du PC de bureau ASUS. Si cette section ne possède pas la réponse à votre problème, contactez directement le service après-vente par le biais des informations de contact contenues dans le DVD de support.
  • Página 51 • Assurez-vous que le format du disque est compatible avec le lecteur optique. • Vérifiez que le disque est correctement inséré ou que celui-ci n’est pas rayé. • Vérifiez que le disque n’est pas protégé en écriture. Ordinateur de bureau ASUS Essentio...
  • Página 52 52 Ordinateur de bureau ASUS Essentio...
  • Página 53 ASUS Essentio Desktop-PC CG5290 Benutzerhandbuch...
  • Página 54 Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) in irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen, abgeschrieben, in einem Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
  • Página 55 Benutzen des Kartenlesers ............67 Anschließen der Lautsprecher ..........68 Konfigurieren der Audio-Ausgangseinstellungen ....68 Vorstellen der Hilfsprogramme ......70 ASUS AI Manager ................70 AI Manager installieren ............70 AI Manager starten ..............70 AI Manager-Schnellstartleiste ..........71 System wiederherstellen ........74 Benutzen der Wiederherstellungs-DVD ........
  • Página 56: Hinweise

    ASUS REACH Die rechtlichen Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren Produkten auf unserer ASUS REACH-Wbseite unter http://green.asus.com/english/REACH.htm Federal Communications Commission-Erklärung Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Im Betrieb müssen die folgenden beiden Bedingungen erfüllt werden:...
  • Página 57 Parteien geschützt sind. Die Verwendung dieser Kopierschutztechnologie muss von Macrovision Corporation genehmigt werden und ist, wenn nicht anderweitig von der Macrovision Corporation genehmigt, nur für private oder eingeschränkte Vorführungszwecke vorgesehen. Reverse- Engineering oder Demontage ist verboten. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 58 Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. VORSICHT: Explosionsgetahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnljchen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. 58 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 59: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Ihr ASUS Desktop-PC wurde auf die neuesten Sicherheitsstan- dards für Informationstechnologie geprüft und für gut befun- den. Um allerdings die sichere Handhabung des Produkts zu gewährleisten, sollten Sie den Anweisungen in diesem Doku- ment unbedingt Folge leisten. Einrichten des Systems •...
  • Página 60: Hinweise Für Dieses Handbuch

    Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe. . WICHTIG: Anweisungen, die Sie beim Ausführen einer Aufgabe befolgen müssen. . TIPP: Tipps und nützliche Informationen zur Durchführung einer Aufgabe. . ANMERKUNG: Tipps und nützliche Informationen für besondere Umstände 60 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 61: Willkommen

    Willkommen Vielen Dank, dass Sie den ASUS Desktop PC gekauft haben. Der verpackungsinhalt Ihres neuen Desktop-PCs ist unten aufgeführt, kann sich aber von Modll zu Modell unterscheiden. ASUS behält sich das Recht vor, Komponenten oder Zubehör auszutauschen, um eine optimale Gebrauchsfähigkeit zu gewährleisten.
  • Página 62: Kennenlernen Ihres Desktop-Pcs

    USB 2.0- Connect to USB devices such as a Anschlüsse mouse, keyboard, or camera. Kopfhörer- Kopfhörer-/Strereoanlagen- buchse anschluss Mikrofon- Mikrofonanschluss buchse Compact- Flash®/ Steckplatz für eine CompactFlash®/ Microdrive™- Microdrive™.Karte. Steckplatz weiter auf der nächsten Seite 62 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 63 Anschluss für Media-Hardware, S-Video-Port z.B. DVD-Player, Monitor (LCD-TV). Antennenanschluss für WLAN- Datenübertragung über die Kartenmodul neuste Wireless-Technologie. (optional) Wärmeableitung und Frischluft- Lüftungsöffnungen zufuhr Stromanschluss Anschluss für das Netzkabel Die Ausgangsanschlüsse können je nach installierter Grafikkarte variieren. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 64 Camrecorder. Anschluss für eine externe SATA- E-SATA-Port Festplatte Optical S/ Anschluss für einen Verstärker für PDIF-Ausgang digitale Audio-Ausgabe. 7.1(8)-Kanal- Anschluss für ein 5.1(6) oder Audio- 7.1(8)-Kanal-Lautsprechersystem. anschlüsse Erweiterungs- Zum Installieren einer steckplatzabdeckung Erweiterungskarte entfernen. 64 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 65: Desktop-Pc Einrichten

    Die Abbildungen sind nur zur Referenz gedacht. Das tatsächliche Produkt kann von diesen Abbildungen abweichen. • Es wird empfohlen, dass Sie dieses Produkt nur in einer Umgebung mit weniger als 5˚C benutzen. • Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Gehäuses. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 66: Strom Anschließen

    Strom anschließen Stecken Sie ein Ende des Netzkabels in den Stromanschluss des Computers und das andere Ende in eine Steckdose. Einschalten über die Stromtaste 66 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 67: Benutzen Ihres Systems

    Sie können Karten in einen oder in mehrere Steckplätze einstecken und jede Karte eigenständig benutzen. Stecken Sie bitte nur eine Karte zur gleichen Zeit in einen Steckplatz. Jeder Kartensteckplatz hat seinen eigenen Laufwerksbuchstaben und Symbol, welche im Arbeitsplatz angezeigt werden. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 68: Anschließen Der Lautsprecher

    Lautstärkesymbol in der Widows-Taskleiste und wählen Sie dann Wiedergabegeräte. Wählen Sie im Wiedergabefenster ein Audio-Gerät und kli- cken Sie auf Standard. Klicken Sie auf OK und Sie sehen eine Markierung neben den ausgewählten Gerät. 68 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 69 Wenn Sie ein Aufnahmegerät einrichten wollen, wählen Sie in Schritt 1 Aufnahmegeräte und führen Sie dann die Schritte 2 und  aus. • Wenn Sie eine HDMI-Anzeige mit S/PDIF-Ausgang benutzen, stellen Sie in Schritt 2 Realtek Digital Output als Standard ein. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 70: Vorstellen Der Hilfsprogramme

    Um AI-Manager vom Windows ® -Desktop zu starten, klicken Sie auf Start > Alle Programme > ASUS > AI Manager > AI Manager v1.xx.xx. Es erscheint die AI-Manager-Schnellstartleiste. . Nach dem Start der Anwendung erscheint das AI-Manager-Symbol in der Windows -Taskleiste.
  • Página 71: Ai Manager-Schnellstartleiste

    AI Disk AI Disk ermöglicht Ihnen das einfache Löschen der temporären Internetdateien, IE- URLs, IE-Cookies, IE-Verlaufliste, Papierkorb und die Liste der kürzlich verwendeten Dateien. Wählen Sie, was Sie löschen wollen und klicken Sie dann auf Anwenden. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 72 Mit AI Booting können Sie die Boot-Gerätepriorität festlegen. So legen Sie die Boot-Sequenz fest: 1. Wählen Sie ein Gerät und klicken Sie dann auf die Tasten links/rechts, um die Boot-Reihenfolge festzulegen. 2. Klicken Sie auf Anwenden, wenn Sie fertig sind. 72 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 73 Anwendung zu öffnen, löschen oder umzubenennen. Doppelklicken Sie auf ein Symbol, um die entsprechende Anwendung zu öffnen. Support Das Menü Support verbindet Sie mit der internationalen ASUS- Webseite, der Webseite für technische Online-Unterstützung, der Download-Webseite und den Kontaktinformationen. Information Das Menü...
  • Página 74: System Wiederherstellen

    PST-Dateien) auf einen USB-Datenträger oder einem Netzwerklaufwerk speichern und sich persönlich eingestellte Systemkonfigurationen (z.B. Netzwerkeinstellungen) notieren. Schalten Sie Ihren ASUS Desktop-PC ein und das ASUS-Logo wird angezeigt. Drücken Sie F8, um das Menü Please select boot device zu öffnen. Legen Sie die Wiederherstellungs-DVD in das optische Laufwerk und wählen Sie das optische Laufwerk (“CDROM:...
  • Página 75: Schnelle Systemwiederherstellung

    Aktuelle Informationen finden Sie auf der ASUS-Webseite unter www.asus.com. . Schnelle Systemwiederherstellung Schalten Sie Ihren ASUS Desktop-PC ein. Drücken Sie auf die Taste F9, wenn das ASUS-Logo erscheint und gehen Sie zur Systemwiederherstellung. Windows lädt Dateien wird angezeigt. Warten Sie, bis das Wiederherstellungs-CD/DVD-Fenster erscheint.
  • Página 76: Fehlerbehandlung

    Falls dies der Fall ist, doppelklicken Sie steht. Falls dies der Fall ist, doppelklicken Sie auf das Symbol, um die Lautstärkeregelung zu öffnen, und klicken Sie dann auf das „stumm“-Symbol, um diesen Zustand aufzuheben 76 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 77 Fehlerbehebung Warum kann eine CD/DVD nicht gelesen oder beschrieben werden? • Vergewissern Sie sich, dass der verwendete Datenträger mit dem optischen Laufwerk kompatibel ist. • Prüfen Sie, ob der Datenträger richtig eingelegt wurde oder beschädigt ist. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 78 78 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 79 ASUS Essentio Desktop PC CG5290 Manuale Utente...
  • Página 80 ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). I prodotti e nomi delle aziende che compaiono in questo manuale possono o meno essere marchi registrati o diritti d’...
  • Página 81 Prodotto compresi eventuali dati o applicazioni prodottesi durante le procedure di riparazione del Prodotto stesso. Il Prodotto verrà restituito all’ utente con la configurazione originale di vendita, in base alle disponibilità di software a magazzino. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 82 Licenza Software I prodotti ASUS possono essere corredati da software, secondo la tipologia del prodotto. I software, abbinati ai prodotti, sono in versione “OEM”: il software OEM viene concesso in licenza all’ utente finale, come parte integrante del prodotto; ciò significa che non può essere trasferito ad altri sistemi hardware e che, in caso di rottura, di furto o in ogni altra situazione che lo renda inutilizzabile, anche la possibilità...
  • Página 83 Connessioni degli Altoparlanti..........96 Configurazione Impostazioni Uscita Audio ......96 Descrizione delle Utilità ........98 ASUS AI Manager ................98 Installazione di AI Manager ............ 98 Avvio di AI Manager ..............98 Barra di Accesso Rapido AI Manager ........99 Ripristino del Sistema ........
  • Página 84: Comunicazioni

    Comunicazioni ASUS REACH Nel rispetto del regolamento REACH (Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals),le sostanze chimiche contenute nei prodotti ASUS sono state pubblicate nel sito web ASUS REACH http: //green.asus.com/english/REACH.htm Dichiarazione FCC (Federal Communications Commission) Questo apparecchio rispetta i requisiti indicati nel regolamento FCC - Paragrafo 15.
  • Página 85 L’utilizzo di questa tecnologia protetta dai diritti d’autore deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è consentito solamente per uso personale ed altri usi limitati salvo autorizzazione da parte di Macrovision Corporation. Manomissione e smontaggio sono proibiti. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 86 Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. VORSICHT: Explosionsgetahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnljchen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. 86 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 87: Informazioni In Materia Di Sicurezza

    Informazioni in materia di Sicurezza ASUS Desktop PC è stato realizzato e testato per soddisfare i nuovissimi standard di sicurezza per apparecchiature IT . Tuttavia, per garantirne l’osservanza, è importante leggere le seguenti norme di sicurezza. Installazione del Sistema • Prima di utilizzare l’ apparecchio, leggere e seguire tutte le istruzioni contenute nella documentazione.
  • Página 88: Note Sul Manuale

    AVVERTENZA: Istruzioni da osservare OBBLIGATORIAMENTE per evitare di farsi male. IMPORTANTE: Istruzioni da seguire OBBLIGATORIAMENTE per il completamento di un’ operazione. SUGGERIMENTO: Suggerimenti e informazioni utili per il completamento di un ‘ operazione. NOTA: Informazioni aggiuntive per situazioni particolari. 88 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 89: Benvenuti

    Complimenti per l’acquisto di ASUS Desktop PC. Il contenuto della confezione del nuovo Desktop PC è indicato di seguito, ma potrebbe variare in base al modello. ASUS si riserva il diritto di sostituire i componenti o gli accessori per offrire un’ottima assistenza tecnica.
  • Página 90: Descrizione Di Desktop Pc

    Connettore per l’inserimento di Jack Cuffie cuffie o stereo. Jack Connettore per l’inserimento di un Microfono microfono. Slot schede Compact- Inserire una scheda CompactFlash®/ Flash®/Mi- Microdrive™ in questo slot. crodrive™ Continua alla pagina seguente 90 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 91 Modulo scheda contenuto digitale con la WLAN (Opzionale) nuovissima tecnologia wireless. Griglie di aerazione Consentono la ventilazione Connettore alimentaz. Collega con il cavo di alimentaz . Le porte uscita variano in base alla scheda grafica installata. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 92 Collega ad un amplificatore per Ottica S/PDIF uscita audio digitale. Porte audio a Collega ad un sistema di 7.1(8) canali altoparlanti a 5.1(6) o 7.1(8) canali. Copertura slot di Da rimuovere per installare una espansione scheda di espansione. 92 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 93: Installazione Di Desktop Pc

    Installazione Desktop PC Collegare le Periferiche Le illustrazioni sono a titolo esemplificativo. Il reale prodotto potrebbe presentare alcune differenze. • Utilizzare il prodotto a temperatura ambiente inferiore a 5˚C. • Non ostruire o coprire le griglie di aerazione. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 94: Collegare L'alimentazione

    Collegare l’Alimentazione Collegare il cavo di alimentazione al connettore dell’alimentazione ed inserirlo nella presa a muro. Premere il Pulsante di Accensione per Attivare il Sistema 94 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 95: Utilizzo Del Sistema

    E’ possibile collocare il supporto in uno o più slot ed utilizzare ciascuno slot in modo indipendente. Porre soltanto una scheda di memoria per volta in ciascuno slot. Ciascuno slot è dotato di un’ icona e lettera del driver distintivi, visualizzati sulla schermata Risorse del Computer. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 96: Connessioni Degli Altoparlanti

    Playback Devices (Dispositivi di Riproduzione). Alla pagina Playback (Riproduzione), selezionare un dispositivo audio e cliccare Set Default (Imposta Predefiniti). Cliccare OK e, accanto al dispositivo selezionato, appare il segno di marcatura. 96 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 97 Recording Devices (Dispositivi di Registrazione) al punto 1 e seguire la procedura al punto 2 e . • Per utilizzare uno schermo HDMI, con uscita audio S/PDIF, impostare Realtek Digital Output come predefinito al punto 2. ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 98: Descrizione Delle Utilità

    Descrizione delle Utilità ASUS AI Manager ASUS AI Manager è un’ utilità per accedere in modo facile e rapido alle applicazioni di uso frequente. Installazione di AI Manager Per installare AI Manager nel computer: Porre il DVD di supporto nell’ unità ottica. Se è attivata la funzione di esecuzione automatica, appare il programma di installazione guidata dei driver.
  • Página 99: Barra Di Accesso Rapido Ai Manager

    Barra di Accesso Rapido AI Manager La barra di accesso rapido AI Manager salva spazio nel desktop e permette di avviare le utilità ASUS o di visualizzare le informazioni sul sistema in modo facile e pratico. Cliccare sulla scheda Principale, I Miei Preferiti, Supporto o Informazioni per visualizzare il contenuto dei menu.
  • Página 100 AI Booting permette di specificare la sequenza di priorità dei dispositivi da avviare. Per specificare la sequenza di avvio: 1. Selezionare un dispositivo e premere il pulsante sinistra/ destra per specificare la sequernza. 2. Al termine, premere Applica. 100 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 101 Supporto Cliccare su uno dei collegamenti della finestra Supporto per visitare il sito internet ASUS, il sito del supporto tecnico ASUS, supporto download ASUS o i contatti ASUS. Informazioni Cliccare sulla scheda della finestra Informazioni per visualizzare informazioni dettagliate su sistema, scheda madre, CPU, BIOS, dispositivi installati e memoria.
  • Página 102: Ripristino Del Sistema

    USB o su un disco di rete e annotare le impostazioni di configurazione personalizzate (p.e. impostazioni di rete). Accendere il Desktop PC ASUS e si vedrà visualizzato il logo ASUS. Premere F8 per accedere al menu Please select boot device.
  • Página 103: Ripristino Rapido Del Sistema

    Seguire le istruzioni sullo schermo per completare il processo e poi riavviare il computer. Questo DVD di Ripristino è esclusivamente per ASUS Desktop PC. NON utilizzarlo su altri computer. Visitare il sito web ASUS www. asus.com per gli aggiornamenti. Ripristino Rapido del Sistema Accendere ASUS Desktop PC e appare il logo ASUS.
  • Página 104: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei Problemi Questo paragrafo offre soluzioni a problemi comuni, che si possono incontrare con l’ uso di ASUS Desktop PC. Se il problema persiste,dopo aver applicato una delle seguenti soluzioni, contattare il supporto tecnico ASUS. Cosa posso fare se non riesco ad accendere il Desktop PC ? Controllare se si illumina il LED dell’...
  • Página 105 • Scoprire se sul disco è attivata la protezione da scrittura. Produttore: ASUSTeK Computer Inc. Indirizzo: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Rappresentante ASUS Computer GmbH autorizzato in Europa: Indirizzo: HARKORT STR. 21-2, 40880 RATINGEN, GERMANY ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 106 106 ASUS Essentio Desktop PC...
  • Página 107 Stolní počítač ASUS Essentio CG5290 Uživatelská příručka...
  • Página 108 žádné formě ani žádnými prostředky vyjma dokumentace, které kupující vytvoří jako zálohu, bez výslovného písemného souhlasu společnosti ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). Názvy produktů a společností uvedené v této příručce mohou nebo nemusí být registrované ochranné známky nebo autorská práva příslušných společností...
  • Página 109 Používání čtečky paměťových karet ......121 Připojení reproduktorů ......... 122 Konfigurování nastavení výstupu zvuku ....122 Seznámení s nástroji ........124 ASUS AI Manager ............ 124 Instalace nástroje AI Manager ......124 Spuštění nástroje AI Manager ......124 Rychlý panel nástroje AI Manager ...... 125 Obnovení...
  • Página 110: Notices

    V rámci shody s regulatorní platformou REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals (registrace, hodnocení, povolování a omezování chemických látek)) byl zveřejněn seznam chemických látek přítomných v našich produktech na webu ASUS REACH na adrese http://green.asus.com/english/REACH.htm Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 111: Canadian Department Of Communications Statement

    Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited. Stolní počítač ASUS Essentio...
  • Página 112 Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. VORSICHT: Explosionsgetahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnljchen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. 112 Stolní počítač ASUS Essentio...
  • Página 113: Bezpečnostní Zásady

    Bezpečnostní zásady Tento stolní počítač ASUS byl zkonstruován a otestován, aby splňoval nejaktuálnější bezpečnostní normy pro technologii IT. Pro zajištění bezpečnosti je však nutné, abyste si přečetli následující bezpečnostní instrukce. Instalace počítače • Před používáním počítače si přečtěte a dodržujte veškeré...
  • Página 114: Poznámky K Této Příručce

    VAROVÁNÍ! Důležité informace, které musí být dodržovány v zájmu bezpečného provozu. DŮLEŽITÉ! Důležité informace, které musí být dodržovány, aby se zabránilo poškození dat, součástí nebo osob. TIP: Tipy pro provádění úkolů. POZNÁMKA: Informace pro zvláštní situace. 114 Stolní počítač ASUS Essentio...
  • Página 115: Vítejte

    Blahopřejeme vám k zakoupení stolního počítače ASUS. Níže je uveden obsah krabice s vaším novým stolním počítačem, ale jednotlivé položky se mohou lišit podle modelů. Společnost ASUS si vyhrazuje právo na změnu dílů nebo příslušenství pro zajištění optimální použitelnosti pro zákazníky.
  • Página 116: Popis Stolního Počítače

    Zdířka pro Slouží k připojení stereofonních připojení reproduktorů nebo sluchátek. sluchátek Microphone Slouží k připojení mikrofonu. port Slot pro karty Compact- Do tohoto slotu lze vložit karty Flash /Micro- CompactFlash / Microdrive™ ® ® drive™ 116 Stolní počítač ASUS Essentio...
  • Página 117 Modul kar- přijímání digitálního obsahu ty WLAN prostřednictvím nejnovější bez- (volitelně) drátové technologie. Větrací otvory Slouží k větrání Slouží k připojení k elektrické Konektor napájení zásuvce. Výstupní porty se liší v závislosti na nainstalované grafické kartě. Stolní počítač ASUS Essentio...
  • Página 118 Port E-SATA pevnému disku Serial ATA. Port optick- Slouží k připojení zesilovače ého výstupu pro výstup digitálního zvuku. S/PDIF Porty 7.1 Připojte k 7.1(8)kanálovému (8)kanálového reproduktorovému systému. zvuku Krytka rozšiřujícího Vyjměte při instalaci rozšiřující portu karty. 118 Stolní počítač ASUS Essentio...
  • Página 119: Nastavení Stolního Počítače

    Nastavení stolního počítače Připojení zařízení Obrázky jsou jen informační. Skutečné technické údaje se mohou lišit. • Doporučujeme používat tento výrobek v prostředí s okolní teplotou pod 35˚C. • Neblokujte ani nezakrývejte větrací otvory na skříni. Stolní počítač ASUS Essentio...
  • Página 120: Jak Připojit Napájení

    Jak připojit napájení Připojte napájecí kabel ke konektoru napájení a připojte jej do elektrické zásuvky. Stisknutím vypínače zapněte systém 120 Stolní počítač ASUS Essentio...
  • Página 121: Používání Počítače

    Můžete vkládat karty do jednoho nebo více slotů karet a nezávisle používat jednotlivé karty. Do jednoho slotu vkládejte vždy pouze jednu kartu najednou. Každý slot karet má vlastní písmenné označení jednotky a ikonu, které jsou zobrazeny v okně My Computer (Tento počítač). Stolní počítač ASUS Essentio...
  • Página 122: Připojení Reproduktorů

    ® berte možnost Playback Devices (Přehrávací zařízení). 2. V okně Playback (Přehrávání) vyberte zvukové zařízení a klepněte na tlačítko Set Default (Nastavit výchozí). 3. Po klepnutí na tlačítko OK se vedle vybraného zařízení zobrazí zatržítko. 122 Stolní počítač ASUS Essentio...
  • Página 123 Chcete-li nastavit záznamové zařízení, vyberte v kroku 1 položku Recording Devices (Záznamová zařízení) a proveďte kroky 2 a 3. • Používáte-li zobrazovací zařízení HDMI s výstupem zvuku S/PDIF, nastavte v kroku 2 možnost Realtek Digital Output (Digitální výstup Realtek) jako výchozí. Stolní počítač ASUS Essentio...
  • Página 124: Seznámení S Nástroji

    Seznámení s nástroji ASUS AI Manager Nástroj ASUS AI Manager umožňuje rychlý a snadný přístup k často používaným aplikacím. Instalace nástroje AI Manager Pokyny pro instalaci nástroje AI Manager do počítače: 1. Vložte podpůrný disk DVD do optické jednotky. Pokud je aktivována funkce automatického spouštění, zobrazí...
  • Página 125: Rychlý Panel Nástroje Ai Manager

    Rychlý panel nástroje AI Manager Rychlý panel nástroje AI Manager šetří místo na pracovní ploše a umožňuje snadno spouštět nástroje ASUS nebo zobrazit informace o systému. Klepnutím na kartu Main (Hlavní), My Favorites (Oblíbené), Support (Podpora) nebo Information (Informace) zobrazíte obsah nabídky.
  • Página 126 Nástroj AI Booting (AI spouštění) umožňuje určit pořadí priority spouštěcích zařízení. Pokyny pro určení pořadí spouštění: 1. Vyberte zařízení a potom klepnutím na levé/pravé tlačítko určete pořadí spouštění. 2. Po dokončení klepněte na tlačítko Apply (Použít). 126 Stolní počítač ASUS Essentio...
  • Página 127 Vybra- nou aplikaci můžete rovněž vybrat poklepáním. Podpora Klepnutím na některý z odkazů v okně Support (Podpora) přejdete na webové stránky společnosti ASUS, webové stránky technické podpory, webové stránky pro stahování podpory nebo kontaktní informace. Informace Klepnutím na kartu Information (Informace) zobrazíte...
  • Página 128: Obnovení Systému

    (například soubory PST aplikace Outlook) do zařízení USB nebo na síťovou jednotku a zapište si vlastní nastavení konfigurace (například síťová nastavení). 1. Zapněte stolní počítač ASUS. Zobrazí se logo ASUS. Stisknutím klávesy F8 přejděte do nabídky Vyberte spouštěcí zařízení.
  • Página 129: Rychlá Obnova Systému

    Veškeré aktualizace jsou k dispozici na webu společnosti ASUS www.asus.com. Rychlá obnova systému 1. Zapněte stolní počítač ASUS. Zobrazí se logo ASUS. Stisknutím klávesy F9 přejděte na část System Recovery (Obnova systému). 2. Zobrazí se zpráva Windows is loading files (Systém Windows načítá...
  • Página 130: Odstraňování Problémů

    Podle ikony hlasitosti na hlavním panelu systému Windows® zkontrolujte, zda není ztlumený zvuk . Pokud ano, Pokud ano, poklepáním na tuto ikonu zobrazte indikátor hlasitosti a potom klepnutím na ikonu ztlumení pod indikátorem zrušte režim ztlumení 130 Stolní počítač ASUS Essentio...
  • Página 131 • Zjistěte, zda není disk chráněn proti zápisu. Zjistěte, zda není disk chráněn proti zápisu. Výrobce: ASUSTeK Computer Inc. Adresa: Č. 150, UL. LI-DE, PEITOU, TAIPEI 112, TCHAJ-WAN Autorizovaný zástupce ASUS Computer GmbH v Evropě: Adresa: HARKORT STR. 21-23, 40880RATINGEN, NĚMECKO Stolní počítač ASUS Essentio...
  • Página 132 132 Stolní počítač ASUS Essentio...
  • Página 133 ASUS Essentio asztali PC CG5290 Felhasználói kézikönyv...
  • Página 134 és módon - kivéve a termék vásárlója által készített biztonsági másolatokat – anélkül, hogy erről előzetesen az ASUSTeK COMPUTER INC. (ASUS) cég írásos engedélyt ne adna. Minden, a használati utasításban említett termék-vagy vállalatnév az adott vállalat védjegye vagy bejegyzett védjegye lehet, és kizárólag azonosítás céljából kerül felhasználásra.
  • Página 135 A kártyaolvasó használata ........147 A hangfalak összekapcsolása ......148 Audio kimeneti beállítások ........148 A segédprogramok bemutatása ....150 Az ASUS AI Manager ..........150 Az AI Manager telepítése ........150 Az AI Manager elindítása ........150 Az AI Manager gyorsmenüje ....... 151 A rendszer helyreállítása ......
  • Página 136: Notices

    • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 136 ASUS Essentio asztali PC...
  • Página 137: Canadian Department Of Communications Statement

    Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited. ASUS Essentio asztali PC 137...
  • Página 138 Dispose of used batteries according to the manufactur- er’s instructions. VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. 138 ASUS Essentio asztali PC...
  • Página 139: A Biztonságos Üzemeltetéssel Kapcsolatos Információk

    A biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos információk Az Ön ASUS Essentio készülékét az informatikai berendezésekre vonatkozó legújabb szabványok szerint tervezték és tesztelték. Az Ön biztonsága érdekében azonban ne feledje elolvasni az alábbi biztonsági információkat. A rendszer üzembe helyezése • Olvassa el alaposan és tartsa be a dokumentáció összes utasítását, mielőtt működtetné...
  • Página 140: Megjegyzések A Kézikönyvhöz

    FIGYELMEZTETÉS! Fontos információ, amelyet be kell tartani a biztonságos üzemeltetés érdekében. FONTOS! Elengedhetetlen tájékoztatás, amelyet be kell tartani a rögzített adatok, alkatrészek vagy személyek épségének megóvása érdekében. Tipp: Tanácsok a feladatok elvégzéséhez. MEGJEGYZÉS: Információ különleges helyzetekre. 140 ASUS Essentio asztali PC...
  • Página 141: Üdvözöljük

    Üdvözöljük Gratulálunk az ASUS asztali PC megvásárlásához! Az Ön új asztali PC csomagjának tartalmát az alábbiakban láthatja, de ez modelltől függően eltérő lehet. Az ASUS fenntartja a jogot, hogy kicserélje az alkatrészeket és tartozékokat az optimális működőképesség érdekében. Amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
  • Página 142: Asztali Pc-Jének Megismerése

    Mikrofon Csatlakoztassa a mikrofont ebbe az aljzat aljzatba. Compact- Flash / Mi- Helyezzen be egy CompactFlash ® ® crodriveTM Microdrive™ kártyát a nyílásba. kártyanyílás Folytatás a következő oldalon 142 ASUS Essentio asztali PC...
  • Página 143 TV-hez csatlakoztatja. Egy digitális audió bemenettel Optikai rendelkező erősítőhöz csatla- S/PDIF kimeneti koztatható. csatlakozó Szellőző nyílások Lehetővé teszik a szellőzést Konnektorhoz való Tápcsatlakozó csatlakozáshoz. A kimeneti portok a telepített grafikus kártyától függően eltérőek lehetnek. ASUS Essentio asztali PC 143...
  • Página 144 Külső soros ATA merevlemez- meghajtóhoz csatlakoztatható Optikai Egy digitális audió bemenettel S/PDIF rendelkező erősítőhöz kimeneti csatlakoztatható. csatlakozó 7.1 (8)- Egy 7.1 (8)-csatornás hang- csatornás au- szóró rendszerhez csatlakozik dio port A bővítőkártya behelyezésekor 11. Bővítőnyílás fedele kell eltávolítani. 144 ASUS Essentio asztali PC...
  • Página 145: Asztali Pc-Jének Beállítása

    Asztali PC-jének beállítása A készülékek összekapcsolása Az ábrák kizárólag hivatkozás célját szolgálják. A termék tényleges műszaki adatai eltérhetnek. • A terméket 35˚C alatti környezeti hőmérsékleten használja. • Ne zárja el vagy fedje le a szellőzőnyílásokat. ASUS Essentio asztali PC 145...
  • Página 146: A Tápfeszültség Csatlakoztatása

    A tápfeszültség csatlakoztatása Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt a tápcsatlakozó aljzathoz, a dugót pedig a fali aljzatba. Nyomja meg a bekapcsologombot a rendszer elindításához 146 ASUS Essentio asztali PC...
  • Página 147: A Készülék Használata

    Több kártyanyílásban is elhelyezhet adathordozókat, és az egyes adathordozókat egymástól függetlenül is használhatja. Egy adott nyílásba egyidejűleg csak egy memóriakártyát helyezzen be. Minden kártyanyíláshoz saját betűjel és ikon tartozik, amelyek a My Computer (Sajátgép) képernyőn jelennek meg. ASUS Essentio asztali PC 147...
  • Página 148: A Hangfalak Összekapcsolása

    Vista tálcájának ® hangerősség ikonján és válassza a Lejátszó Készülékek-et 2. A Lejátszó ablakban válassza az audio készüléket és kattintson a beállítás Alapértelmezettként opcióra. 3. Kattintson az OK-ra és láthat egy pipát a kiválasztott készülék mellett. 148 ASUS Essentio asztali PC...
  • Página 149 Ha be akar állítani egy felvevő készüléket, válassza a Felvevő készülékek-et az 1. Lépésben és tegyen a 2. és 3. lépés szerint. • Ha HDMI kijelzőt használ S/PDIF audio kimenettel, állítsa a Realtek Digitális Kimenetet alapértelmezetté a 2. lépésben. ASUS Essentio asztali PC 149...
  • Página 150: A Segédprogramok Bemutatása

    Ha az automatikus futtatási funkció engedélyezve van, megjelenik a Meghajtók telepítése varázsló. Ha az automatikus futtatási funkció nincs engedélyezve a számítógépén, keresse ki a setup.exe fájlt az ASUS AI Manager mappából, amely a támogatási DVD lemezen található. Kattintson duplán a setup.exe fájlra a telepítés elindításához.
  • Página 151: Az Ai Manager Gyorsmenüje

    Az AI Manager gyorsmenüje Az AI Manager gyorsmenüje helyet takarít meg az asztalon, és lehetővé teszi, hogy könnyedén elindítsa az ASUS segédprogramokat, illetve megjelenítse a rendszeradatokat. A menü tartalmának megjelenítéséhez kattintson a Főmenü, Saját kedvencek, Támogatás vagy Információk lapok egyikére.
  • Página 152 Az AI Booting segédprogram használatával meghatározhatja az inditoeszközök prioritassorrendjét. Az indítási sorrend meghatározása: 1. Jelöljön ki egy tetszőleges eszközt, majd kattintson a bal vagy jobb egérgombbal az indítási sorrend meghatározásához. 2. Amikor elkészült, kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra. 152 ASUS Essentio asztali PC...
  • Página 153 Information (Információk) Az Information (Információk) ablakban lévő lapra kattintva megtekintheti a rendszerhez, alaplaphoz, processzorhoz, BIOS- hoz, a telepített eszközökhöz, illetve a memóriához kapcsolódó részletes információkat. ASUS Utility (ASUS segédprogram) Kattintson rá az indítandó ASUS segédprogram indításához. ASUS Essentio asztali PC 153...
  • Página 154: A Rendszer Helyreállítása

    és jegyezze fel a személyre szabott konfigurációs beállításokat is (pl. hálózati beállítások). Kapcsolja be az ASUS PC –jét, ekkor az ASUS logo megjelenik. Nyomja meg az F8-at, hogy beléphessen a Boot menübe. Booteszközként allitsa be az optikai meghajtot. Nyomja meg az Enter gombot, majd bármelyik gombot a folytatáshoz.
  • Página 155: A Rendszer Gyors Helyreállítása

    ® a rendszerbeállítások elvégzését. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy befejezze a folyamatot, majd indítsa újra a számítógépet. Ez a helyreállító DVD csak az ASUS asztali gépekhez használható. NE HASZNÁLJA más számítógépeken. Látogasson el az ASUS honlapjára információkért (www. asus.com) A rendszer gyors helyreállítása...
  • Página 156: Problémamegoldás

    Miért nem hallok hangot a hangfalakból/fejhallgatóból? Ellenőrizze a hangerő ikont a Windows® tálcán, nincs e elnémítva . Amennyiben igen, kattinson kétszer az ikonra, ekkor megjelenik a hangerősség skála, kattintson az elnémít négyzetbe, hogy törölje az elnémítást 156 ASUS Essentio asztali PC...
  • Página 157 • Nézze meg, hogy a lemez nem írásvédett-e. Gyártó: ASUSTeK Computer Inc. Cím: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Hivatalos képviselő ASUS Computer GmbH Európában: Cím: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, Németország ASUS Essentio asztali PC 157...
  • Página 158 158 ASUS Essentio asztali PC...
  • Página 159 Настольный ПК ASUS Essentio CG5290 Руководство пользователя...
  • Página 160 сохранена в системе поиска или переведена на другой язык в любой форме или любыми средствами, кроме документации, хранящейся покупателем с целью резервирования, без специального письменного разрешения ASUSTeK COM- PUTER INC. (“ASUS"). Продукты и названия корпораций, имеющиеся в этом руководстве могут быть зарегистрированными торговыми марками или авторскими правами...
  • Página 161 Извлечение оптического диска ........173 Использование кардридера ..........173 Подключение колонок ..........174 Настройка аудио-параметров ..........174 Утилиты ..............177 ASUS AI Manager .............177 Установка AI Manager ..........177 Запуск AI Manager ............177 AI Manager панель быстрого запуска ......178 Восстановление Вашей системы .......181 Использование DVD восстановления ......181 Быстрое...
  • Página 162: Уведомления

    Согласно регламенту ЕС REACH (Registration, Evaluation, Au- thorization, and Restriction of Chemicals – Регистрация, Оценка, Разрешения и Ограничения на использование Химических веществ), на сайте ASUS REACH размещен список химических веществ содержащихся в наших продуктах: http://green.asus. com/english/REACH.htm Удостоверение Федеральной комиссии по средствам связи...
  • Página 163 корпорации Macrovision и другим лицам. Использование данной технологии защиты авторских прав возможно только с согласия корпорации Macrovision и предусмотрено только для домашнего и иного ограниченного использования, если иное не предписано корпорацией Macrovision. Инженерный анализ и разборка запрещены. ASUS Essentio ПК 163...
  • Página 164 При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа ВнИманИЕ: возможно его возгорание. Заменяйте аккумулятор на такой же или эквивалентный, рекомендованный производителем. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. VORSICHT: Explosionsgetahr.bei.unsachgemäßen.Austausch.der.Batterie.. Ersatz. nur. durch. denselben. oder. einem. vom. Hersteller. empfohlenem. . ähn- ljchen.Typ..Entsorgung.gebrauchter.Batterien.nach.Angaben.des.Herstellers.. 164 Настольный ПК ASUS Essentio...
  • Página 165: Информация О Правилах Безопасности

    Информация о правилах безопасности Ваш ASUS ПК спроектирован и протестирован для соответствия последним стандартам безопасности оборудования. Тем не менее, для безопасного использования продукта важно выполнять инструкции, приведенные в этом документе. Установка системы • Перед эксплуатацией Вашего устройства прочитайте все нижеследующие инструкции.
  • Página 166: Примечания К Руководству

    задач. ВнИманИЕ: Информация, которой Вы должны следовать во избежание повреждений. ВаЖно: Инструкции, которым Вы должны следовать при выполнении задач. СоВЕт: Советы и полезная информация, которая поможет при выполнении задач. ПрИмЕЧанИЕ: Дополнительная информация для особых ситуаций. 166 Настольный ПК ASUS Essentio...
  • Página 167: Приветствие

    Приветствие Поздравляем Вас с приобретением настольного ПК ASUS. Комплект поставки Вашего устройства показан ниже, но может изменяться в зависимости от модели. ASUS оставляет за собой право заменять компоненты и аксессуары для обеспечения оптимальной эксплуатации. Если что-то повреждено или отсутствует, обратитесь к...
  • Página 168: Изучение Пк

    Крышка передней панели. Кнопка питания Порты USB Подключение USB устройств например, клавиатуры, мыши. Разъем Подключение стереонаушников. наушников Разъем Подключение микрофона. микрофона Слот Com- pactFlash®/ Слот для карт CompactFlash®/ Micro- Microdrive™ drive™ продолжение на следующей странице 168 Настольный ПК ASUS Essentio...
  • Página 169 совместимому устройству. Подключение к DVD плееру или ТВ. Разъем S-Video Подключение антенны для Разъем WLAN использования беспроводной карты (опция) связи. Вентиляционные Предназначены для вентиляции отверстия системы Разъем питания Подключение питания. Разъемы могут зависеть от установленной видеокарты. ASUS Essentio ПК 169...
  • Página 170 Разъем E- Подключение внешних SATA SATA дисков. Оптический Подключение к внешнему S/ PDIF Out усилителю. 7.1(8)- канальные Подключение к 5.1(6) или 7.1(8)- аудио- канальной акустической системе. разъемы Крышка слотов Снимается при установке карт расширения расширения. 170 Настольный ПК ASUS Essentio...
  • Página 171: Установка Пк

    Установка ПК Подключение устройств Иллюстрации только для справки. Спецификация устройства может отличаться. • Используйте этот продукт при температуре ниже 35˚C. • Не блокируйте отверстия. ASUS Essentio ПК 171...
  • Página 172: Включение Системы

    Включение Подключите шнур питания к разъему питания и розетке. нажмите кнопку питания для включения системы 172 Настольный ПК ASUS Essentio...
  • Página 173: Использование Системы

    Вам производить чтение и запись на различные карты памяти. Вы можете установить одну или несколько карт в различные слоты и использовать их независимо. Помещайте в каждый слот только одну карту памяти. Каждый слот имеет собственную букву и иконку, отображаемую в окне My Computer. ASUS Essentio ПК 173...
  • Página 174: Подключение Колонок

    На панели задач Win- dows® Vista нажмите правой кнопкой мыши иконку аудио-параметров и выберите Playback Devices. В окне Playback выберите аудиоустройство и нажмите Set Default. Нажмите OK и вы увидите галочку рядом с выбранным устройством. 174 Настольный ПК ASUS Essentio...
  • Página 175 Если вы хотите установить устройство для записи, выберите Recording Devices в шаге 1 и выполните шаги, сходные с шагами 2 и 3. • Если вы используете HDMI дисплей с S/PDIF аудио-выходом, установите Realtek Digital Output в шаге 2. ASUS Essentio ПК 175...
  • Página 176: Утилиты

    Нажмите Utilities tab, then click ASUS AI Manager. Следуйте инструкциям на экране. запуск AI Manager Для запуска AI Manager нажмите Start > All Programs > ASUS > AI Manager 1.xx.xx > AI Manager. На рабочем столе появится панель быстрого запуска AI Manager.
  • Página 177: Ai Manager Панель Быстрого Запуска

    AI Manager панель быстрого запуска Панель быстрого запуска AI Manager позволяет Вам запускать ASUS утилиты или отображать системную информацию. Для отображения содержимого выберите вкладку Главная, Избранное, Поддержка или информация. закрыть развернуть Свернуть Главная ASUS утилиты Поддержка Избранное Информация Для переключения между полным экраном и панелью быстрого...
  • Página 178 AI Booting AI Booting позволяет Вам установить приоритет устройств при загрузке. Для изменения приоритета загрузки выполните следующее: 1. Выберите устройство, затем нажмите кнопку вправо/ влево для смены приоритета при загрузке. 2. Когда закончите, нажмите Apply. 178 Настольный ПК ASUS Essentio...
  • Página 179 Щелчок по любой ссылке в этом окне приведет вас на сайт технической поддержки ASUS и покажет контактную информацию. Информация Щелчок в этом окне покажет вам подробную информацию о вашей системе, материнской плате, процессоре, BIOS, установленных устройствах и памяти. ASUS утилиты Щелчок запустит выбранную утилиты ASUS. ASUS Essentio ПК 179...
  • Página 180 восстановления, скопируйте Ваши данные на USB диск или сетевой диск и запишите параметры конфигурации (например сетевые параметры). Включите ASUS ПК, появится логотип ASUS. Нажмите F8 для входа в меню выбора загрузочного устройства. Вставьте диск восстановления в оптический привод и выберите оптический привод (может быть помечен как...
  • Página 181: Восстановление Вашей Системы

    ПК. Не используйте его для других компьютеров. Обновления можно посмотреть на сайте ASUS www.asus.com. быстрое восстановление Вашей системы Включите ASUS CG PC, появится логотип ASUS. Нажмите F9 для входа в меню восстановления системы. Появится сообщение “Windows is loading files”. Подождите...
  • Página 182: Устранение Неисправностей

    по значку громкости и включите звук Почему CD/DVD привод не читает или не пишет диски? • Убедитесь, что Ваш диск совместим с оптическим приводом. • Убедитесь, что диск правильно вставлен и на нем нет царапин. 182 Настольный ПК ASUS Essentio...
  • Página 183 • Диск может быть только для чтения. ASUS Essentio ПК 183...
  • Página 184 184 Настольный ПК ASUS Essentio...
  • Página 185: Pc De Secretária Asus Essentio

    PC de Secretária ASUS Essentio CG5290 Manual do utilizador...
  • Página 186 ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). Os nomes dos produtos e das empresas mencionados neste manual podem ou não ser marcas registadas ou estarem protegidos por direitos de autor das suas respectivas empresas e são aqui utilizados apenas...
  • Página 187 Conectar os altifalantes ............200 Configurar as definições de saída de áudio ......200 Apresentação dos utilitários......202 ASUS AI Manager (Gestor AI ASUS) .........202 Instalar o AI Manager (Gestor AI) ........202 Executar o AI Manager (Gestor AI) ........202 Barra rápida do AI Manager (Gestor AI) ......20 Recuperar o seu sistema ......
  • Página 188: Notices

    ASUS REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisa- tion, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/english/REACH.htm Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: •...
  • Página 189: Canadian Department Of Communications Statement

    Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited. PC de Secretária ASUS Essentio...
  • Página 190 Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. VORSICHT: Explosionsgetahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnljchen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. 190 PC de Secretária ASUS Essentio...
  • Página 191: Informações De Segurança

    Informações de segurança O seu PC de Secretária ASUS foi concebido e testado de forma a satisfazer as mais recentes normas de segurança aplicáveis aos equipamentos de tecnologia de informação. No entanto, para garantir a sua segurança, é importante que leia as seguintes normas de segurança.
  • Página 192: A Garantia Não É Aplicável Para Os Produtos Que Foram Desmontados Pelos Utilizadores

    IMPORTANTE! Informação vital que deve seguir para evitar danos ao nível dos dados e dos componentes do PC e ainda ferimentos pessoais. SUGESTÃO: Sugestões para a conclusão de tarefas. NOTA: Informação para situações especiais. 192 PC de Secretária ASUS Essentio...
  • Página 193: Bem-Vindo

    Parabéns por ter adquirido o PC de Secretária. O conteúdo da embalagem do seu novo PC de Secretária está listado abaixo mas pode variar de acordo com os modelos. A ASUS reserva o direito de substituir componentes ou acessórios de forma a fornecer um melhor serviço.
  • Página 194: Conhecer O Seu Pc De Secretária

    Entrada Ligar um microfone a esta entrada. microfone Ranhura para cartões Introduza os cartões de memória de memória CompactFlash / Microdrive ® Compact- nesta ranhura. Flash® / Mi- crodriveTM Continua na próxima página 194 PC de Secretária ASUS Essentio...
  • Página 195 (Opcional) tecnologia sem fios. 8. Entradas de ar Permitem a ventilação Conector de alimen- Para ligação a uma tomada tação eléctrica. As portas de saída variam de acordo com a placa Gráfica instalada. PC de Secretária ASUS Essentio...
  • Página 196 Liga a um amplificador para Saída Óptica saída de áudio digital. S/PDIF Portas de Liga a um sistema de som de 7.1 (8)-canal 7.1(8) canais. áudio Tampa da ranhura Remover quando instalar a de expansão placa de Expansão. 196 PC de Secretária ASUS Essentio...
  • Página 197: Montar O Seu Desktop Pc

    Ligar os Dispositivos As ilustrações são apenas como referência. As especificações do produto podem variar. • Utilize este produto a uma temperatura ambiente inferior a 35 . • Não bloqueie nem tape estas entradas de ar. PC de Secretária ASUS Essentio...
  • Página 198: Ligar A Alimentação

    Ligar a alimentação Ligue o cabo de alimentação ao conector de alimentação e depois ligue-o a uma tomada eléctrica. Premir o botão de alimentação para ligar o sistema 198 PC de Secretária ASUS Essentio...
  • Página 199: Utilizar O Seu Sistema

    Mas só pode colocar um cartão de memória em cada ranhura. Cada ranhura para cartões tem a sua própria letra da unidade e ícone que são mostrados no ecrã de My Computer (O Meu Computador). PC de Secretária ASUS Essentio...
  • Página 200: Conectar Os Altifalantes

    Reprodução). Na janela de Reprodução, seleccione um dispositivo áudio e clique em Set Default (Predefinir). Predefinir). ). Clique em OK e verá um sinal de verificação junto ao disposi- Clique em tivo que seleccionou. 200 PC de Secretária ASUS Essentio...
  • Página 201 Recording Devices (Dispositivos de Gravação) no Passo 1 e faça o semelhante aos Passos 2 e 3. • Se utilizar um ecrã HDMI com saída de áudio S/PDIF, defina Realtek Digital Output como predefinido no passo 2. PC de Secretária ASUS Essentio...
  • Página 202: Apresentação Dos Utilitários

    Apresentação dos utilitários ASUS AI Manager (Gestor AI ASUS) O ASUS AI Manager (Gestor AI ASUS) é um utilitário que lhe dá um acesso rápido e fácil às aplicações utilizadas com maior frequência. Instalar o AI Manager (Gestor AI) Para instalar o AI Manager (Gestor AI) no seu computador: 1.
  • Página 203: Barra Rápida Do Ai Manager (Gestor Ai)

    A barra rápida do AI Manager (Gestor AI) poupa espaço no Ambiente de Trabalho e permite-lhe executar os utilitários ASUS ou exibir facilmente os utilitários ou informação de sistema. Clique em qualquer um dos separadores de Main (Principal), My Favorites (Os Meus Favoritos), Support (Apoio) ou Information (Informação) para exibir os conteúdos...
  • Página 204: Para Desbloquear O Dispositivo Seleccionado

    Para especificar a sequência de arranque: 1. Seleccione um dispositivo e clique no botão da esquerda/ direita para especificar a sequência de arranque. 2. Quando tiver concluído, prima Apply (Aplicar). 204 PC de Secretária ASUS Essentio...
  • Página 205 Support (Apoio) Clique em quaisquer links na janela Support (Apoio) para ir para o site da ASUS, o site de assistência técnica, o site de apoio aos downloads ou para as informações de contacto. Information (Informação) Clique no separador da janela Information (Informação) para ver as informações detalhadas sobre o seu sistema,...
  • Página 206: Recuperar O Seu Sistema

    (tais como as definições de rede). Ligue o seu PC de Secretária ASUS e aparecerá o logótipo ASUS. Prima F8 para aceder ao menu Por favor seleccione o dispositivo de arranque.
  • Página 207: Recupere Rapidamente O Seu Sistema

    Siga as instruções no ecrã para completar o processo, e depois reinicie o computador. Este DVD de recuperação é de utilização exclusiva com o ASUS PC de Secretária ASUS. NÃO o utilize em outros computadores. Visite o website da ASUS em www.asus.com para quaisquer actualizações.
  • Página 208: Resolução De Problemas

    ícone para apresentar a barra de volume, e depois clique no ícone sem som na barra de tarefas para cancelar o modo sem som 208 PC de Secretária ASUS Essentio...
  • Página 209 Certifique-se de que utiliza um disco compatível com a unidade • óptica. Verifique se inseriu o disco devidamente ou se existem alguns • riscos no disco. • Verifique se o disco não tem protecção contra escrita. PC de Secretária ASUS Essentio...
  • Página 210 210 PC de Secretária ASUS Essentio...
  • Página 211 PC de sobremesa ASUS Essentio CG5290 Manual de usuario...
  • Página 212 ASUSTeK COMPUTER INC. (ASUS). Los productos y nombres corporativos mencionados en este manual pueden ser (o no) marcas comerciales registradas o copyrights de sus respectivas compañías, y se utilizan exclusivamente con fines de...
  • Página 213 Conectando los altavoces ........226 Definiendo la configuración de la salida de audio ... 226 Presentación de las utilidades ....228 ASUS AI Manager ............ 228 Instalar AI Manager ..........228 Abrir AI Manager ..........228 Barra de acceso rápido de AI Mananger ..... 229 Recuperar el sistema ........
  • Página 214: Notices

    ASUS REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authori- sation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/english/REACH.htm Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 215: Canadian Department Of Communications Statement

    Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited. Ordenador de sobremesa ASUS Essentio...
  • Página 216 Dispose of used batteries according to the manufactur- er’s instructions. VORSICHT: Explosionsgetahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnljchen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. 216 Ordenador de sobremesa ASUS Essentio...
  • Página 217: Información De Seguridad

    Información de seguridad El dispositivo ASUS Desktop PC se ha diseñado y comprobado para cumplir las normativas más recientes de seguridad para equipos de tecnología de la información. No obstante, para garantizar su seguridad, es importante que lea las siguientes instrucciones de seguridad.
  • Página 218: Advertencia Sobre Producto Láser

    ¡IMPORTANTE! Información fundamental que debe seguir para no dañar los datos, los componentes o a las personas. SUGERENCIA: Consejos para completar tareas. NOTA: Información para situaciones especiales. 218 Ordenador de sobremesa ASUS Essentio...
  • Página 219: Bienvenido/A

    Enhorabuena por haber comprado un PC de sobremesa ASUS. El contenido del paquete aparece enumerado a continuación, pero podría variar en función del modelo. el modelo. ASUS se reserva el derecho a sustituir los componentes o accesorios a fin de proporcionar una funcionalidad mejorada.
  • Página 220: Conociendo Su Equipo Pc De Sobremesa

    Conector para Enchufe un micrófono en este micrófono conector. Ranura para tarjetas Com- Esta ranura permite insertar tarjetas pactFlash CompactFlash /Microdrive™. ® ® Microdrive™ continúa en la página siguiente 220 Ordenador de sobremesa ASUS Essentio...
  • Página 221 Permiten que la ventilación se lleve Orificios de ventilación a cabo correctamente Conector de Conecte este conector a una toma alimentación de suministro eléctrico. Los puertos de salida pueden variar en función de la tarjeta gráfica instalada. Ordenador de sobremesa ASUS Essentio...
  • Página 222 Conecte las tomas de este tipo audio de 7.1 a un sistema de altavoces de (8) canales 7.1 (8) canales. Cubierta de ranura Retire la cubierta si desea in- de expansión stalar una tarjeta de expansión. 222 Ordenador de sobremesa ASUS Essentio...
  • Página 223: Configurar Su Desktop Pc

    Conexión de dispositivos Las ilustraciones se proporcionan sólo como referencia. Las especificaciones reales del producto pueden variar. • Use este producto a una temperatura ambiente inferior a 35 grados C. • No obstruya ni tape estas rejillas. Ordenador de sobremesa ASUS Essentio...
  • Página 224: Conexión A Red

    Conexión a red Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación del equipo y enchúfelo a la toma de corriente de la pared. Presione el botón de alimentación para encender el sistema 224 Ordenador de sobremesa ASUS Essentio...
  • Página 225: Uso De Su Sistema

    Las cámaras digitales y otros dispositivos de imagen digital utilizan tarjetas de memoria para almacenar imágenes digitales o archivos multimedia. El lector de tarjetas de memoria integrado en el panel delantero de su ASUS CG le permite leer y grabar en varias unidades de tarjeta de memoria.
  • Página 226: Conectando Los Altavoces

    2. En la ventana Reproducción, seleccione un dispositivo de audio y haga clic en Establecer como predetermi- nado. 3. Haga clic en Aceptar y verá una marca de verificación junto al dispositivo seleccionado. 226 Ordenador de sobremesa ASUS Essentio...
  • Página 227 Dispositivos de grabación en el paso y realice los pasos 2 y 3 correspondientes. • Si usa una pantalla HDMI con salida de audio S/ PDIF, establezca Salida digital Realtek como opción predeterminada en el paso 2. Ordenador de sobremesa ASUS Essentio...
  • Página 228: Presentación De Las Utilidades

    Presentación de las utilidades ASUS AI Manager ASUS AI Manager es una utilidad que le ofrece un acceso rápido y sencillo a aplicaciones usadas más a menudo. Instalar AI Manager Para instalar AI Manager en su equipo: 1. Coloque el DVD de soporte en la unidad óptica. Si está...
  • Página 229: Barra De Acceso Rápido De Ai Mananger

    Barra de acceso rápido de AI Mananger La barra de acceso rápido de AI Manager permite ahorrar espacio en el escritorio y abrir las utilidades de ASUS o visualizar la información del sistema cómodamente. Pulse las pestañas Principal, Mis favoritos, Soporte o Información para ver los contenidos del menú.
  • Página 230 1. Seleccione un dispositivo y pulse el botón izquierda/ Seleccione un dispositivo y pulse el botón izquierda/ derecha para indicar la secuencia de inicio. Cuando haya terminado, pulse Apply (Aplicar). 2. Cuando haya terminado, pulse 20 Ordenador de sobremesa ASUS Essentio...
  • Página 231 Support (Soporte) Pulse cualquiera de los enlaces de la ventana Support (Soporte) para acceder al sitio web de ASUS, el sitio web de soporte técnico, el sitio web de soporte de descarga, o la información de contacto. Information (Información) Pulse la pestaña de la ventana Information (Información)
  • Página 232: Recuperación Del Sistema

    (como la configuración de red). 1. Encienda el equipo ASUS Desktop PC. Aparecerá el logotipo de ASUS. Presione F8 para entrar en el menú Seleccione el dispositivo de arranque. 2. Inserte el DVD de recuperación en la unidad óptica y seleccione esta unidad (“CDROM:XXX”) como el dispositivo...
  • Página 233: Recuperación Rápida Del Sistema

    Este DVD de recuperación solamente se puede aplicar al equipo ASUS Desktop PC. NO lo use en otros equipos. Visite el sitio Web de ASUS www.asus.com para obtener las actualizaciones.
  • Página 234: Solucionar Problemas

    Si es así, haga doble clic en este icono para m o s t r a r la barra de volumen y, a continuación, haga clic en el icono de silencio bajo la barra para cancelar el modo de silencio 24 Ordenador de sobremesa ASUS Essentio...
  • Página 235 • Compruebe si ha insertado el disco correctamente o si Compruebe si ha insertado el disco correctamente o si está rayado. • Compruebe si el disco está protegido contra escritura. Compruebe si el disco está protegido contra escritura. Ordenador de sobremesa ASUS Essentio...
  • Página 236 26 Ordenador de sobremesa ASUS Essentio...
  • Página 237 Komputer desktop PC ASUS Essentio CG5290 Podręcznik użytkownika...
  • Página 238 ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). Wymienione w tym podręczniku nazwy produktów i korporacji mogą być lub nie zastrzeżonymi znakami towarowymi lub mogą być chronioną...
  • Página 239 Używanie czytnika kart ..........251 Podłączanie głośników ........252 Konfiguracja ustawień wyjścia audio ....... 252 Wprowadzenie do narzędzi ......254 ASUS AI Manager ............ 254 Instalacja AI Manager .......... 254 Uruchamianie programu AI Manager ....254 Pasek szybkiego uruchamiania AI Manager ..255 Przywracanie systemu .........
  • Página 240: Notices

    ASUS REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Au- thorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory frame- work, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/english/ REACH.htm Federal Communications Commission State- ment This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opera- tion is subject to the following two conditions: •...
  • Página 241 Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corpora- tion. Reverse engineering or disassembly is prohibited. Komputer desktop PC ASUS Essentio...
  • Página 242 Dispose of used batteries according to the manufactur- er’s instructions. VORSICHT: Explosionsgetahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnljchen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. 242 Komputer desktop PC ASUS Essentio...
  • Página 243: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie ASUS Essentio jest zaprojektowane i przetestowane zgodnie z najnowszymi standardami bezpieczeństwa dotyczącymi urządzeń technologii informatycznych. Dla zapewnienia bezpieczeństwa, ważne jest jednak, aby przeczytać następujące informacje dotyczące bezpieczeństwa. Instalacja systemu • Przed rozpoczęciem obsługi systemu należy przeczytać...
  • Página 244: Uwagi Do Tego Podręcznika

    OSTRZEŻENIE! Ważne informacje, które muszą być przestrzegane dla bezpieczeństwa. WAŻNE! Znaczące informacje, które muszą być przestrzegane, aby uniknąć uszkodzeń danych, elementów lub osób. WSKAZÓWKA: Wskazówka dla wykonania zadania. WAGA: Informacje dotyczące specyficznych sytuacji. 244 Komputer desktop PC ASUS Essentio...
  • Página 245: Witamy

    Gratulujemy zakupienia komputera desktop PC ASUS. Wymieniony poniżej opis zawartości opakowania z nowym komputerem PC, może się różnić w zależności od modelu. ASUS zastrzega sobie prawo do zamiany komponentów lub akcesoriów w celu zapewnienia optymalnej użyteczności. Jeśli jakiekolwiek elementy są uszkodzone lub ich brakuje, należy skontaktować...
  • Página 246: Poznanie Budowy Komputera Typu Desktop

    Gniazdo Służy do podłączenia słuchawek. słuchawek Gniazdo mikro- Służy do podłączenia mikrofonu. fonu Gniazdo karty Compact- Gniazdo służy do wkładania kart Flash /Micro- CompactFlash /Microdrive™. ® ® drive™ ciąg dalszy na następnej stronie 246 Komputer desktop PC ASUS Essentio...
  • Página 247 Podłączanie anteny w celu uzys- Moduł karty kanie bezprzewodowego dostępu sieciowej WLAN (opc- do sieci komputerowej. jonalny) Szczeliny Umożliwiają wentylację wentylacyjne Służy do podłączenia do gniazdka Złącze zasilania sieciowego. Rodzaj gniazd wyjściowych zależy od zainstalowanej karty graficznej. Komputer desktop PC ASUS Essentio...
  • Página 248 Optyczny Służy do podłączenia port wyjścia wzmacniacza w celu uzyskania S/PDIF wyjścia cyfrowego. Porty 7.1 (8)- Podłącz do 7.1(8)-kanałowego kanałowego systemu głośników. audio Pokrywa gniazda Należy ją usunąć, kiedy insta- rozszerzeń lujesz kartę rozszerzeń. 248 Komputer desktop PC ASUS Essentio...
  • Página 249: Ustawienia Komputera Typu Desktop

    Ustawienia komputera typu desktop Podłączanie urządzeń Ilustracje służą wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywisty wygląd produktu może być inny. • Produkt ten może być używany przy temperaturze otoczenia poniżej 35 . • Nie należy blokować lub przykrywać szczelin wentylacyjnych. Komputer desktop PC ASUS Essentio...
  • Página 250: Podłączanie Zasilania

    Podłączanie zasilania Podłącz przewód zasilający do złącza zasilania i do ściennego gniazdka zasilania. W celu włączenia systemu należy nacisnąć przycisk zasilania 250 Komputer desktop PC ASUS Essentio...
  • Página 251: Obsługa Systemu

    Można korzystać niezależnie z jednego lub wielu nośników, umieszczonych w tym samym czasie w różnych gniazdach kart. Każde gniazdo karty ma przypisaną własną literę napędu, wyświetlaną na ekranie My Computer (Mój komputer). Komputer desktop PC ASUS Essentio...
  • Página 252: Podłączanie Głośników

    Windows® Vista™ i, a także aby wybrać spo- sób wybierz Urządzenia odtwarzania. W oknie Odtwarzanie, wybierz urządzenie audio i kliknij Ustaw domyślne. Kliknij OK po czym pod wybranym urządzeniem pokaza- 252 Komputer desktop PC ASUS Essentio...
  • Página 253 Aby wykonać ustawienia urządzenia nagrywania, wybierz Urządzenia nagrywania w Czynności 1 i wykonaj czynności 2 oraz 3. • Jeśli z wyjściem audio S/PDIF używany jest wyświetlacz HDMI, ustaw w czynności 2 jako domyślne Wyjście cyfrowe Realtek. Komputer desktop PC ASUS Essentio...
  • Página 254: Wprowadzenie Do Narzędzi

    Aby uruchomić program AI Manager z pulpitu Windows , kliknij Start (Start)> All Programs (Wszystkie programy) > ASUS > AI Manager 1.xx.xx > AI Manager. Na pulpicie pojawi się pasek szybkiego uruchamiania AI Manager. Po uruchomieniu aplikacji, na pasku zadań...
  • Página 255: Pasek Szybkiego Uruchamiania Ai Manager

    Pasek szybkiego uruchamiania AI Manager Pasek szybkiego uruchamiania AI Manager umożliwia oszczędzanie miejsca na pulpicie i pozwala na łatwe uruchamianie narzędzi ASUS lub wyświetlanie informacji systemowych. Kliknij dowolną zakładkę Main (Główne), My Favorites (Moje ulubione), Support (Pomoc techniczna) lub Information (Informacje) w celu wyświetlenia menu ze spisem treści.
  • Página 256 AI Booting AI Booting umożliwia określenie kolejności uruchamiania urządzeń rozruchowych. Aby określić kolejność uruchamiania: 1. Wybierz urządzenie, a następnie kliknij przycisk w lewo/w prawo w celu określenia kolejności uruchamiania. 2. Po zakończeniu, naciśnij Apply (Zastosuj). 256 Komputer desktop PC ASUS Essentio...
  • Página 257 Support (Pomoc techniczna) Kliknij dowolne łącze w oknie Support (Pomoc techniczna), aby przejść do strony sieci web ASUS, do strony sieci Web pomocy technicznej, do strony sieci web pobierania pomocy technicznej lub do informacji kontaktowych.
  • Página 258: Przywracanie Systemu

    (takie jak pliki PST Outlook) do urządzenia USB lub do napędu sieciowego i zapisać wszelkie własne ustawienia konfiguracji (takie jak ustawienia sieci). 1. Włącz komputer ASUS Desktop, po czym pojawi się logo ASUS. Naciśnij F8, aby przejść do menu Wybierz urządzenie rozruchowe.
  • Página 259: Szybkie Przywracanie Systemu

    ASUS, pod adresem www.asus.com. Szybkie przywracanie systemu 1. Włącz komputer ASUS Desktop PC po czym pojawi się logo ASUS. Naciśnij F9 aby przejść do System Recovery (Przywracanie systemu). 2. Pokaże się komunikat Windows is loading files (Windows ładuje pliki).
  • Página 260: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli wymienione wyżej czynności nie rozwiązują problemu, skontaktuj się z dostawcą lub wykonaj przywracanie systemu, wykorzystując dostarczony dysk recovery DVD. Podczas przywracania systemu, utracone zostaną wszystkie dane. Przed wykonaniem przywracania systemu należy upewnić się, że utworzona została kopia zapasowa. 260 Komputer desktop PC ASUS Essentio...
  • Página 261 CD/DVD? • Upewnij się, że używany jest dysk zgodny z napędem optycznym. • Sprawdź, czy dysk został włożony prawidłowo lub, czy nie jest zarysowany. • Sprawdź, czy dysk nie jest zabezpieczony przed zapisem. Komputer desktop PC ASUS Essentio...
  • Página 262 262 Komputer desktop PC ASUS Essentio...

Tabla de contenido