Publicidad

ÍNDICE
2
...............................................................................
.....................................................................................
...........................................................................
..........................................................................
....................................................................................................
..........................................................................................................
.......................................................................................
........................................................................................................
.................................................
...........................................................
..........................................................
.........................................................................
.......................................
.......................
. 3
. 8
. 10
. 12
. 16
. 26
. 29
. 30
. 39
. 41
. 49
. 51
. 52
. 54

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda F501

  • Página 1: Tabla De Contenido

    . 30 7. PARADA DEL MOTOR ..................... 39 8. MANTENIMIENTO ......................41 9. TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO ................49 10. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ..................51 11. ESPECIFICACIONES ......................52 12. DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES DISTRIBUIDORES Honda ......54...
  • Página 2: Manual De Explicaciones

    Honda F501·FE500 MANUAL DE EXPLICACIONES La marca ‘‘e-SPEC’’ simboliza las tecnologías responsables con el medio ambiente aplicadas al equipo motorizado Honda, que contiene nuestro deseo de ‘‘conservar la naturaleza para las generaciones del futuro’’.
  • Página 3 Toda la información de este manual se basa en los datos más actualizados disponibles al realizarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho ha realizar cambios sin previo aviso y sin incurrir por ello en ninguna obligación.
  • Página 4: Responsabilidad Del Operador

    Para su propia seguridad y la de los demas, preste especial atencion a estas precaucio- nes: La segadora Honda está diseñada para ofrecer un servicio seguro y fible si se opera de acuerdo con las instrucciones. Lea y comprenda el manual de instrucciones antes de operar la segadora.
  • Página 5 Para asegurar una operación segura − Responsabilidad del operador Lea atentamente el manual del propietario. Familiarícese con los controles y con la utilización correcta de la segadora. Emplee la segadora para el proposito para el que se ha hecho, es decir, cultivar la tie- rra.
  • Página 6 Para asegurar una operación segura − Responsabilidad del operador Para el motor en los casos siguientes: − Siempre que deje sola la segadora. − Antes de repostar combustible. Cuando pare el motor, mueva la palanca del acelerador a la posición LOW, y entonces gire el interruptor del motor a la posición de desconexión (OFF).
  • Página 7 Para asegurar una operación segura − Peligro de incendios y quemaduras La gasolina es muy inflamable, y el vapor de gasolina puede explotar. Tenga mucho cuidado cuando manipule la gasolina. Mantenga la gasolina apartada del alcance de los niños. Anada combustible antes de arrancar el motor. No extraiga nunca la tapa del deposito de combustible ni anada gasolina mientras el motor este en marcha ni cuando el mo- tor este caliente.
  • Página 8 Para asegurar una operación segura − Peligro de envenenamiento por monóxido de carbono Los gases de escape contienen gas de monóxido de carbono venenoso, que es un gas incoloro e inodoro. Si se respiran estos gases pueden causar la pérdida de la consciencia y pueden ocasionar incluso la muerte.
  • Página 9: Ubicación De Las Etiquetas De Seguridad

    Si se despega una etiqueta o resulta difícil de leer, póngase en contacto con su concesionario de Honda para el reemplazo. F501 PRECAUCIÓN DE GASES DE ESCAPE...
  • Página 10 FE500 PRECAUCIÓN DE GASES DE ESCAPE LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO PELIGRO DE CORTE...
  • Página 11: Ubicaciones De La Marca De Ce

    Ubicaciones de la marca de CE F501 MARCA CE Fabricante y dirección Código de descripción Año de fabricatión Número de serie del bastidor Masa del vehículo (especificación estándar) Potencia neta...
  • Página 12 FE500 MARCA CE Fabricante y dirección Código de descripción Año de fabricatión Número de serie del bastidor Masa del vehículo (especificación estándar) Potencia neta...
  • Página 13: Nomenclatura De Los Componentes

    NOMENCLATURA DE LOS COMPONENTES F501 PALANCA DEL ACELERADOR INTERRUPTOR DEL MOTOR PALANCA DE FIJACIÓN DEL MANILLAR SILENCIADOR TAPA DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE PALANCA DEL EMBRAGUE PALANCA DE PROTECTOR DELANTERO CAMBIO TAPA DE LA CORREA TAPA DE RELLENO DE ACEITE DE MOTOR/VARILLA DE MEDICIÓN...
  • Página 14 MANILLAR FILTRO DE AIRE BUJÍA PALANCA DEL ESTRANGULADOR EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE PASADOR DE ENGANCHE ENGANCHE DE ACCESORIO BARRA DE TRACCION A VÁLVULA DE BARRA DE TRACCION B COMBUSTIBLE TAPA DE SEDIMENTOS CAJA DE ENGANCHE PERILLA DE DRENAJE DEL CARBURADOR TAPON DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE DE LA TRANSMISION...
  • Página 15 FE500 PALANCA DEL ACELERADOR INTERRUPTOR DEL MOTOR PALANCA DE FIJACIÓN DEL MANILLAR SILENCIADOR PALANCA DEL EMBRAGUE TAPA DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE TAPA DE LA CORREA ROTOR (Tipo equipado) RUEDA DELANTERA TAPA DE SUMINISTRO DE ACEITE DEL MOTOR (Tipo equipado) PERNO DE DRENAJE DEL ACEITE DE MOTOR...
  • Página 16 MANILLAR BUJÍA FILTRO DE AIRE PALANCA DEL ESTRANGULADOR EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE VÁLVULA DE BARRA DE ARRASTRE COMBUSTIBLE TAPA DE SEDIMENTOS PERILLA DE DRENAJE DEL CARBURADOR TAPON DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE DE LA TRANSMISION Anote el número de serie del bastidor en el espacio siguiente. Necesitará este número para realizar pedidos de piezas.
  • Página 17: Antes De Poner En Marcha El Motor

    Arranque el motor. ¿Hay algún sonido anormal procedente del motor? (Para el procedimiento de arranque, vea las páginas ¿Se para con seguridad el motor operando el interruptor del motor? (Para el procedimiento de parada, vea las páginas Si nota algún otro síntoma anormal, consulte sin falta a su concesionario Honda autorizado.
  • Página 18: Límite Superior

    Aceite de motor Si se hace funcionar el motor sin suficiente aceite se pueden causar serios daños al mismo. Ponga la cultivadora sobre una superficie nivelada y mantenga nivelada la cultivadora colocando bloques de madera debajo de la rueda delantera (si está equipada) y de la barra de tracción como se muestra.
  • Página 19: Temperatura Ambiental

    Si el nivel se encuentra bajo, rellene con el aceite recomendado hasta alcanzar el cuello del orificio de llenado. Aceite recomendado Emplee aceite de motor de 4 tiempos que satisfaga o exceda los requisitos para la clasificación de servicio API de SE o posterior (o equivalente). Compruebe siempre la etiqueta de servicio API del recipiente de aceite para asegurarse que incluye las letras SE o posterior (o equivalente).
  • Página 20: Orificio De Llenado De Aceite

    Aceite de engranajes de la transmision Poner la cultivadora sobre una superficie nivelada y quitar el tapón del orificio de llenado de aceite. El aceite deberá estar al mismo nivel que el borde inferior del orificio de llenado de aceite. Añadir aceite de motor de alta calidad si el nivel estuviese bajo.
  • Página 21: Tapa Del Filtro De Aire

    Filtro de aire No hacer nunca f uncionar el motor sin el filtro de aire ya que el motor podría deteriorarse rápidamente. Extraiga la cubierta del filtro de aire. Compruebe si hay suciedad u obstrucción en los elementos del filtro de aire. Límpielos si es necesario (vea la página TAPA DEL FILTRO DE AIRE ELEMENTOS DEL...
  • Página 22: Tapa Del Deposito De Combustible

    Combustible Comprobar el nivel de combuatible y repostar el depósito si el nivel estuviese bajo. Emplee gasolina sin plomo para automóviles con un número de octanos de investigación de 91 o más alto (un número de octanos de bomba de 86 o más alto). No emplee nunca gasolina demasiado pasada ni sucia así...
  • Página 23 Gasolinas con alcohol Si decide emplear gasolina que contiene alcohol (gasohol), asegurese de que su octanaje sea por lo menos tan alto como el recomendado por Honda. Hay dos tipos de ‘‘gasohol’’: Uno que contiene etanol, y otro que contiene metanol.
  • Página 24 Para instalar una herramienta o un accesorio en la segadora, siga las instrucciones incorporadas con la herramienta o accesorio. Solicite a su concesionario Honda que le aconseje en caso de encontrar algún problema o dificultad en la instalación de una...
  • Página 25: Palanca Del Embrague

    Operación de la palanca del embrague (comprobación y limpieza) Compruebe que la palanca del embrague opere con suavidad. Compruebe que no haya objetos extraños (como puedan ser arena, tierra, ramas pequeñas, etc.) en la superficie del rodillo. Si el rodillo de la palanca del embrague no se mueve con suavidad o si está sucio, limpie la palanca del embrague y el rodillo (vea la página No aplique aceite ni ningún otro líquido de limpieza al rodillo de la palanca del embrague.
  • Página 26 Extraiga el pasador de resorte del pasador del punto de apoyo de la palanca. Extraiga el pasador del punto de apoyo de la palanca mientras sostiene la palanca del embrague. Separe la palanca del embrague y la arandela ondulada. Extraiga la suciedad y los objetos extraños. Frote y limpie la superficie del rodillo de la palanca del embrague.
  • Página 27: Puesta En Marcha Del Motor

    PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Asegúrese de que el embrague esté desacoplado y que la palanca de cambios (excepto FE500) esté en la posición de punto muerto para evitar que se produzcan súbitamente movimientos incontrolados al ponerse en marcha el motor. El embrague se acopla tirando de la palanca del embrague hacia dentro y se desacopla soltando la palanca.
  • Página 28: Interruptor Del Motor

    Poner el interruptor del motor en la posición de encendido (ON). CONEXIÓN INTERRUPTOR DEL MOTOR Alinee la marca ‘‘ ’’ de la palanca del acelerador con la marca ‘‘ ’’ (posición START) △ ○ como se muestra. • ARRANQUE PALANCA DEL ACELERADOR...
  • Página 29: Empuñadura Del Motor De Arranque

    Tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y EMPUÑADURA DEL MOTOR DE ARRANQUE ent onces t ire con f uerza de la empuñadura del arrancador hacia la marca de la flecha como se muestra. Sujete el manillar con la mano izquierda y ponga en marcha el motor tirando de la empuñadura del arrancador.
  • Página 30: Modificación Del Carburador Para Funcionar A Gran Altitud

    Modificación del carburador para funcionar a gran altitud A grandes altitudes, la mezcla normal de aire-combustible del carburador será demasiado rica. Se reducirá el rendimiento y aumentará el consumo de combustible. Si la mezcla es demasiado rica, ensuciará también la bujía y puede dificultar el arranque. El funcionamiento a una altitud distinta de la certificada para este motor, durante períodos prolongados de tiempo, puede ocasionar un incremento en las emisiones de escape.
  • Página 31: Operación De La Cultivadora

    OPERACIÓN DE LA CULTIVADORA Ajuste de la posición del manillar Antes de ajustar el manillar, ponga la segadora sobre un piso firme y nivelado para evitar que se caiga por accidente la esteva. Para ajustar la altura del manillar, afloje la palanca de fijación del manillar, ponga el manillar en la posisión desseda y apriete la palanca.
  • Página 32 Ajuste de la profundidad de cultivo F501 Instale el accesorio de enganche en la caja de enganche con un pasador de enganche. El ajuste de la profundidad de cultivo puede realizarse del modo siguiente: Extraiga el pasador de bloqueo y el pasador, afloje las contratuercas y los pernos que fijan las barras de tracción A y B, y deslice hacia arriba o abajo las barras de tracción...
  • Página 33: Barra De Arrastre

    FE500 El ajuste de la profundidad de cultivo puede hacerse extrayendo el pasador y el pasador de bloqueo y deslizando la barra de tracción hacia arriba o abajo como sea necesario. PASADOR BARRA DE ARRASTRE PASADOR DE SEGURIDAD...
  • Página 34: Desacoplado

    Operación del embrague El embrague acopla y desacopla la transmisión de potencia del motor a la caja de transmisión. Cuando se presiona la palanca del embrague, se acopla el embrague y la fuerza se transmite a la herramienta. Cuando se suelta la palanca del embrague, se desacopla el embrague y la fuerza no se transmite a la herramienta.
  • Página 35 Selección de engranajes (Sólo el F501) La transmision puede cambiarse a dos velocidades de avance y una de marcha atras. La palanca de cambos debe operarse de acuerdo con la placa de cambios de engranaje en- ganchada. PLACA DE CAMBIOS DE MARCHA...
  • Página 36: Caja De Enganche

    Uso de la caja de remolque (Sólo el F501) Instale el accesorio de enganche en la caja de enganche con un pasador de enganche. (El retenedor del pasador de enganche se acopla en el pasador de enganche para retener el pasador.)
  • Página 37: Mueva Hacia Arriba La Rueda Delantera

    Cuando se emplea la cultivadora en el campo, mueva la rueda hacia arriba. RUEDA DELANTERA POSICIÓN DE ARRIBA (Cuando se usa en el campo) POSICIÓN DE ABAJO (Cuando es movida en el camino) F501 Mueva hacia arriba la rueda delantera PASADOR cambiando la posición del pasador. FE500 PASADOR DE SEGURIDAD...
  • Página 38 Consejos sobre la manipulación Si la segadora tiende a moverse hacia delante con rapidez, empuje hacia abajo el mani- llar para que la barra de tracción pueda penetrar en la tierra y aminorar el movimiento hacia delante. Siga empujando hacia abajo hasta que las púas de la segadora hayan penetrado la profundidad deseada que permita manipular con facilidad la segadora.
  • Página 39 Ángulo normal de operración Baje un poco el manillar de mode que la parte frontal de la maquina se eleve unos 6 8°. ∼ 6 8° ∼ Para aprovechar al máximo las ventajas de la segadora, intener sostener la máquina al ángulo mostrado mientras opera la segadora sobre la tierra: No emplee la cultivadora con un rotor cuyo diámetro sea mayor de 325 mm.
  • Página 40: Desconexión

    PARADA DEL MOTOR En un caso de emergencia: Poner el interruptor del motor en la posición de apagado (OFF). DESCONEXIÓN DESCONEXIÓN DESCONEXIÓN DESCONEXIÓN INTERRUPTOR DEL MOTOR Para la utilización normal: Suelte la palanca del embrague a la posición de desacople (DISENGAGED). y palanca de cambios en posicióin de punto muerto.
  • Página 41 Mueva la palanca del acelerador completamente hacia la derecha. PALANCA DEL ACELERADOR Poner el interruptor del motor en la posición de apagado (OFF). DESCONEXIÓN DESCONEXIÓN DESCONEXIÓN DESCONEXIÓN INTERRUPTOR DEL MOTOR Gire la valvula del combustible a la posicion OFF. VÁLVULA DE COMBUSTIBLE DESCONEXIÓN...
  • Página 42: Programa De Mantenimiento

    Si el motor ha de estar en marcha, asegúrese de que el área esté bien ventilada. Emplee sólo partes genuinas Honda o sus equivalentes para el mantenimiento y reparación. Las partes de reemplazo que no son de una calidad equivalente pueden dañar la cultivadora.
  • Página 43 El servicio de estas partes deberá realizarlo su concesionario de servicio, a menos que usted disponga de las herramientas adecuadas y posea suficientes conocimientos mecánicos. Consulte el manual de taller Honda para ver los procedimientos de servicio. Compruebe que no haya grietas ni desgaste anormal en la correa, y reemplácela si está anormal.
  • Página 44: Tapon De Drenaje

    Cambio de aceite Cambie el aceite cuando el motor esté caliente para asegurar un drenaje rápido y comple- Extraiga la tapa de relleno de aceite y el tapón de drenaje para drenar el aceite. Vuelva a instalar el tapón de drenaje y apriételo con seguridad. Llene con aceite del recomendado (vea la página ) y compruebe el nivel del aceite.
  • Página 45 Mantenimiento del filtro de aire Si el filtro de aire esta sucio, se restringira el flujo de aire al carburador. Para evitar el mal funcionamiento del carburador, realice el servicio del filtro de aire con regularidad. Reali- ce el servicio con mayor frecuencia cuando opere el motor en lugares muy polvorientos. No utilice nunca gasolina ni disolvents de bajo punto de inflamación para limpiar los elementos del filtro del motor porque podría causarse una explosión o incendio.
  • Página 46: Junta Tórica

    Limpieza de la taza de sedimentos La gasolina es altamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. No fume ni permita la presencia de fuego ni chispas en el área. Gire la valvula de combustible a la posicion OFF y extraiga la taza de sedimentos y la jun- ta torica.
  • Página 47: Llave De Bujías

    Mantenimiento de la bujía BPR5ES (NGK) Bujía recomendada: W16EPR-U (DENSO) Para asegurar la operación correcta del motor, las bujías deben tener el huelgo apropiado y estar exentar de acumulaciones. Extraiga la tapa de la bujía. Emplee la llave para bujías para extraer la bujía. Si el motor hubiese estado funcionando, el silenciador estará...
  • Página 48 Compruebe que la arandela de la bujía esté en buen estado y rosque la bujía con la mano para evitar dañar las roscas. LLAVE DE BUJÍAS Después de haber sentado la bujía, apriétela con una llave de bujías para comprimir la arandela.
  • Página 49: Tuerca De Ajuste

    Ajuste del cable del acelerador Medire el juego libre en el extremo de la palacca. Juego libre: 5 10 mm − PALANCA DEL ACELERADOR JUEGO LIBRE: 5 10 mm − Si el juego libre es incorrecto afloje la contratuerca y gire el perno de ajuste hacia dentro o afuera como sea necesario.
  • Página 50: Tirador De Drenaje

    TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO Cuando transporte la segadora, gire la válvula de combustible a la posición de CIERRE y mantenga la segadora nivelada para evitar derrames de combustible. El vapor del combustible o el combustible derramado pueden encenderse. Antes de guardar la unidad durante períodos prolongados: Asegúrese de que el lugar de almacenaje esté...
  • Página 51 Tire de la empuñadura del arrancador hasta que note resistencia. Siga tirando hasta que la muesca de la polea del arrancador se alinee con el orificio del arrancador de retroceso (vea la ilustración de abajo). En este punto, las válvulas de admisión y de escape están cerradas, lo que ayuda a proteger el motor contra corrosión interna.
  • Página 52: Localización De Averías

    ¿Está la bujía en buen estado? Extraiga e inspeccione la bujía. Límpiela, reajuste la separación entre los electrodos y seque la bujía. Reemplácela si es necesario. Si el motor sigue sin arrancar, lleve la segadora a un concesionario Honda autorizado.
  • Página 53: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo F501-GE F501-HE FZAZ Código de descripción de equipo motorizado Dimensiones y peso Modelo F501-GE F501-HE 1.600 mm 1.385 mm Longitud 610 mm Anchura 980 mm Altura 49 kg 46 kg Masa en seco [peso] Motor GX160K1J Modelo 4 tiempos, 1 cilindro, válvulas en cabeza (OHV),...
  • Página 54 Modelo FE500-EI FE500-EIT FARJ Código de descripción de equipo motorizado Dimensiones y peso Modelo FE500-EI FE500-EIT 1.460 mm 1.460 mm Longitud 925 mm 600 mm Anchura 990 mm Altura 54 kg 41 kg Masa en seco [peso] Motor GX160K1J Modelo 4 tiempos, 1 cilindro, válvulas en cabeza (OHV), Tipo enfriado por aire forzado...
  • Página 55: Direcciones De Los Principales Distribuidores Honda

    DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES DISTRIBUIDORES Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes: AUSTRIA CROATIA FINLAND Honda Motor Europe (North) Hongoldonia d.o.o. OY Brandt AB.
  • Página 56 LITHUANIA PORTUGAL SLOVAKIA REPUBLIC JP Motor Ltd Honda Portugal, S.A. Kubiliaus str. 6 Abrunheira Honda Slovakia, spol. s r.o. 08234 Vilnius 2714-506 Sintra Prievozská 6 - 821 09 + + Tel. : 370 5 276 5259 Tel. :...
  • Página 57 SLOVENIA UKRAINE AS Domzale Moto Center D.O. Honda Ukraine LLc 101 Volodymyrska Str. - Build. 2 Blatnica 3A Kiev 01033 + 1236 Trzin Tel. : 380 44 390 1414 + + Tel. : 386 1 562 22 42 Fax :...

Este manual también es adecuado para:

Fe500

Tabla de contenido