UNIDADE BLUETOOTH® PARA VIATU-
RA ........................................................ 116
Geral ..................................................... 116
Comandos (fig. D) ................................. 117
Ligar o telemóvel à estação de contro-
lo remoto Bluetooth® ............................ 117
Atender uma chamada de entrada ....... 117
Repetir o último número ligado ............. 117
Terminar uma chamada ........................ 117
Estado do LED da unidade Bluetooth®
para viatura ........................................... 117
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........ 117
Sintomas Causa/Solução ...................... 117
INFORMAÇÕES GERAIS
Termo de responsabilidade
Designs e especificações sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Produto laser de Classe 1
Qualquer utilização indevida do dispositivo pode
expor o utilizador a raios laser invisíveis. Estes
podem ultrapassar os limites dos produtos laser
de Classe 1.
Cuidado:
Qualquer utilização indevida do dispositivo
pode expor o utilizador a raios laser
invisíveis. Estes podem ultrapassar os
limites dos produtos laser de Classe 1.
Informações importantes
Apenas técnicos qualificados podem montar
o sistema.
Respeite as normas de qualidade da
indústria automóvel.
Perigo de incêndio. Durante a perfuração,
deve tomar todas as precauções para não
danificar os cabos ocultos, o tanque de
combustível ou as respectivas tubagens.
Nunca perfure peças de apoio ou
componentes do chassis que sejam
essenciais para a segurança do veículo.
Sempre que forem instalados componentes
no compartimento dos passageiros, é
importante que sejam respeitadas as
seguintes recomendações:
Certifique-se de que a visão do condutor
continua a ser perfeita.
104
Aumento do perigo de ferimentos em caso
de acidente. Não monte componentes na
zona de accionamento do airbag ou em
zonas onde estes possam atingir a cabeça
ou os joelhos dos ocupantes do veículo.
Não danifique os cabos dos sistemas de
segurança (airbag etc.). (Normalmente, as
tubagens encontram-se muito bem
marcadas, por exemplo, com etiquetas.)
Não utilize lâmpadas de verificação para
testar a voltagem, uma vez que tensões
demasiado elevadas podem danificar/destruir
os componentes electrónicos.
Não utilize conectores dobrados ou cortados.
Solde todas as ligações de cabos. Isole
todos os pontos de soldadura com mangas
adequadas ou fita isoladora.
Se existirem ligações terra no chassis, deve
utilizar anilhas dentadas. Deve eliminar em
primeiro lugar, e sempre que necessário,
toda a tinta e sujidade.
Utilize apenas as peças fornecidas com a
unidade, de modo a garantir uma instalação
adequada. A utilização de peças não
autorizadas pode provocar avarias.
Evite instalar a unidade onde esta possa
estar sujeita a temperaturas elevadas, em
virtude da exposição directa à luz do sol ou
ao ar quente do aquecedor, ou onde possa
estar exposta a pó, sujidade ou vibrações
excessivas.
FUNCIONALIDADES
RDS (Radio Data System)
Muitas estações VHF transmitem informações
RDS.
O sistema de navegação do rádio avalia a
informação RDS e proporciona as seguintes
vantagens:
PS (Program Service name): Permite
visualizar o nome da estação.
Texto via rádio: Permite visualizar
informações adicionais relativas à estação de
rádio.
PTY (Program TYpe): Selecção da estação
por tipo de programa.
AF (Alternative Frequency): Sintonia
automática da melhor frequência alternativa.
TA (Traffic Announcement): Avisos de
tráfego.
EON (Enhanced Other Networks): Sintonia
automática de avisos de tráfego de outras
estações.
NEWS: Sintonia de mensagens e notícias.