Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

EN
Quick Start Guide
DE
Kurzanleitung
NL
Verkorte handleiding
FR
Guide de démarrage
rapide
Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 1
WPT250
ES
Guía de inicio rápido
IT
Guida di avvio rapido
Pika-aloitusopas
FIN
Kom igång snabbt
SWE
04/01/2011 12:55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Snooper MY-TRAK WPT250

  • Página 1 WPT250 Quick Start Guide Guía de inicio rápido Kurzanleitung Guida di avvio rapido Verkorte handleiding Pika-aloitusopas Guide de démarrage Kom igång snabbt rapide Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 1 04/01/2011 12:55...
  • Página 2 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 2 04/01/2011 12:55...
  • Página 3 MyTrak tilisi laitteen seurantaa varten. Sivuilta löydät myös kattavat asennus- sekä käyttöohjeet. Besök www.my-trak.eu där du kan registrera och ställa in ditt eget My-Trak portabla spårningssystem. Du kan även hämta omfattande anvisningar för installation och inställningar. Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 3 04/01/2011 12:55...
  • Página 4 My-Trak WPT250 – Quick Start Guide How do I use my My-Trak WPT250? 1. Visit www.my-trak.eu and register your unit. Once you have registered your device you will receive an email confirming your login details. Please note. It is important that you provide a correct email address during registration or you will not receive your login details.
  • Página 5 Getting to know your My-Trak WPT250 1. USB charger socket Charge your WPT250 using the AC charger provided. It will take approximately 3 hours to fully charge. 2. Battery light indicator Red when battery low and requires charging. Orange when charging. Green when fully charged.
  • Página 6 Earth or similar. If you have a mobile phone with an internet connection, click on the URL shown in the SMS and the position of your device will be displayed via the My-Trak micro map site on the phone itself. EN • 6 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 6 04/01/2011 12:55...
  • Página 7: Optional Accessories

    (a) Your name, address and a full description of the problem. (b) A telephone number where you can be reached during business hours. (c) Your units’ serial number. Customer service Tel: 0333 240 1000 (Option 1) Email: support@snooper.eu EN • 7 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 7 04/01/2011 12:55...
  • Página 8 My-Trak WPT250 – Kurzanleitung Wie verwende ich meinen My-Trak WPT250? 1. Gehen Sie auf www.my-trak.de und registrieren Ihr Gerät. Sie erhalten dann per Email Ihre Login-Details. Bitte beachten Sie: geben Sie eine richtig geschriebene und aktive Emailadresse bei der Registrierung an, sonst können Sie keine Zugangsdaten erhalten.
  • Página 9 Zeichen des Hochfahrens des Gerätes einige Sekunde blinken. Drücken und halten Sie die Taste auch für 5 Sekunden zum Ausschalten. Bitte beachten Sie, dass es einige Zeit benötigt, bis Ihr WPT250 eine GPS- u. GPRS-Verbindung aufbauen konnte. DE • 9 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 9 04/01/2011 12:55...
  • Página 10 GoogleMaps, GoogleEarth oder ähnlichen ein. Wenn Sie ein internetfähiges Mobiltelefon mit aktiver Internetverbindung verwenden, klicken Sie auf die URL (den Link) in der SMS und Ihnen wird die Position automatisch per My-Trak- Mikrokarte dargestellt. DE • 10 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 10 04/01/2011 12:55...
  • Página 11 Für Bestellungen rufen Sie uns unter 0231-880 840 0 an. (Option 2) Service innerhalb der Garantie: Ihr My-Trak WPT250 beinhaltet eine 12 monatige Herstellergarantie. Bitte beachten Sie: Vor Rücksendung eines WPT250 nehmen Sie bitte zuvor Kontakt mit uns auf (info@carguard.de oder 0231-880 840 10).
  • Página 12 My-Trak WPT250 – Verkorte handleiding Hoe gebruik ik mijn My-Trak WPT250? 1. Ga naar www.my-trak.eu en registreer uw apparaat. Zodra u bent geregistreerd ontvangt u voor uw apparaat een e-mail met de bevestiging van uw aanmeldgegevens. Opmerking: Het is van belang dat u tijdens de registratie een juist e-mailadres opgeeft, anders kunt u de aanmeldgegevens niet ontvangen.
  • Página 13 Bediening van uw My-Trak WPT250 1. USB-oplaadstekker U kunt uw WPT250 opladen met behulp van de meegeleverde netstroomoplader. Het opladen duurt ongeveer 3 uur. 2.Batterij-indicator Licht rood op als de batterijen bijna leeg zijn en moeten worden opgeladen. Licht oranje op tijdens het laden. Licht groen op indien volledig opgeladen.
  • Página 14: De Wpt250-Locatie Verkrijgen Via Een Mobiele Telefoon

    Google Earth of iets dergelijks in. Als uw mobiele telefoon internetverbinding heeft, klikt u op het webadres dat in het SMS-bericht staat vermeld, en de positie van het apparaat wordt via de My-Trak microkaartsite op de telefoon weergegeven. NL • 14 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 14 04/01/2011 12:55...
  • Página 15: Optionele Accessoires

    • Draagtas Om te bestellen belt u +44 (0) 333 240 1000 (optie 2) Garantie U hebt standaard één jaar fabrieksgarantie op My-Trak WPT250. Opmerking: Kijk vóór u dit product retourneert eerst bij ‘Probleemoplossing’ op www.snooperneo.co.uk/europe Indien uw apparaat service onder garantie behoeft, retourneert u het aangetekend...
  • Página 16 My-Trak WPT250 – Guide de démarrage rapide Utilisation de My-Trak WPT250 1. Consultez www.my-trak.eu et enregistrez votre appareil. Une fois l’appareil enregistré, vous recevrez un E-mail confirmant vos coordonnées de connexion. Remarque : veillez à entrer une adresse électronique correcte lors de l’enregistrement, sous peine de ne pas recevoir vos coordonnées de connexion.
  • Página 17: Présentation De My-Trak Wpt250

    Appuyez sur ce bouton pendant 5 secondes pour le mettre hors tension. Notez que l’établissement de la connexion GPS et GPRS risque de prendre quelques minutes après la mise sous tension du WPT250. FR • 17 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 17 04/01/2011 12:55...
  • Página 18 Google Earth, etc. Si votre portable est équipé d’une connexion Internet, cliquez sur l’URL que contient le SMS. La position de votre appareil s’affiche sur le téléphone, via le site de microcartes My-Trak. FR • 18 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 18 04/01/2011 12:55...
  • Página 19: Accessoires Facultatifs

    Accessoires facultatifs • Câble Hardwire 12/24 V • Antenne GPS additionnelle • Housse de transport FR • 19 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 19 04/01/2011 12:55...
  • Página 20: My-Trak Wpt250 - Guía De Inicio Rápido

    My-Trak WPT250 – Guía de inicio rápido ¿Cómo uso My-Trak WPT250? 1. Visite www.my-trak.eu y registre la unidad. Una vez registrado el dispositivo, recibirá un correo electrónico de confirmación con sus datos de inicio de sesión. Nota: Es importante que facilite una dirección de correo electrónico correcta durante el registro o, de lo contrario, no recibirá...
  • Página 21: Descripción Del My-Trak Wpt250

    WPT250. Manténgalo pulsado durante 5 segundos para apagar. Tenga en cuenta que el WPT250 puede tardar varios minutos en establecer una conexión de GPS y GPRS después de encenderlo. ES • 21 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 21 04/01/2011 12:55...
  • Página 22: Obtención De La Ubicación De Wpt250 Mediante Un Teléfono Móvil

    Internet, haga clic en la dirección URL mostrada en el SMS y la posición del dispositivo se mostrará en el propio teléfono a través del micrositio de mapa de My-Trak. ES • 22 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 22 04/01/2011 12:55...
  • Página 23: Accesorios Opcionales

    (b) Un número de teléfono donde podamos ponernos en contacto con usted en horario de oficina. (c) El número de serie de la unidad. Atención al cliente Tel.: +44 (0) 333 240 1000 (opción 1) Correo electrónico: europe@snooper.eu ES • 23 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 23 04/01/2011 12:55...
  • Página 24 My-Trak WPT250 – Guida di avvio rapido Come si usa My-Trak WPT250? 1. Visitare www.my-trak.eu e registrare l’unità. Una volta effettuata la registrazione, si riceverà un’e-mail di conferma con i dati di accesso. Nota: è importante fornire un indirizzo e-mail corretto in fase di registrazione, altrimenti non si potranno ricevere i dati di accesso.
  • Página 25 Imparare a conoscere My-Trak WPT250 1. Presa di carica USB Caricare l’unità WPT250 utilizzando il caricatore CA fornito.Sono necessarie circa 3 ore per una carica completa. 2. Indicatore luminoso della batteria È rosso quando la batteria è in esaurimento e deve essere ricaricata.
  • Página 26 Se si dispone di un cellulare con connessione a Internet, fare clic sull’URL riportato nell’SMS; la posizione del dispositivo sarà visualizzata sul telefono stesso per mezzo del sito di micromappe di MyTrak. IT • 26 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 26 04/01/2011 12:55...
  • Página 27: Accessori Opzionali

    Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Cheshire WA7 1UL, Regno Unito Fornire le informazioni seguenti: (a) Nome, indirizzo e una descrizione completa del problema. (b) Recapito telefonico durante le ore d’ufficio. (c) Numero di serie dell’unità. Servizio clienti Email: europe@snooper.eu IT • 27 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 27 04/01/2011 12:55...
  • Página 28 2. Kirjaudu sisään www.my-trak.eu painamalla Kirjaudu sisään painiketta etusivulla. 3. Paina Ohje painiketta sivuiltamme saadaksesi ohjeet sivun toiminnoista ja laitteen käyttöönotosta. Ohje painike sijaitsee joka osiossa oikeassa yläkulmassa. FIN • 28 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 28 04/01/2011 12:55...
  • Página 29 Pidä virtapainiketta alaspainettuna 5 sekuntia kytkeäksesi laitteeseen virran. 3 vihreää lediä vilkkuu kun laite käynnistyy. pidä . Pidä virtapainiketta alaspainettuna 5 sekuntia sammuttaaksesi laitteen. Huomioi: GPS ja GPRS yhdistyminen saattaa kestää muutaman minuutin laitteen päälle kytkemisen jälkeen. FIN • 29 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 29 04/01/2011 12:55...
  • Página 30 7. Tekstiviesti sisältää sijainnin koordinaatit sekä URL osoitteen. Nähdäksesi laitteen sijainnin kartalla voit syöttää koordinaatit esim. Google maps:n. Jos puhelimessasi on internet yhteys voit nähdä laitteen sijainnin kartalla puhelimesi näytöllä painamalla viestissä mukana tullutta URL osoitetta. FIN • 30 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 30 04/01/2011 12:55...
  • Página 31 • Kantolaukku Lisävarusteita voit tilata osoitteesta www.snooper.fi Takuu My Trak WPT250:ssä on yhden vuoden takuu ostopäivästä. Jos laite tarvitsee huoltoa takuun aikana ota yhteyttä: Puh: +358 50 378 0000 Email: support@snooper.eu FIN • 31 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 31 04/01/2011 12:55...
  • Página 32 My-Trak WPT250 – Kom igång snabbt Hur använder jag My-Trak WPT250? 1. Besök www.my-trak.eu och registrera din enhet. När du har registrerat enheten får du ett e-postmeddelande med dina inloggningsuppgifter. Observera: det är viktigt att du uppger en korrekt e-postadress vid registreringen, annars kommer du inte att få...
  • Página 33 Lär känna din My-Trak WPT250 1. USB-laddaruttag Ladda din WPT250 med den medföljande laddaren. Det tar cirka tre (3) timmar att ladda enheten helt och hållet. 2. Batteriindikator Lyser rött om batteriet är svagt och laddning krävs. Lyser orange under laddning. Lyser grönt när enheten är fullt uppladdad.
  • Página 34 Google Maps, Google Earth eller något liknande program. Om du har en mobiltelefon med Internetanslutning klickar du på den URL-adress som visas i SMS-meddelandet. Då visas enhetens position via My-Traks mikrokartwebbplats på telefonen. SWE • 34 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 34 04/01/2011 12:55...
  • Página 35 (a) Ditt namn, din adress och en komplett beskrivning av problemet. (b) Ett telefonnummer där du kan nås under kontorstid. (c) Serienumret för din enhet. Kundservice Tfn: +358 50 378 0000 E-post: support@snooper.fi SWE • 35 Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 35 04/01/2011 12:55...
  • Página 36 Performance Products Ltd Cleaver House, Sarus Court, Manor Park, Runcorn WA7 1UL UK www.snooper.eu A wholly owned subsidiary of Cobra Electronics UK Ltd Snooper My-Trak wpt250 QSG_languages.indd 36 04/01/2011 12:55...

Tabla de contenido