Honda WX15 Manual De Explicaciones
Ocultar thumbs Ver también para WX15:

Publicidad

Enlaces rápidos

Honda WX15
MANUAL DE EXPLICACIONES
Manual original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda WX15

  • Página 1 Honda WX15 MANUAL DE EXPLICACIONES Manual original...
  • Página 2 Muchísimas gracias por haber comprado una bomba de agua Honda. Este manual trata de la operación y mantenimiento de las bombas de agua Honda: WX15 Toda la información de esta publicación se basa en la más reciente información acerca del producto disponible en el momento de aprobarse su impresión.
  • Página 3 Para proteger el medio ambiente, no se deshaga de manera irresponsable y deje este producto, la batería, el aceite del motor, etc. en la basura. Observe las leyes y regulaciones locales o consulte a su distribuidor de Honda autorizado en relación a los residuos.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    9. TRANSPORTE/ALMACENAJE ..................10. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ............11. ESPECIFICACIONES ......................DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda ....................Dentro de cubierta trasera DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTENIDO DE LA ‘‘Declaración de Conformidad CE’’ ..........Dentro de cubierta trasera...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para asegurar una operación segura − La bomba de agua Honda está diseñada para proporcionar un servicio seguro y fiable si se opera de acuerdo con las instrucciones. Lea y comprenda el manual del propietario antes de operar la bomba de agua.
  • Página 6 Para asegurar una operación segura − Efectúe siempre una operación previa para la puesta en marcha (página ) antes de poner en marcha el motor. Podrá evitar accidentes o daños en el equipo. Por razones de seguridad, no bombee líquidos corrosivos o inflamables tales como gasolina o ácidos.
  • Página 7: Ubicación De Las Etiquetas De Seguridad

    Si se despega una etiqueta o resulta difícil de leer, póngase en contacto con su concesionario de Honda para el reemplazo. [Tipos E1, E3, EX1 y EX3] PRECAUCIÓN PARA...
  • Página 8: Advertencia De La Bomba

    [Tipos CX1 y U1] PRECAUCIÓN DE LA BOMBA ADVERTENCIA DE LA BOMBA [Sólo el tipo CX1] * La bomba de agua se sirve con etiquetas en francés (español). *...
  • Página 9: Marca De La Ce Y Ubicaciones De La Etiqueta Del Nivel De Ruido

    Marca de la CE y ubicaciones de la etiqueta del nivel de ruido [Sólo los tipos E1, E3, EX1 y EX3] ETIQUETA DEL NIVEL DE RUIDO MARCA CE Fabricante y dirección Agencia de ventas y dirección Año de fabricación Masa del vehículo Modelo...
  • Página 10: Nomenclatura De Los Componentes

    NOMENCLATURA DE LOS COMPONENTES ASA DE TRANSPORTE TAPA DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE TAPON DEL ORIFICIO DE LLENADO DE AGUA DE CEBADO PALANCA DEL ESTRANGULADOR FILTRO DE AIRE ORIFICIO DE DESCARGA TAPA DEL ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE/ VARILLA INDICADORA DE NIVEL ORIFICIO DE SUCCIÓN NÚMERO DE SERIE DE BASTIDOR...
  • Página 11: Operación Previa A La Puesta En Marcha

    OPERACIÓN PREVIA A LA PUESTA EN MARCHA Instale el conector de la manguera. Asegúrese de comprobar que la junta quede sentada en su lugar e instale el conector de la manguera en el orificio de la bomba. CONECTOR DE MANGUERA (tipos CX1, E3 y EX3 disponibles en los establecimientos del ramo) EMPAQUETADURA ACOPLADOR DE MANGUERA...
  • Página 12 Conecte la manguera de descarga. Utilice una manguera, conector de manguera y abrazaderas de manguera disponibles comercialmente. Una manguera corta y de gran diámetro es más eficiente. Una manguera larga o de pequeño diámetro aumentará la fricción del fluido y reducirá la potencia de la bomba.
  • Página 13 Entonces, gire las palancas hacia el lado de la manguera hasta que lleguen al cuerpo del acoplador macho. Modo de separación: Separe ambos acopladores siguiendo el orden inverso de acoplamiento de arriba.
  • Página 14: Temperatura Ambiental

    Comprobación del nivel de aceite del motor. Cada 10 horas, compruebe el nivel de aceite del motor y rellene aceite hasta la parte superior del cuello de relleno de aceite si se opera la bomba durante más de 10 horas seguidas.
  • Página 15: Tapa Del Orificio De Llenado De Aceite/ Varilla Indicadora De Nivel

    Ponga la bomba horizontalmente en una superficie nivelada. Extraiga la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite y frótela para limpiarla. Inserte y extraiga la varilla de medición del nivel sin enroscarla en el cuello de relleno. Compruebe el nivel del aceite indicado en la varilla de medición del nivel. Si el nivel de aceite es bajo, rellene aceite del recomendado hasta el borde del orificio de relleno de aceite (vea la página Vuelva a instalar la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite.
  • Página 16: Marca Del Límite Superior

    Comprobar el nivel de combustible. Extraiga la tapa del depósito de combustible y compruebe el nivel de combustible. Llene el depósito si el nivel de combustible es bajo. Emplee gasolina sin plomo para automóviles con un número de octanos de investigación de 91 o más alto (un número de octanos de bomba de 86 o más alto).
  • Página 17 Si decide utilizar gasolina con alcohol (gasohol), asegúrese que el octanaje sea al menos tan alto como el recomendado por Honda. Existen dos tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otro que contiene metanol. No utilice gasohol con más del 10% de etanol.
  • Página 18: Elemento Del Filtro De Aire

    Comprobar el elemento del filtro de aire. Extraiga la cubierta del filtro de aire desenganchando las dos lengüetas de cierre de la parte superior de la cubierta del filtro de aire y las dos lengüetas inferiores. Compruebe el elemento para asegurarse de que está limpio y en buen estado. Si el elemento está...
  • Página 19: Tapon Del Orificio De Llenado De Agua De Cebado

    Compruebe que todas las tuercas, pernos y tornillos estén apretados. Compruebe si hay pernos, tuercas o tornillos aflojados. Si es necesario, apriete los pernos, las tuercas y los tornillos adecuadamente y con seguridad. Comprobar el agua de cebado. La cámara de la bomba debe cebarse con agua antes de iniciar el funcionamiento. No trate nunca de poner en f uncionamiento la bomba sin agua de cebado ya que la bomba se calentará...
  • Página 20: Puesta En Marcha Del Motor

    PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Gire la palanca de la válvula del combustible a la posición ON. PALANCA DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE Ó Ó Para arrancar un motor frío, mueva la palanca del estrangulador a la posición cerrada (CLOSED). No utilizar el estrangulador si el motor está...
  • Página 21 Aleje la palanca del acelerador de la posición LOW, moviéndola aproximadamente a 1/2 del recorrido hacia la posición HIGH. PALANCA DEL ACELERADOR DIRECTA (HIGH) BAJO (LOW) BAJO (LOW) Ponga el interruptor del motor en la posición ON. INTERRUPTOR DEL MOTOR DESCONEXIÓN Ó...
  • Página 22: Empuñadura Del Motor De Arranque

    Tome con seguridad el asa para el transporte y tire ligeramente de la empuñadura del arrancador hasta notar resistencia, y entonces tire con fuerza en la dirección de la flecha como se muestra abajo. Haga retornar con cuidado la empuñadura del arrancador. No dejar que la empuñadura del arrancador vuelva violentamente a su lugar original.
  • Página 23 Si la palanca del estrangulador se ha movido a la posición CLOSED para arrancar el motor, muévala gradualmente hacia la posición OPEN a media que se calienta el motor. PALANCA DEL ESTRANGULADOR...
  • Página 24: Modificación Del Carburador Para Funcionar A Gran Altitud

    Si siempre opera la bomba de agua a altitudes de más de 1.500 metros, solicite a su concesionario de servicio Honda autorizado que efectúe esta modificación del carburador. Este motor conformará cada una de las normas sobre las emisiones de escape durante toda su vida de servicio cuando se opere a gran altitud con las modificaciones del carburador para grandes altitudes.
  • Página 25: Palanca Del Acelerador

    FUNCIONAMIENTO No utilizar nunca la bomba para aguas lodosas, aceite sucio, vino, etc. No tire de la articulación del regulador para operar a la fuerza el motor fuera de sus márgenes de diseño. Arranque el motor de acuerdo con el procedimiento descrito en la página Coloque la palanca del acelerador para la velocidad del motor deseada.
  • Página 26: Parada Del Motor

    PARADA DEL MOTOR Para detener el motor en un caso de emergencia, gire simplemente el interruptor de encendido a la posición OFF. Bajo condiciones normales, siga el procedimiento siguiente. Mueva la palanca del acelerador por completo a la posición lenta LOW. DIRECTA (HIGH) BAJO...
  • Página 27 Gire la palanca de la válvula del combustible a la posición OFF. Ó Ó PALANCA DE LA VÁLVULA DE COMBUSTIBLE Después de la utilización, extraiga el tapón de drenaje de la bomba (vea la página ), y drene la cámara de la bomba. Extraiga la tapa de relleno y lave la cámara de la bomba con agua limpia y fresca.
  • Página 28: Mantenimiento

    Si la bomba ha sido utilizada con agua de mar, etc., límpiela con agua dulce inmediatamente después para evitar la corrosión y eliminar sedimentos. Para el mantenimiento o reparación, solamente utilice repuestos HONDA originales o sus equivalentes. El uso de las partes de reemplazo que no sean de la...
  • Página 29: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento PERÍODO DE SERVICIO REGULAR (4) Primer Cada 3 Cada 6 Cada Cada dos Efectúelo a cada intervalo indicado de meses o de Cada meses meses año años horas de funcionamiento, lo que primero acontezca. utilización Elemento 10 horas 25 horas 50 horas 100 horas...
  • Página 30: Arandela De Sellado

    Cambio de aceite Drene el aceite usado mientras el motor esté caliente. El aceite caliente se drena con más rapidez y por completo. Ponga un recipiente adecuado debajo del motor para recibir el aceite usado, y extraiga entonces la tapa de relleno/varilla de medición del nivel de aceite y el tapón de drenaje. Deje que el aceite usado se drene por completo, y vuelva a instalar entonces el tapón de drenaje y la arandela de sellado, y apriételo con seguridad.
  • Página 31: Cuerpo Del Filtro De Aire

    Mantenimiento del filtro de aire Un filtro de aire sucio restringirá el paso de aire al carburador. Para evitar que el carburador funcione mal, revise el filtro de aire regularmente. Revíselo más frecuentemente cuando la bomba funcione en lugares excesivamente polvorientos. No emplee nunca gasolina ni solventes de bajo punto de inflamación para la limpieza.
  • Página 32: Llave De Bujías

    Mantenimiento de la bujía CR5HSB (NGK) Bujía recomendada: U16FSR-UB (DENSO) No emplee nunca una bujía del margen térmico incorrecto. Para asegurar la operación apropiada del motor, la bujía debe tener el huelgo apropiado y estar libre de depósitos de suciedad. Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estará...
  • Página 33 Compruebe que la arandela de sellado esté en buen estado, y enrosque la bujía con la mano para evitar que se dañen las roscas. Después de haberse asentado la bujía, apriete con una llave para bujías para comprimir la arandela. Si se instala una bujía nueva, apriete 1/2 vuelta después de asentarla para comprimir la arandela.
  • Página 34 Mantenimiento del parachispas (parte opcional) En Europa y en los otros países en los cuales se aplica la Directiva ‘‘máquinas’’ 2006/42/CE, esta limpieza deberá realizarla su concesionario de servicio. Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente. Deje que se enfríe antes de seguir.
  • Página 35 Utilizar un cepillo para eliminar las acumulaciones de carbonilla de la malla del parachispas. Tenga cuidado de no dañar la malla del parachispas. PANTALLA El parachispas deberá estar exento de roturas y agujeros. Reemplácela si es necesario. Instale el parachispas y el protector del silenciador en el orden inverso al del desmontaje.
  • Página 36: Transporte/Almacenaje

    TRANSPORTE/ALMACENAJE Para evitar quemaduras severas o peligros de incendios, deje enfriar el motor antes de transportar la bomba o guardarla bajo techo. Cuando transporte la bomba, gire la válvula del combustible a la posición OFF, mantenga la bomba nivelada y asegúrese de que la tapa del depósito está instalada con seguridad.
  • Página 37: Válvula De Combustible

    Drene el combustible..La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones. No fumar ni permitir llamas o chispas en el lugar donde se manipule gasolina. Con la válvula del combustible en la posición OFF, extraiga el tornillo de drenaje de la taza del flotador del carburador y drene el carburador inclinando un poco la bomba pero sin que la articulación de control toque la gasolina drenada.
  • Página 38 Cambie el aceite de motor (vea la página 28). Limpie el filtro de aire (vea la página 29). Extraiga la bujía e introduzca aproximadamente una cucharada de aceite de motor limpio en el cilindro. Vire varias veces el motor para que se distribuya el aceite, y luego vuelva a instalar la bujía.
  • Página 39: Localización Y Reparación De Averías

    Extraiga e inspeccione la bujía. Limpie, reajuste el huelgo y seque la bujía. Reemplácela si es necesario. Si el motor todavía no arranca, lleve la bomba de agua a un concesionario Honda autorizado. Si se derrama combustible, cerciórese de que el área se encuentre seca antes de poner en marcha el motor.
  • Página 40: Conector De Manguera

    ¿Están las bandas de manguera instaladas con seguridad? ¿Está dañadas las mangueras? ¿Es demasiado alta la altura de elevación de succión? Si la bomba todavía no funciona, lleve la bomba de agua a un concesionario Honda autorizado. CONECTOR DE MANGUERA MANGUERA DE SUCCIÓN...
  • Página 41: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES WX15 Modelo WZBY Código de descripción de productos motorizados Dimensiones y peso Longitud 325 mm Anchura 275 mm Altura 375 mm Masa en seco [peso] 9,0 kg Motor Modelo GXH50 Tipo de motor 4 tiempos, válvula en cabeza, 1 cilindro...
  • Página 42 Consulte la página 30 Holgura de válvulas ADMISIÓN: Consulte a su (para climas fríos) 0,08 ± 0,02 mm concesionario ESCAPE: Honda autorizado 0,11 ± 0,02 mm Otras especificaciones No se requiere ningún otro ajuste. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 43: Major Honda Distributor Addresses

    W e i t e r e I n f o r m a t i o n e n e r h a l t e n S i e g e r n e v o m H o n d a - Kundeninformationszentrum unter der folgenden Adresse oder Telefonnummer: DIRECCIONES DE LOS PRINCIPALES CONCESIONARIOS Honda Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de información para clientes Honda en la dirección o número de teléfono siguientes:...
  • Página 44 AUSTRIA CROATIA FINLAND Honda Motor Europe (North) Hongoldonia d.o.o. OY Brandt AB. Hondastraße 1 Jelkovecka Cesta 5 Tuupakantie 7B 2351 Wiener Neudorf 10360 Sesvete − Zagreb 01740 Vantaa Tel. : + 43 (0)2236 690 0 Tel. : + 385 1 2002053 Tel.
  • Página 45 @ honda.produtos honda-eu. @ ICELAND NETHERLANDS REPUBLIC OF BELARUS Bernhard ehf. Honda Motor Europe (North) Vatnagardar 24-26 Afd. Power Equipment- Scanlink Ltd. 104 Reykdjavik Capronilaan 1 Kozlova Drive, 9 Tel. : + 354 520 1100 1119 NN Schiphol-Rijk...
  • Página 46 @ ventas aucasa.com @ taller aucasa.com @ SLOVAKIA REPUBLIC SWEDEN UNITED KINGDOM Honda Slovakia, spol. s r.o. Honda Nordic AB Honda (UK) Power Equipment Prievozská 6 821 09 Bratislava Box 50583 - Västkustvägen 17 470 London Road Tel. : +...
  • Página 47 " " E E C C D D e e c c l l a a r r a a t t i i o o n n o o f f C C o o n n f f o o r r m m i i t t y y " " C C O O N N T T E E N N T T O O U U T T L L I I N N E E "...

Tabla de contenido