Descargar Imprimir esta página

Stahl 8543/1 Instrucciones De Operación página 3

Conmutador de potencia e interruptor motor

Publicidad

Betriebsanleitung
Nach jedem im Hauptstromkreis des
Schalters
auftretenden
muss der Schalter ausgetauscht wer-
den, da bei einem hermetisch abge-
schlossenen Betriebsmittel der Zu-
stand
der
Schaltkontakte
überprüft werden kann.
Beschädigungen können den Explosions-
schutz aufheben.
1
Normenkonformität
Der
Schalter
entspricht
Bestimmungen und Normen:
Richtlinie 94/9/EG
EN 50014, EN 50018, EN 50019
IEC 60947-1, IEC 60947-3
Der Schalter Typ 8543 ist für den Einsatz
in explosionsgefährdeten Bereichen der
Zonen 1und 2 zugelassen.
2
Technische Daten / Technical data / Datos Técnicos
Explosionsschutz / Explosion protection / Protección antiexplosiva:
Prüfungsschein / Test certificate / Certificado de conformidad:
IECEx :
Gehäusematerial / Enclosure material / Material de la caja:
Umgebungstemperatur bezogen auf die Temperaturklasse bei 80 A / Ambient
temperature referred to Temperature class at 80 A / / temperatura ambiente relativa a la
clase de temperatura para 80 A :
max. zulässige Temperatur am Gerät / Working temperature range / Temperatura
máxima autorizada del aparato:
Maximale Anzahl der Kontaktbahnen verteilt auf 4 Schaltebenen / Max. number of
contact paths distributed across 4 switching levels / Número máximo de vías de contacto
repartidas sobre 4 niveles:
Bemessungsbetriebsstrom / Rated operating current / Corriente nominal asignado:
Bemessungsisolationsspannung / Rated insulation voltage / Tensión de aislamiento
asignada:
Bemessungsbetriebsspannung / Rated operating voltage / Tensión nominal asignada:
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit / Rated impulse strength / Resistencia a las ondas
de choque:
Kurzschlussschutz / Short-circuit protection / Protección corto-circuito:
Operating instructions
The contact element must be replaced
Kurzschluss
after each short-circuit in the switch
main circuit. This is because the
device is hermetically sealed and the
state of the switching contacts cannot
nicht
be checked.
Any damage can invalidate the Ex-
protection.
Eine Kopie der EG-Baumusterprüfbescheinigung zusammen mit der zugehörigen Anlage senden wir
Ihnen auf Anfrage gerne zu.
If required, we will provide a copy of the EC Type-Test Certificate with relevant annex.
Una copia del certificado de conformidad a las normas europeas (CE) como los adjuntos
correspondientes están disponibles a la petición del cliente.
1
folgenden
The switch complies with the following
standards and regulations:
Directive 94/9/EG
EN 50014, EN 50018, EN 50019
IEC 60947-1, IEC 60947-3
Type 8543 switch is suitable for use in
hazardous areas, zones 1 and 2.
Conformity to standards
T6 bei / at / para 63 A :
T5 bei / at / para 63 A :
T6 bei / at / para 80 A :
T5 bei / at / para 80 A :
8543/1:
8543/2:
Instrucciones de operación
Después
de
cada
ocurrido en el circuito principal del
conmutador, este debe ser cambiado,
porque es imposible de examinar el
estado de los contactos de mando en
un equipo cerrado herméticamente.
Cualquier
daño
puede
protección antiexplosiva.
1
Conformidad a las normas
El
conmutador
es
conforme
prescripciones y normas siguientes :
Directiva 94/9/CE
EN 50014, EN 50018, EN 50019
CEI 60947-1, CEI 60947-3
La utilización del conmutador tipo 8543
está autorizada en ambientes con riesgo
de explosión zonas 1 y 2.
II 2G bzw. I M2
EEx de IIC bzw. / or / o EEx de I
bzw. / or / o EEx de I/IIC
PTB 01 ATEX 1059 U
IECEx PTB 06.0015U
Ex de IIC resp. Ex de I
-55°C to +40°C / +55°C / +60°C
Epoxidharz / Epoxy resin /
Resina epoxica
max. 55°C
max. 60°C
max. 40°C
max. 55°C
- 55 °C ... + 100 °C
8
max. 40 A
max. 63 A, 690 V
max. 80 A, 500 V
max. 750 V
max. 690 V
max. 2,5 kV
max. 80 A gL/gG
corto-circuito
invalidar
la
a
las
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

8543/28548